Четверг, Декабрь 5Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

Автор: М. И. Конюшкевич (Гродно, Беларусь)

Влияние массмедиа на предложную систему русского языка

2019. Том 6, № 1, Функционирование языковых средств в массмедиа
Рассматривается влияние медиаречи на предложную систему русского языка. Анализируются предложные сочетания (ПС) с инвариантом ‘доминация’, которых в русском языке насчитывается около 200 единиц. На фоне обзорной характеристики данной группы анализу подвергается микрогруппа предложных сочетаний с инвариантом ‘наблюдение’, образованная на основе базовых компонентов-существительных. Несмотря на разную степень опредложенности, все ПС данной группы образуют директивно-локативную оппозицию: под наблюдение кого/чего — под наблюдением кого/чего. На примере ПС с базовым компонентом прицел выявляется их морфосинтагматическая парадигма, состоящая из 13 единиц. Рассматриваются также особенности текстовой парадигмы, образуемой предложными сочетаниями с данным базовым компонентом. Установлены функции синтаксем, употребляемых с нуль-формой имени в медиаречи. ПС типа под прицелом обнаруживают широкую сочетаемость с управляемыми существительными, обширное номинативное поле которых включает лексику, им...

Влияние языка СМИ на образование фразеосхем типа «Дело в том, что…»

2018. Том 5, № 1, Функционирование языковых средств в массмедиа
Показывается, что влияние медиа на язык заметно и в служебных подсистемах языка. На примере фразеосхем типа «Дело в том, что…» раскрывается механизм преобразования внутрипредложенческих связей во внутритекстовые. В пределах диктемы редуцированная главная часть сложноподчиненного предложения «Дело в том…» выполняет строевую (коннектор связи с придаточной), анафорическую (отсылку к предшествуюшему высказыванию) и катафорическую (отсылку к содержанию придаточной части) функции. Начиная с абзаца новую диктему, фразеосхема «Дело в том, что» становится ее формантом и приобретает новые функции: а) образует диктему как минимальную единицу текста, подобно тому как предлог образует синтаксему — минимальную единицу синтаксиса; б) обеспечивает междиктемные связи; в) выполняет функции анафоры к предшествующей диктеме и катафоры — к развернутому содержанию образованной им диктемы; г) маркирует членимость текста. Языковой статус указанных фразеосхем подтверждается: а) системностью втягивания знамена...

ДВУЯЗЫЧНОЕ МЕДИАПРОСТРАНСТВО.
Статья вторая. ВЛИЯНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА НА ТЕКСТЫ БЕЛОРУССКИХ СМИ

2017, № 2 (17), Общетеоретические вопросы
В статье на основе исследований предшественников и на материале районных печатных СМИ объясняются факторы доминирования русского языка в белорусской печати: ведущая роль русского языка на протяжении истории Беларуси XX–XXI вв.; функции русского языка в качестве посредника заимствований из других языков; роль русского языка как катализатора, возбуждающего в системе белорусского языка собственные ресурсы; иллюзия тождества близкородственных систем; влияние парадоксов самой языковой ситуации в Беларуси; конкуренция норм белорусского языка. Отмечается наличие в белорусскоязычных газетных текстах элементов «трасянки», советизмов, газетных штампов времен советского новояза, вариативность единиц на пересечении норм белорусского языка. На примере предлогов демонстрируется продуктивное образование и варьирование собственных средств белорусского языка. Констатируется, что местные СМИ еще не готовы использовать выразительную и информативную палитру периферийных средств белорусского языка, огран...

ДВУЯЗЫЧНОЕ МЕДИАПРОСТРАНСТВО
Статья первая. БЕЛОРУСИЗМЫ В РУССКОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТАХ БЕЛОРУССКИХ СМИ

2016, № 4 (14), Функционирование языковых средств в массмедиа
В статье рассматривается двуязычное медиапространство Беларуси, в котором государственные белорусский и русский языки заявлены как равноправные и функционируют даже в пределах одного печатного издания. Белорусско-русское двуязычие характеризуется: а) близкородственностью (высокой долей в обоих языках омолекс и паралекс), б) асимметрией (доминированием русского языка) и в) неоднородностью: неравное количество пассивных билингвов (большинство) и активных (меньшинство) обеспечивает успешность общения без переключения кодов. Тем не менее так называемая трасянка (смешанная белорусско-русская речь, заметная в устном общении населения Беларуси) печатному медиатексту не свойственна: включение элементов белорусского языка в русскоязычный газетный текст информативно, коммуникативно и прагматически обоснованно. Белорусизмы в русскоязычном медиадискурсе выполняют функции: а) манифестантов национальной идентичности белорусов, б) маркеров стилизации этнического колорита, в) способа точного предста...

ВНУТРИТЕКСТОВЫЕ СВЯЗИ С ПРЕДЛОЖНО-СОЮЗНЫМ КОНВЕКТОРОМ ДО ТОГО, ЧТО В МЕДИАТЕКСТЕ

2016, № 1 (11), Функционирование языковых средств в массмедиа
На фоне имеющихся грамматических описаний типов сложных конструкций с союзным блоком до того, что отмечаются изменения в семантике и структуре полипропозиционального высказывания с данным союзным блоком, обусловленные влиянием медиаречи: редукция главной части, перераспределение границ внутри сложного предложения, формирование предложно-союзной фразеосхемы. Рассматриваются грамматические модели фразеосхем, степень употребительности в современных печатных СМИ. Доказывается, что предложно-союзное сочетание до того, что образует с другими словами (знаменательными и служебными) устойчивую фразеосхему, служащую коннектором синтаксической связи между предложениями в пределах одного сверхфразового единства (СФЕ). Кроме синтаксической (конструирующей) данная фразеосхема выполняет и другие функции: а) когерентную — объединяет в смысловом отношении несколько высказываний в одну диктему; б) когнитивную — помогает представить информацию о событии в крайней степени его развития и напряжения, до «...

КОНЦОВКА ТЕКСТА. СТАТЬЯ ВТОРАЯ. ТИПОЛОГИЯ КОНЦОВОК АНАЛИТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

2014, № 2 (5), Медиатекст: структура, композиция, векторы обновления
В статье рассматриваются наиболее употребительные концовки по их языковой реализации в аналитическом газетном тексте. В основу классификации положена интенция автора, закрепленная в базовых структурах и маркированная коммуникативными регистрами и специализированными языковыми средствами. В соответствии с названными критериями выявлены следующие типы концовок (с видами и разновидностями): три разновидности вопросительных высказываний; две разновидности повествовательных — долженствовательных и результирующих (подытоживающие, генеритивные, оценочные, присоединительные); высказывания обусловленности; структуры с чужой речью (цитация, несобственно-прямая речь, аллюзии и др.); автосемантичные высказывания (постскриптум и справка), одна разновидность побудительных. Abstract TEXT ENDING. ARTICLE 2. THE TYPOLOGY OF ANALYTICAL TEXT ENDINGSThe most used endings according to their linguistic realization in the analytical newspaper text are discussed in the article. The classificat...

КОНЦОВКА ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА. СТАТЬЯ ПЕРВАЯ. ЯЗЫК И РЕЧЬ

2014, № 1 (4), Функционирование языковых средств в массмедиа
В статье рассматривается корреляция концепта «конец» и концовки газетного текста. На материале концовок аналитических газетных текстов показываются языковые признаки концовки — повторяемость, исчислимость, маркированность. Abstract THE NEWSPAPER TEXT ENDING. THE FIRST ARTIСLE. LANGUAGE AND SPEECH TEXT In the article the correlation of concept “The End” and the ending of newspaper text has been investigated. The linguistic features of endings — repeatability, countability, markedness are shown on the material of analytical newspaper texts endings. Об авторе Конюшкевич Мария Иосифовна, доктор филологических наук, профессор кафедры журналистики Гродненского государственного университета имени Янки КупалыE-mail: marikon9@mail.ru About the author Maria Iosifovna Konyushkevich, PhD, Professor of the Department of Journalism, Grodno State University named after Yanka Kupala E-mail: marikon9@mail.ru Для цитирования Конюшкевич М. И. Конц...