Суббота, Декабрь 7Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

Ключевое слово: linguoperversions

ЯЗЫКОВАЯ ТРАВМА КАК ЛИНГВОЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПОНЯТИЕ И ПРОБЛЕМА (на материале современных российских СМИ)

2017, № 4 (19), Медиатекст: структура, композиция, векторы обновления
В статье вводится понятие языковой травмы как повреждения, нанесенного языку или какой-либо его подсистеме вследствие вредных воздействий или ухудшения среды (условий) его обитания. В результате лингвоэкологического мониторинга текстов современных российских СМИ последних пятнадцати лет были выделены три группы явлений, травмирующих язык и языковое сознание: явления лингвоастенические (связанные с истощением языковых ресурсов, обеднением языка), лингвотоксические (засоряющие, загрязняющие язык и речь) и лингвоперверсивные (связанные с искажением нормативной семантики слов и традиционных символов). Последние рассматриваются более подробно: отмечается смысловая и оценочная амбивалентность слов черносотенцы, опричнина, цивилизизованный и словосочетания общечеловеческие ценности; приводятся примеры дискредитации таких национальных символов в их языковом выражении, как «Бессмертный полк» и Александр Невский. Делается вывод, что лингвоперверсивы направлены на трансформацию прежде всего к...