Среда, Декабрь 19Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

2016, № 4 (14), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

УПОТРЕБЛЕНИЕ СНИЖЕННЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ В РУССКОЙ ВЕРСИИ ГАЗЕТЫ «METRO»

ления сниженных слов и выражений в российской версии газеты «Metro». Выявлены источники, условия, функции и этнокультурная специфика такого использования. Как и в ранее рассмотренных нами газетах, на страницах «Metro» преобладает употребление сниженной лексики в контактоустанавливающей (создание взаимопонимания между журналистом и читателями) и оценочной функциях. Высокая политизированность материалов отличает российскую газету «Metro» от ее британской версии. При этом журналисты российской «Metro» нередко навязывают аудитории собственные мнения и взгляды, используя сниженную лексику в качестве инструмента вербальной агрессии. Насыщенность газетного текста сниженными словами и выражениями становится привычной для читателей, формирует речевую моду, тем самым негативно влияя на состояние рус
2016, № 4 (14), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

ЖАНРЫ ЭЗОТЕРИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В МАССМЕДИЙНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

укрепления в медиапространстве дискурсов, сформированных иррациональными ментальными установками социума. Особое внимание уделяется эзотерическому дискурсу. Дискурс оценивается как диагностический инструмент и по отношению к языку (так как он фиксирует специализацию языковых средств относительно комплекса параметров), и по отношению к социокультурным состояниям общества, его ментальным установкам и типам общественного сознания. В качестве примеров текстов эзотерического дискурса в статье анализируются астрологические прогнозы и эзотерическая реклама. Специфическими со стороны их речевого построения признаются особые стратегии называния, которые наряду с другими речевыми стратегиями позволяют адресанту формировать новую картину мира у адресата. Анализ текстов данного дискурса демонстрирует
2016, № 3 (13), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

ЛОЗУНГИ КАК ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО СОВРЕМЕННЫХ РОССИЙСКИХ СМИ. ИХ ТЕМАТИКА И ИСТОКИ

только благодаря усилиям идеологам партий и различных общественных движений постперестроечного времени, но и под влиянием публицистики советской эпохи. Доминантными темами этого фонда являются любовь к Родине, прославление России, гордость её граждан за Победу в Великой Отечественной войне,  поддержка акта воссоединения Крыма с Россией, солидарность с ополченцами Донецкой и Луганской народных республик, осуждение терроризма. Лозунги, призывы и девизы социалистического прошлого в российских СМИ либо подвергаются различного рода трансформациям для дискредитации заложенных в них идей, либо используются как модели для создания лозунгов, девизов и призывов, соответствующих реалиям современной России. Эти два лозунговых пласта, использующиеся российскими партиями и общественными движениями, при
2016, № 3 (13), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

ДИСКУРСИВНОЕ СМЫСЛООБРАЗОВАНИЕ В АСПЕКТЕ ВАРЬИРОВАНИЯ АКТУАЛЬНОЙ ФРАЗЕОСЕМАНТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИКАЦИЙ)

обусловленного смыслообразования в тексте интернет-публикаций с использованием фразеологических единиц «актуального поля» — неофразем. Отмечается функция неофраземы как своеобразного прецедентного фактора, который характеризует дискурс определённого автора интернет-публикаций. Дискурсивное смыслообразование описывается как когнитивно-прагматический процесс в ракурсе его обусловленности характером дискурса, фактором дискурсивной личности автора и комплексом прагматических условий и установок коммуникации. Для определения основных проблемных полей анализа уточняются понятия дискурсивной личности, дискурса, топика дискурса и дискурсивной интенции. Дискурсивный потенциал фразеосемантики описан в плане взаимодействия дискурсивной интенции и актуализированного смысла неофраземы. Основные п
2016, № 3 (13), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

О ФРАЗЕОСХЕМАХ В ЗАГЛАВИЯХ ХОРВАТСКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

екает серьезное внимание исследователей, как лингвистов, так и теоретиков художественной литературы. Все подчеркивают уникальное положение заглавия в тексте, причем именно из него исходит многообразие его функций. Большинство исследователей выделяет пять основных функций заглавия: номинативную, информативную и коммуникативную, разделительную, экспрессивно-апеллятивную и рекламную. В первой части настоящей работы приводятся примеры хорватских заглавий с трансформированными устойчивыми выражениями и прецедентными текстами, встречающимися в публицистике. Во второй части работы анализируются два крылатых выражения (Я мыслю, следовательно, существую; Пришел, увидел победил) с точки зрения проведенных видов трансформации в заглавиях. Для каждого из крылатых выражений даются и фразеосхемы, которы
2016, № 2 (12), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

ЯЗЫК ЭМОЦИЙ В ФИЛЬМЕ

с художественным литературным и кинонарративом? Что сообщает нам язык тела персонажей и как он помогает нашему погружению в фикциональный мир? Как нарративные структуры задают определенный отклик на эмоциональное содержание события, о котором говорится в книге или фильме? В статье исследуется когнитивная основа телесных нарративов и составляющие ее элементы — жесты, мимика, движения тела с целью раскрыть механизмы рассказывания и переживания историй. Автор приходит к выводу, что события фильма воспроизводят универсальные прототипические способы взаимодействия человека с другими людьми и с миром, в том числе при помощи телесной динамики, которая является одним из кинематографических средств эмоционального воздействия на зрителя. Abstract THE LANGUAGE OF EMOTIONS IN FILMWhat t
2016, № 2 (12), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

АКТУАЛЬНЫЕ ФОРМЫ МЕДИАТЕКСТОВ, ПОСВЯЩЕННЫХ КИНО: ЖАНРОВЫЕ И ЯЗЫКОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ

ной кинокритики, отражающие активное взаимодействие вербальных и невербальных знаков в структуре креолизованных текстов. Усиление роли невербальных элементов коммуникации связано с визуализацией прагматического компонента медиатекстов, с унифицированной репрезентацией контента. Отмечаются изменения в области графической нормы; выявляется функциональная специализация вербальных и невербальных компонентов в медиатекстах о кино. Материалом исследования выступают печатные СМИ и Интернет. Особое внимание уделяется объяснительной журналистике, а также формату listicle — списочной журналистике. Объяснительная журналистика нацелена на оптимизацию синкретических форм медиатекстов. Списки, рейтинги, топы (ранжированные списки) являются одним из наиболее востребованных медиаформатов современной профе
2016, № 1 (11), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

ОЦЕНОЧНОСТЬ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПРИЗНАК ЖУРНАЛИСТСКОГО ТЕКСТА

культурных исследований журналистских текстов. В частности определены основные факторы, которые обусловливают оценочный знак материалов печатных СМИ: специфика социокультурного пространства, тип издания, жанровые особенности текста, индивидуальные особенности мировосприятия коммуникантов. Внимание уделяется использованию разнообразных лексических средств для выражения оценочности в текстах СМИ. Отмечается, что подвижность оценочных границ журналистского текста в значительной мере обусловлена как политическими изменениями в обществе, так и субъективным отношением говорящего к адресату речи, его действиям, поведению, событиям в социуме в целом. Оценочность текста, безусловно, формируется и на основе социокультурных стереотипов. Оценивая определенный объект, субъект опирается, с одной стороны
2016, № 1 (11), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

ЯЗЫКОВАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ ФЕМИННОСТИ НА СТРАНИЦАХ ГЛЯНЦЕВЫХ ЖУРНАЛОВ

, следовательно, «реальность массмедиа» должна быть осознана во всех ее проявлениях, определяющих характер речевого, дискурсивного и культурно-символического поведения человека.  В статье исследуются особенности языковой объективации феминности (совокупности стереотипных поведенческих черт женщины) на страницах российской версии глянцевого журнала «Cosmopolitan». Лексические, морфологические и стилистические средства русского языка, участвующие в конструировании медиатекстов, рассматриваются как опознавательные знаки гендерлекта. Особое внимание уделяется характеристике глянцевых журналов, которые можно отнести к неоднозначному культурному проекту, продвигающему новые ценностные ориентиры и пропагандирующему массовый гедонизм. Анализ лингвистических средств позволяет говорить об усложнении
2015, № 4 (10), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПОЛЕ МЕДИЙНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ И ЕЕ ИДИОСТИЛЬ

поля языковой личности — одного из новых понятий формирующейся информационно-медийной парадигмы лингвистического знания. Информационное поле языковой личности определяется автором как пространство общения или индивидуальный дискурс, который складывается из дискурсивных практик человека в различных сферах коммуникации в процессе его профессиональной, творческой и личной жизни. Рассматриваются структура информационного поля медийной языковой личности; экстралингвистические и лингвистические средства его репрезентации в медиадискурсе; связь с тезаурусом языковой личности и ее идиостилем, который определяется комплексно, включая культурно-речевой, коммуникативный, когнитивный стили. Утверждается, что идиостиль не только влияет на формирование информационного поля языковой личности, но и адапти