Среда, 8 маяИнститут «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ
Shadow

Научный текст в интернете: коммуникационно-типологические характеристики

Иссле­до­ва­ние выпол­не­но за счет гран­та Рос­сий­ско­го науч­но­го фон­да № 23–28-00109, про­ект «Рецеп­ция и интер­пре­та­ция науч­но­го тек­ста в интер­не­те: муль­ти­мо­даль­ный под­ход», https://rscf.ru/project/23–28-00109/.

The study is supported by the Russian Science Foundation, project No. 23–28-00109 “Reception and interpretation of academic texts in internet: a multimodal approach”, https://rscf.ru/project/23–28-00109/.

Постановка проблемы

Клю­че­вой про­бле­мой изу­че­ния науч­но­го тек­ста в интер­не­те явля­ет­ся то, что его необ­хо­ди­мо рас­смат­ри­вать с пози­ции и тра­ди­ци­он­ной линг­ви­сти­ки, и функ­ци­о­наль­ной сти­ли­сти­ки (как, соб­ствен­но, текст, при­над­ле­жа­щий к науч­ной сфе­ре обще­ния), и семи­о­ти­ки (как ком­би­на­цию зна­чи­мых для авто­ра и адре­са­та зна­ков, орга­ни­зо­ван­ных опре­де­лен­ным обра­зом и погру­жен­ных в опре­де­лен­ный дис­курс), и в каком-то более широ­ком клю­че, поз­во­ля­ю­щем учесть осо­бен­но­сти орга­ни­за­ции и быто­ва­ния таких тек­стов в спе­ци­фи­че­ском интер­нет-про­стран­стве и вос­при­я­тия их реци­пи­ен­та­ми. Все эти под­хо­ды, на наш взгляд, объ­еди­ня­ют­ся в так назы­ва­е­мых «муль­ти­мо­даль­ных иссле­до­ва­ни­ях» (или «иссле­до­ва­ний муль­ти­мо­даль­но­сти», multimodal studies, multimodality studies) [Bateman, Wildfeuer, Hiippala 2017; Бело­едо­ва, Коже­мя­кин 2022: 57]. По сути, муль­ти­мо­даль­ность — это спо­соб опи­са­ния ком­му­ни­ка­тив­ных ситу­а­ций, осно­ван­ных на ком­би­на­ции раз­лич­ных форм ком­му­ни­ка­ции. С точ­ки зре­ния изу­че­ния науч­ных тек­стов в интер­не­те наи­бо­лее зна­чи­мы­ми ком­би­на­ци­я­ми видят­ся пись­мен­ная речь, изоб­ра­же­ния, видео, диа­грам­мы, верст­ка стра­ни­цы, архи­тек­то­ни­ка тек­ста, аффор­дан­сы и мно­гое другое.

Науч­ный текст в первую оче­редь высту­па­ет в каче­стве спо­со­ба выра­же­ния и отра­же­ния науч­но­го сти­ля — «осо­бо­го спо­со­ба когни­тив­ных и ком­му­ни­ка­тив­но­ре­че­вых дей­ствий субъ­ек­та, реша­ю­ще­го в про­цес­се фор­му­ли­ро­ва­ния тек­ста зада­чу сооб­ще­ния ново­го зна­ния о дей­стви­тель­но­сти и дока­за­тель­ства истин­но­сти это­го зна­ния» [Чер­няв­ская 2007; Сте­па­нов 2021: 21]. Науч­ный стиль, в свою оче­редь, отно­сят к одно­му из функ­ци­о­наль­ных сти­лей лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рый обслу­жи­ва­ет науч­ную сфе­ру обще­ния. Цель тако­го обще­ния — сооб­щить новые зна­ния о дей­стви­тель­но­сти, дока­зать истин­ность чего-либо. К веду­щим чер­там науч­но­го сти­ля уче­ные отно­сят его обоб­щен­но-отвле­чен­ность (исполь­зо­ва­ние боль­шо­го коли­че­ства абстракт­ной лек­си­ки), под­черк­ну­тую логич­ность, после­до­ва­тель­ность и тес­ную связ­ность изло­же­ния (пре­об­ла­да­ние союз­ных слож­но­под­чи­нен­ных пред­ло­же­ний и ввод­ных слов и кон­струк­ций, поз­во­ля­ю­щих пере­дать логи­ку и после­до­ва­тель­ность изло­же­ния), аргу­мен­ти­ро­ван­ность (ход мыс­ли авто­ра дол­жен быть после­до­ва­тель­ным, обос­но­ван­ным и сро­ить­ся на дока­за­тель­ствах), точ­ность и тер­ми­ни­ро­ван­ность (упо­треб­ле­ние боль­шо­го чис­ла тер­ми­нов), логи­зи­ро­ван­ную оце­ноч­ность, имен­ной харак­тер речи, а так­же нека­те­го­рич­ность изло­же­ния [Кожи­на, Кры­син 2014: 329–330].

Науч­ный стиль неод­но­ро­ден, и в зави­си­мо­сти от типа адре­са­та, ком­му­ни­ка­тив­но­го наме­ре­ния авто­ра, сфе­ры функ­ци­о­ни­ро­ва­ния и пр. выде­ля­ют его под­сти­ли. М. Н. Кожи­на, напри­мер, выде­ля­ет три под­сти­ля — соб­ствен­но науч­ный (ака­де­ми­че­ский), науч­но-учеб­ный и науч­но-попу­ляр­ный, а В. Е. Чер­няв­ская — пять: ака­де­ми­че­ские (науч­но-тео­ре­ти­че­ские) тек­сты, науч­но-инфор­ма­ци­он­ные тек­сты, науч­но-кри­ти­че­ские тек­сты, науч­но-попу­ляр­ные тек­сты и науч­но-учеб­ные тек­сты [Чер­няв­ская 2007].

В насто­я­щей рабо­те объ­ек­том иссле­до­ва­ния высту­па­ют науч­ные тек­сты в зна­че­нии — пер­вич­ные ака­де­ми­че­ские, или соб­ствен­но науч­ные, тек­сты, пред­став­ля­ю­щие собой ори­ги­наль­ные гума­ни­тар­ные и есте­ствен­но-науч­ные иссле­до­ва­ния, опуб­ли­ко­ван­ные в сети Интер­нет. Адре­са­том таких тек­стов чаще все­го высту­па­ют уче­ные и спе­ци­а­ли­сты, хоро­шо ори­ен­ти­ру­ю­щи­е­ся в тема­ти­ке подоб­ных тек­стов. Цель — выяв­ле­ние и опи­са­ние новых фак­тов, зако­но­мер­но­стей, откры­тий; при­ра­ще­ние и раз­ви­тие науч­ных направ­ле­ний и иссле­до­ва­тель­ских парадигм.

История вопроса

Науч­ный текст по сво­ей сути — это текст в его линг­ви­сти­че­ском пони­ма­нии, веду­щей функ­ци­ей кото­ро­го явля­ет­ся опи­са­ние резуль­та­та науч­но­го иссле­до­ва­ния в соот­вет­ствии с кон­вен­ци­о­наль­ны­ми пра­ви­ла­ми науч­но­го сооб­ще­ства. Одну из пер­вых дефи­ни­ций тек­ста, став­шей клас­си­че­ской, дал И. Р. Галь­пе­рин: «Текст — это про­из­ве­де­ние рече­твор­че­ско­го про­цес­са, обла­да­ю­щее завер­шен­но­стью, объ­ек­ти­ви­ро­ван­ное в виде пись­мен­но­го доку­мен­та, лите­ра­тур­но обра­бо­тан­ное в соот­вет­ствии с типом это­го доку­мен­та, про­из­ве­де­ние, состо­я­щее из назва­ния (заго­лов­ка) и ряда осо­бых еди­ниц (сферх­фра­зо­вых еди­ниц), объ­еди­нен­ных раз­ны­ми типа­ми лек­си­че­ской, грам­ма­ти­че­ской, логи­че­ской, сти­ли­сти­че­ской свя­зи, име­ю­щее опре­де­лен­ную целе­на­прав­лен­ность и праг­ма­ти­че­скую уста­нов­ку» [Галь­пе­рин 1981: 18]. Такой линг­ви­сти­че­ский под­ход хотя и явля­ет­ся про­дук­тив­ным при пони­ма­нии опре­де­лен­ных типов тек­стов, но все же остав­ля­ет за пре­де­ла­ми вни­ма­ния важ­ные тех­но­ло­ги­че­ские фак­то­ры совре­мен­ной ком­му­ни­ка­ции, в том чис­ле и науч­ной. Наи­боль­шую объ­яс­ни­тель­ную силу сего­дня при­об­рел семи­о­ти­че­ский под­ход, в рус­ле кото­ро­го текст пони­ма­ет­ся как набор зна­ков (Локк, Гас­сен­ди, Кон­ди­льяк, Морис, Пирс, Фре­ге, де Сос­сюр), а язы­ко­вой знак, в свою оче­редь, как «нераз­рыв­ное свой­ство двух сто­рон — озна­ча­е­мо­го и озна­ча­ю­ще­го, кото­рые нель­зя раз­де­лить точ­но так же, как нель­зя раз­де­лить лице­вую и обо­рот­ную сто­ро­ны листа бума­ги» [Сте­па­нов 2021: 23]. Семи­о­ти­ка тек­ста (а под тек­стом здесь пони­ма­ет­ся абсо­лют­но все — от клас­си­че­ской пове­сти до дорож­но­го зна­ка) поз­во­ля­ет рас­смат­ри­вать любой текст с пози­ции ком­му­ни­ка­тив­но­го собы­тия в три­хо­то­мии син­так­ти­ки (отно­ше­ния зна­ка к дру­гим зна­кам), семан­ти­ки (отно­ше­ние зна­ка к его зна­че­нию) и праг­ма­ти­ки (отно­ше­ние зна­ка к тому, кто зна­ка­ми пользуется).

Де Богранд и Дрес­слер так­же пред­ла­га­ют пони­мать текст как ком­му­ни­ка­тив­ное собы­тие, удо­вле­тво­ря­ю­щее семи кри­те­ри­ям (основ­ные кате­го­рии текстуальности):

1) коге­зия, т. е. син­так­си­че­ская тек­сто­вая связ­ность, затра­ги­ва­ю­щая внеш­нюю фор­му тек­ста, линей­ная после­до­ва­тель­ность линг­ви­сти­че­ских эле­мен­тов в тексте;

2) коге­рент­ность, т. е. целост­ность — семан­ти­ка тек­ста, фор­ми­ру­ю­щая его зна­че­ние и усло­вия для пони­ма­ния тек­ста реципиентами;

3) интен­ци­о­наль­ность — нали­чие уста­нов­ки и цели у авто­ра текста;

4) вос­при­ни­ма­е­мость, или при­ем­ле­мость, — сте­пень, до кото­рой реци­пи­ен­ты пре­до­жи­да­ют полез­ность и реле­вант­ность тек­ста, т. е. спо­соб­ность реци­пи­ен­тов в опре­де­лен­ной ситу­а­ции рас­по­знать текст как таковой;

5) инфор­ма­тив­ность, т. е. содер­жа­ние тек­ста, пере­да­ю­щее зна­ния о дей­стви­тель­но­сти в автор­ской интерпретации;

6) ситу­а­тив­ность — струк­ту­ра раз­го­во­ра и рече­вая ситу­а­ция игра­ют важ­ную роль в созда­нии тек­ста, т. е. какой будет текст, зави­сит от кон­тек­ста обще­ния, или дискурса;

7) интер­тек­сту­аль­ность, т. е. вклю­чен­ность тек­ста в гло­баль­ное тек­сто­вое про­стран­ство [Тичер и др. 2009: 38–43; Текст… 2011: 9].

Трак­тов­ка тек­ста как ком­му­ни­ка­тив­но­го собы­тия сфор­ми­ро­ва­лась в отдель­ный под­ход — дис­кур­сив­ный. До 1970‑х годов тер­ми­ны «текст» и «дис­курс» в науч­ной сре­де функ­ци­о­ни­ро­ва­ли прак­ти­че­ски как сино­ни­мы [Dmitrichenkova 2017: 128]. Сего­дня же текст все чаще рас­смат­ри­ва­ют как част­ный аспект более широ­ко­го явле­ния — дис­кур­са, при этом текст пони­ма­ют как абстракт­ную грам­ма­ти­че­скую струк­ту­ру про­из­не­сен­но­го, а дис­курс — как некое акту­аль­ное рече­вое дей­ствие [Dijk 1998]. Наи­бо­лее попу­ляр­ное в науч­ной сре­де опре­де­ле­ние дис­кур­са дает гол­ланд­ский линг­вист Т. ван Дейк, пони­мая под ним ком­му­ни­ка­тив­ное собы­тие, про­ис­хо­дя­щее меж­ду гово­ря­щим, слу­ша­ю­щим (наблю­да­те­лем и др.) в про­цес­се ком­му­ни­ка­тив­но­го дей­ствия в опре­де­лен­ном вре­мен­ном, про­стран­ствен­ном и про­чем кон­тек­сте [Dijk 1998]. Таким обра­зом, дис­курс — это «слож­ное ком­му­ни­ка­тив­ное явле­ние, вклю­ча­ю­щее, кро­ме тек­ста, еще и экс­тра­линг­ви­сти­че­ские фак­то­ры (зна­ния о мире, мне­ния, уста­нов­ки, цели адре­са­та), необ­хо­ди­мые для пони­ма­ния тек­ста» [Ван Дейк 2015: 8]. То есть вос­при­я­тие тек­ста мож­но рас­смат­ри­вать сквозь приз­му ситу­а­ци­он­ной моде­ли, в осно­ве кото­рой лежат «лич­ност­ные зна­ния носи­те­лей язы­ка, акку­му­ли­ру­ю­щие их пред­ше­ству­ю­щий инди­ви­ду­аль­ный опыт, уста­нов­ки, наме­ре­ния, чув­ства и эмо­ции» [Ван Дейк 2015: 9]. По сути, адре­сат пони­ма­ет текст толь­ко тогда, когда пони­ма­ет ситу­а­цию, в кото­рую этот текст погружен.

К систе­мо­об­ра­зу­ю­щим при­зна­кам науч­но­го дис­кур­са про­фес­сор О. Г. Орло­ва отно­сит спе­ци­фи­че­ские жан­ры, кон­текст, аген­тов ком­му­ни­ка­ции и дис­кур­со­фор­ми­ру­ю­щие при­зна­ки, в том чис­ле осо­бен­но­сти язы­ка [Орло­ва 2021: 67]. Жан­ры науч­ной ком­му­ни­ка­ции делят­ся на пись­мен­ные (науч­ные ста­тьи, моно­гра­фии, дис­сер­та­ции и др.) и уст­ные (докла­ды на кон­фе­рен­ци­ях и иных науч­ных меро­при­я­ти­ях, науч­ные лек­ции, «защи­ты» и пре­зен­та­ции и пр.). Отправ­ной точ­кой пони­ма­ния науч­но­го дис­кур­са как ста­тус­но-ори­ен­ти­ро­ван­но­го явля­ет­ся соци­аль­ный ста­тус лич­но­сти — участ­ни­ка науч­ной ком­му­ни­ка­ции. С этим слож­но не согла­сить­ся, так как, во-пер­вых, абсо­лют­но любая науч­ная ком­му­ни­ка­ция осу­ществ­ля­ет­ся уче­ны­ми в рам­ках их аффи­ли­а­ции с местом рабо­ты (уни­вер­си­те­та­ми, инсти­ту­та­ми, лабо­ра­то­ри­я­ми, науч­но-иссле­до­ва­тель­ски­ми цен­тра­ми и т. д.). И во-вто­рых, ком­му­ни­ка­то­ры в науч­ной ком­му­ни­ка­ции все­гда выпол­ня­ют свои дис­кур­сив­ные роли — маги­странт, аспи­рант, док­то­рант, науч­ный руко­во­ди­тель, кон­суль­тант, автор ста­тьи, рецен­зент и др.

Так­же к дис­кур­со­фор­ми­ру­ю­щим харак­те­ри­сти­кам науч­но­го дис­кур­са мож­но отне­сти регла­мен­ти­ро­ван­ность, логич­ность и струк­ту­ри­ро­ван­ность [Орло­ва 2021: 69]. Науч­ная сфе­ра вся состо­ит из регла­мен­тов и пра­вил (тре­бо­ва­ния к оформ­ле­нию и содер­жа­нию науч­ных работ от фор­маль­ных (опи­са­ние раз­ме­ра шриф­та, поля, меж­строч­но­го интер­ва­ла, коли­че­ства сим­во­лов) до кон­цеп­ту­аль­ных (основ­ных струк­тур­ных ком­по­нен­тов ста­тьи, рече­вых фор­мул и штам­пов для обо­зна­че­ния про­дви­же­ния мыс­ли по струк­ту­ре ста­тьи)). Таким обра­зом, струк­ту­ра науч­но­го тек­ста опре­де­ля­ет­ся дву­мя фак­то­ра­ми: с одной сто­ро­ны, есть рутин­ные пра­ви­ла и реко­мен­да­ции по оформ­ле­нию науч­но­го тек­ста, а с дру­гой — твор­че­ский замы­сел и его реа­ли­за­ция уче­ным. Логич­ность и струк­ту­ри­ро­ван­ность тек­ста про­яв­ля­ют­ся как на уровне струк­ту­ры рабо­ты — после­до­ва­тель­ное изло­же­ние иссле­до­ва­тель­ской мыс­ли (вве­де­ние, обсуж­де­ние резуль­та­тов, заклю­че­ние и т. д.), так и на уровне демон­стра­ции после­до­ва­тель­но­сти рас­суж­де­ний автора.

Важ­ной отли­чи­тель­ной чер­той науч­но­го дис­кур­са явля­ет­ся интер­тек­сту­аль­ность, науч­ный текст тре­бу­ет боль­шо­го коли­че­ства цитат, пере­ска­зов, отсы­лок к кол­ле­гам, зани­ма­ю­щим­ся изу­че­ни­ем наме­чен­но­го науч­но­го направ­ле­ния или темы. Пра­виль­ное оформ­ле­ние цитат и обос­но­ван­ность их упо­треб­ле­ния гово­рит дру­гим уче­ным сооб­ще­ства о том, что автор, во-пер­вых, хоро­шо обос­но­вал свою пози­цию, и, во-вто­рых, про­де­мон­стри­ро­вал доб­ро­со­вест­ность и чисто­плот­ность по отно­ше­нию к кол­ле­гам, так как пла­ги­ат в науч­ной сре­де недопустим.

Доволь­но слож­ным под­хо­дом к пони­ма­нию науч­ной ком­му­ни­ка­ции явля­ет­ся муль­ти­мо­даль­ный под­ход, где цен­траль­ны­ми поня­ти­я­ми и опре­де­ля­ю­щи­ми харак­те­ри­сти­ка­ми ста­но­вят­ся модус, ком­му­ни­ка­тив­ная ситу­а­ция и эрго­ди­че­ский текст [Bateman, Wildfeuer, Hiippala 2017; Бело­едо­ва, Коже­мя­кин 2022: 60]. Ста­вя во гла­ву угла осо­бен­но­сти вос­при­я­тия тек­стов целе­вы­ми ауди­то­ри­я­ми, муль­ти­мо­даль­ный под­ход поз­во­ля­ет глуб­же про­ник­нуть в про­цес­сы рецеп­ции раз­лич­ных тек­стов. Ведь любой текст состав­ля­ет­ся толь­ко для того, что­бы быть про­чи­тан­ным и понят­ным теми, для кого он пред­на­зна­чал­ся. Корот­ко оха­рак­те­ри­зу­ем базо­вые кате­го­рии мультимодальности.

Модус, по сути, — это спо­соб пред­став­ле­ния, транс­ля­ции и полу­че­ния инфор­ма­ции, кото­рый ори­ен­ти­ро­ван на рецеп­тор­ные воз­мож­но­сти реци­пи­ен­та (моду­сы быва­ют ауди­аль­ны­ми, визу­аль­ны­ми, так­тиль­ны­ми, вер­баль­ны­ми, гра­фи­че­ски­ми и др.).

Соби­ра­тель­ное поня­тие эрго­ди­че­ско­го тек­ста пред­став­ля­ет собой харак­те­ри­сти­ку тек­ста с уче­том фор­мы его вопло­ще­ния (печат­ный текст, изоб­ра­же­ние, видео­текст и пр.) и соуча­стия чита­те­ля в созда­нии его смыс­ла. Дан­ная харак­те­ри­сти­ка свя­за­на со свой­ства­ми мута­бель­но­сти (смысл тек­ста меня­ет­ся в зави­си­мо­сти от того, кто его вос­при­ни­ма­ет) и тем­по­раль­но­сти (тек­сты могут изме­нять­ся или не изме­нять­ся во вре­ме­ни, быть дина­ми­че­ски­ми или статическими).

Важ­ней­ши­ми харак­те­ри­сти­ка­ми ком­му­ни­ка­ции при муль­ти­мо­даль­ном под­хо­де явля­ет­ся источ­ник инфор­ма­ции, реци­пи­ент, обсто­я­тель­ства ком­му­ни­ка­ции (ком­му­ни­ка­тив­ное «полот­но» — canvas), дли­тель­ность коммуникации.

Науч­ный текст с пози­ции муль­ти­мо­даль­но­го под­хо­да может быть рас­смот­рен как мини­мум в трех плос­ко­стях — автор, текст, реци­пи­ент. Итак, с одной сто­ро­ны, науч­ный текст — это фик­са­ция авто­ром раз­лич­ны­ми сред­ства­ми и спо­со­ба­ми соб­ствен­ных мен­таль­ных репре­зен­та­ций реаль­но­сти на осно­ва­нии сво­е­го соци­аль­но­го, куль­тур­но­го и про­фес­си­о­наль­но­го опы­та. Науч­ный текст так­же может пони­мать­ся как репре­зен­та­ция зафик­си­ро­ван­ной моде­ли фраг­мен­та реаль­но­сти с помо­щью вер­баль­ных и невер­баль­ных средств на опре­де­лен­ном носи­те­ле, вли­я­ю­щем на про­цес­сы вос­при­я­тия. И нако­нец, науч­ный текст — это текст, вос­при­ни­ма­е­мый реци­пи­ен­та­ми как науч­ный по опре­де­лен­ным струк­тур­ным и содер­жа­тель­ным при­зна­кам в опре­де­лен­ных условиях.

Описание методики исследования

Мето­ди­ка насто­я­ще­го иссле­до­ва­ния бази­ру­ет­ся на муль­ти­мо­даль­ном под­хо­де [Bateman, Wildfeuer, Hiippala 2017], объ­еди­ня­ю­щем в себе линг­во­сти­ли­сти­че­ские иссле­до­ва­ния функ­ци­о­ни­ро­ва­ния язы­ка в аспек­те его пара­линг­ви­сти­че­ских свойств, семи­о­ти­че­ские иссле­до­ва­ния струк­ту­ры поли­ко­до­вых тек­стов,  иссле­до­ва­ния рецеп­ции и пер­цеп­ции инфор­ма­ции в рам­ках раз­лич­ных дис­кур­сов и др. Такой под­ход поз­во­ля­ет изу­чить науч­ные интер­нет-тек­сты как опре­де­лен­ные ком­му­ни­ка­тив­ные ситу­а­ции в аспек­те соче­та­ния раз­лич­ных форм и фор­ма­тов пере­да­чи и полу­че­ния инфор­ма­ции с уче­том вер­баль­но­го и визу­аль­но­го ком­по­нен­тов, архи­тек­то­ни­ки тек­ста, аффор­дан­сов и т. п.

Для ана­ли­за были ото­бра­ны науч­ные пуб­ли­ка­ции, удо­вле­тво­ря­ю­щие двум усло­ви­ям: во-пер­вых, они сами по себе состав­ля­ют кор­пус науч­ных тек­стов, раз­ме­щен­ных в сети Интер­нет; во-вто­рых, они посвя­ще­ны иссле­до­ва­нию осо­бен­но­стей науч­но­го дис­кур­са, интер­нет-дис­кур­са, циф­ро­во­го чте­ния, муль­ти­мо­даль­ным иссле­до­ва­ни­ям и спе­ци­фи­ки быто­ва­ния науч­но­го тек­ста в интер­не­те. Этот кор­пус тек­стов был про­ана­ли­зи­ро­ван в аспек­те выяв­ле­ния типо­фор­ми­ру­ю­щих харак­те­ри­стик науч­ных интер­нет-тек­стов. Затем был выпол­нен типо­ло­ги­че­ский ана­лиз этих мате­ри­а­лов на осно­ве муль­ти­мо­даль­но­го подхода.

Анализ материала

Опре­де­ле­ние интер­нет-тек­ста оста­ет­ся сего­дня пред­ме­том дис­кус­сий в науч­ной сре­де, поэто­му еди­ной и непро­ти­во­ре­чи­вой трак­тов­ки это­го фено­ме­на до сих пор нет. Одна­ко оче­вид­но, что текст (от лат. textus — ткань, спле­те­ние) в изна­чаль­ном сво­ем пони­ма­нии как что-то линей­ное и после­до­ва­тель­ное в сре­де интер­не­та пре­вра­ща­ет­ся в нечто боль­шее — гипер­текст — «нели­ней­ный, откры­тый, подвиж­ный текст, рас­па­да­ю­щий­ся на фраг­мен­ты (фрей­мы), снаб­жен­ные опре­де­лен­ной систе­мой поис­ка и досту­па к инфор­ма­ции. Фрей­мы, явля­ясь смыс­ло­вы­ми еди­ни­ца­ми гипер­тек­ста, свя­за­ны в еди­ное семан­ти­че­ское про­стран­ство, и гипер­текст, сам по себе потен­ци­аль­но бес­ко­неч­ный, порож­да­ет интер­пре­та­ции, преду­смот­рен­ные его соб­ствен­ной стра­те­ги­ей» [Чер­нень­кая 2018: 59]. Вме­сте с тем в интер­нет-про­стран­стве так­же встре­ча­ют­ся и оциф­ро­ван­ные руко­пи­си (напри­мер, скан-копии или фото), и печат­ные тек­сты — их pdf-копии, кото­рые пред­став­ля­ют собой линей­ные тек­сты, где чита­тель может толь­ко сле­дить за автор­ской мыслью.

Текст в интернете: к постановке проблемы

Ана­лиз лите­ра­ту­ры, про­ве­ден­ный М. Ю. Лебе­де­вой, Т. С. Весе­лов­ской и О. Ф. Ку пре­щен­ко, пока­зал, что в каче­стве клю­че­вых при­зна­ков интер­нет-тек­ста иссле­до­ва­те­ли чаще все­го выде­ля­ют гипер­тек­сту­аль­ность (т. е. спо­соб орга­ни­за­ции инфор­ма­ции в виде сети вза­и­мо­свя­зан­ных узлов, кото­рую чита­тель может иссле­до­вать нели­ней­ным обра­зом, обес­пе­чи­ва­ет­ся в интер­нет-тек­сте нали­чи­ем гиперс­сы­лок), интер­ак­тив­ность (выра­жа­ет­ся в воз­мож­но­сти чита­те­ля добав­лять, изме­нять или пере­ме­щать текст; добав­лять помет­ки и ком­мен­та­рии к тек­сту; напи­сать авто­ру тек­ста напря­мую) и муль­ти­мо­даль­ность (смысл тек­стов скла­ды­ва­ет­ся из зна­ков раз­лич­ных семи­о­ти­че­ских систем (вер­баль­ной, визу­аль­ной ста­ти­че­ской (иллю­стра­ции, шрифт) и дина­ми­че­ской (ани­ма­ция, видео) и т. д.) [Лебе­де­ва, Весе­лов­ская, Куп­ре­щен­ко 2020: 80–81]. Пол­но­стью согла­ша­ясь с дан­ным выво­дом авто­ров, счи­та­ем необ­хо­ди­мым сде­лать сле­ду­ю­щие уточнения:

− во-пер­вых, ни один из ука­зан­ных при­зна­ков не явля­ет­ся спе­ци­фич­ным для интернет-текста;

− во-вто­рых, не каж­дый интер­нет-текст обла­да­ет всей сово­куп­но­стью этих признаков;

− в‑третьих, ака­де­ми­че­ское сооб­ще­ство не вполне еди­но­душ­но в опре­де­ле­нии объ­е­мов поня­тий при­ве­ден­ных иссле­до­ва­те­ля­ми признаков.

Сле­до­ва­тель­но, интер­нет-текст не может опре­де­лять­ся толь­ко эти­ми при­зна­ка­ми. По край­ней мере, на наш взгляд, их недостаточно.

Иссле­до­ва­ния, при­зван­ные дока­зать прин­ци­пи­аль­ные отли­чия в вос­при­я­тии элек­трон­но­го тек­ста и печат­но­го, напо­ми­на­ют непре­кра­ща­ю­щу­ю­ся поле­ми­ку меж­ду апо­ло­ге­та­ми ана­ло­го­вых тех­но­ло­гий и сто­рон­ни­ка­ми циф­ро­вых. Про­цесс чте­ния интер­нет-тек­ста часто про­ти­во­по­став­ля­ют про­цес­су чте­ния печат­но­го тек­ста, одна­ко сего­дня это про­ти­во­по­став­ле­ние пред­став­ля­ет­ся не вполне пра­во­мер­ным. В про­цес­се вза­и­мо­дей­ствия с кни­гой (созда­ние тек­стов или их про­чте­ние) мы не пре­ры­ва­ем кон­так­тов с онлайн-сре­дой, так как, не осо­бо заду­мы­ва­ясь, пере­ме­ща­ем­ся от книж­ных полок к элек­трон­ным ката­ло­гам и поис­ко­вым систе­мам, если нас что-то заин­те­ре­со­ва­ло или тре­бу­ет­ся пояс­не­ние. В печат­ных кни­гах сего­дня раз­ме­ща­ют даже QR-коды (от англ. Quick Response code, QR code — код быст­ро­го откли­ка) — это счи­ты­ва­е­мая спе­ци­аль­ным при­ло­же­ни­ем опти­че­ская отмет­ка, кото­рая содер­жит инфор­ма­цию о зашиф­ро­ван­ном объ­ек­те, чаще все­го ссыл­ка на сайт с какой-либо информацией.

Важ­ны­ми для пони­ма­ния сущ­ност­ных харак­те­ри­стик интер­нет-тек­ста могут счи­тать­ся сле­ду­ю­щие положения.

1. Текст в интер­не­те — это текст, про­чте­ние кото­ро­го осу­ществ­ля­ет­ся при помо­щи бра­у­зе­ра или при­ло­же­ния, обнов­ле­ние содер­жа­ния кото­ро­го зави­сит от соеди­не­ния с интер­не­том. Неста­биль­ное соеди­не­ние с интер­не­том спо­соб­но повли­ять на воз­мож­ность вос­при­я­тия тек­ста или части его содер­жа­ния, напри­мер видео. Доступ к интер­нет-тек­сту может быть забло­ки­ро­ван про­вай­де­ром. При этом поня­тие «текст» в энцик­ло­пе­дии PC Magazine про­ти­во­по­став­ле­но поня­тию «дан­ные»: «Текст обыч­но пред­став­ля­ет собой набор слов, объ­еди­нен­ных в про­из­воль­ные струк­ту­ры, в отли­чие от “дан­ных”, кото­рые пред­став­ля­ют собой струк­ту­ри­ро­ван­ные еди­ни­цы в стро­гой после­до­ва­тель­но­сти. Дан­ные хра­нят­ся в фик­си­ро­ван­ных столб­цах в запи­сях базы дан­ных»1 [Text 2022].

2. Циф­ро­вая сре­да ни на мгно­ве­ние не остав­ля­ет поль­зо­ва­те­ля наедине с интер­нет-тек­стом. Во вре­мя чте­ния интер­нет-тек­ста на вни­ма­ние поль­зо­ва­те­ля пре­тен­ду­ют систем­ные уве­дом­ле­ния, уве­дом­ле­ния при­ло­же­ний, сооб­ще­ния из мес­сен­дже­ров, соци­аль­ных сетей и поч­то­вых кли­ен­тов, рекла­ма, реко­мен­ду­е­мые тек­сты и мно­гое другое.

Меди­а­экс­перт С. Парань­ко утвер­ждал в 2016 г. сле­ду­ю­щее: «В отли­чие от клас­си­че­ских медиа (от печа­ти до теле­ви­де­ния), кото­рые пол­но­стью зани­ма­ют собой “канал свя­зи с чита­те­лем”, интер­нет-изда­ния суще­ству­ют в “кис­лот­ной” сре­де, пол­ной раз­дра­жа­ю­щих и отвле­ка­ю­щих фак­то­ров. <…> Высо­кий тех­ни­че­ский шум циф­ро­вой сре­ды сни­жа­ет фокус вни­ма­ния чита­те­ля» [Амзин и др. 2016: 9]. Такое утвер­жде­ние сего­дня пред­став­ля­ет­ся не совсем кор­рект­ным. За эти шесть лет изме­ни­лось не все, но мно­гое. Бла­го­да­ря раз­ви­тию тех­но­ло­гий, сего­дня онлайн- и офлайн-сре­да не пред­став­ля­ют­ся сепа­ри­ро­ван­ны­ми зона­ми потреб­ле­ния инфор­ма­ции. По дан­ным Similarweb, мобиль­ный интер­нет-тра­фик в 2019 г. впер­вые пре­вы­сил тра­фик с ком­пью­те­ров [Perez 2020]. Циф­ро­вая инфор­ма­ци­он­ная лави­на захлест­ну­ла и офлайн-сре­ду: мы не запи­ра­ем теле­фон в ящик, когда чита­ем книгу.

Сего­дня вла­де­ние стра­те­ги­я­ми поис­ка и филь­тра­ции инфор­ма­ции — необ­хо­ди­мая ком­пе­тен­ция. По запро­су «интер­нет-текст» Google Scholar пред­ла­га­ет 2,4 тыс. пуб­ли­ка­ций, по запро­су «digital text» — 5380 (по состо­я­нию на 20.12.2022). Умбер­то Эко в 1994 г. так опи­сал ныне сло­жив­ше­е­ся поло­же­ние дел: «Рань­ше, когда кому-то нуж­но было что-то выяс­нить, он шел в биб­лио­те­ку, выпи­сы­вал там десять книг на инте­ре­су­ю­щую тему и читал их; а теперь он нажи­ма­ет кноп­ку на ком­пью­те­ре, полу­ча­ет биб­лио­гра­фию из деся­ти тысяч назва­ний и на этом все закан­чи­ва­ет­ся. <…> Это чудес­но, когда у тебя в рас­по­ря­же­нии изоби­лие инфор­ма­ции, — но в какой-то момент при­хо­дит­ся научить­ся ее сор­ти­ро­вать, что­бы не поз­во­лить ей себя захлест­нуть. <…> Без­услов­но, это ста­нет одной из про­блем обра­зо­ва­ния в насту­па­ю­щем веке. А искус­ство деци­ма­ции ста­нет одной из отрас­лей тео­ре­ти­че­ской фило­со­фии и мора­ли» [Эко 2010: 154].

3. Интер­нет-текст может харак­те­ри­зо­вать­ся откры­то­стью, сво­бод­но­стью, доступ­но­стью (напри­мер, для детей, пожи­лых людей или инва­ли­дов). Соот­вет­ству­ю­щие опции бра­у­зе­ра поз­во­ля­ют поль­зо­ва­те­лю уве­ли­чи­вать и умень­шать мас­штаб веб-стра­ни­цы, пере­во­дить стра­ни­цу на род­ной язык, делить­ся пуб­ли­ка­ци­ей с дру­ги­ми чита­те­ля­ми и мно­гое другое.

4. Чте­ние интер­нет-тек­ста про­ис­хо­дит при помо­щи элек­трон­ных устройств, под­клю­чен­ных к Сети: ком­пью­те­ры, план­ше­ты, смарт­фо­ны и др. Устрой­ство спо­соб­но ока­зы­вать вли­я­ние на вос­при­я­тие интернет-текста.

Так, раз­ные типы устройств име­ют раз­ные раз­ре­ше­ния. Оче­вид­но, что потреб­ле­ние тек­ста при помо­щи мобиль­но­го теле­фо­на зна­чи­тель­но отли­ча­ет­ся от потреб­ле­ния тек­ста при помо­щи ком­пью­те­ра. Для интер­нет-тек­ста акту­аль­на харак­те­ри­сти­ка адап­тив­но­го дизай­на, при­зван­но­го сде­лать текст удоб­ным для озна­ком­ле­ния неза­ви­си­мо от типа устрой­ства. Одна­ко не все интер­нет-тек­сты обла­да­ют этой харак­те­ри­сти­кой. Необ­хо­ди­мо отме­тить, что, по дан­ным ана­ли­ти­че­ской ком­па­нии SimilarWeb, по состо­я­нию на ноябрь 2022 г. доля миро­во­го рын­ка тра­фи­ка с мобиль­ных устройств (65,59 %) в два раза пре­вы­ша­ет долю тра­фи­ка с настоль­ных ком­пью­те­ров (32,26 %). В рос­сий­ском сег­мен­те интер­не­та эта раз­ни­ца не столь вели­ка, но суще­ствен­на — 57,20 и 41,04 % соот­вет­ствен­но2.

Из общей мас­сы интер­нет-тек­стов мож­но выде­лить тек­сты, кото­рые созда­ют­ся пре­иму­ще­ствен­но для мобиль­ных устройств и пре­иму­ще­ствен­но для деск­то­пов. Интер­нет-тек­сты пер­вой кате­го­рии учи­ты­ва­ют в сво­ем дизайне аффор­дан­сы малых экра­нов и спе­ци­фи­ку интер­фей­сов мобиль­ных при­ло­же­ний, авто­ры интер­нет­тек­стов вто­рой кате­го­рии исполь­зу­ют потен­ци­ал боль­ших экра­нов, устой­чи­во­го интер­нет-соеди­не­ния для созда­ния эффек­та погружения.

На вос­при­я­тие интер­нет-тек­ста могут так­же вли­ять тех­ни­че­ские харак­те­ри­сти­ки устрой­ства. Во вре­мя пан­де­мии мы со сту­ден­та­ми рабо­та­ли дистан­ци­он­но при помо­щи сер­ви­сов видео­кон­фе­рен­ций. Изу­чая кон­цеп­цию вза­и­мо­дей­ствия цве­то­вых оттен­ков Джо­зе­фа Аль­бер­са, мы обна­ру­жи­ли, что не все экс­пе­ри­мен­ты Аль­бер­са могут быть кор­рект­но вос­про­из­ве­де­ны с исполь­зо­ва­ни­ем нагляд­ных элек­трон­ных мате­ри­а­лов. Один и тот же цвет выгля­дит по-раз­но­му на экра­нах у раз­ных сту­ден­тов. При этом посто­ян­ство усло­вий вос­при­я­тия цве­та в рам­ках прак­ти­че­ско­го заня­тия прин­ци­пи­аль­но для пони­ма­ния тео­рии Аль­бер­са. Во мно­гом имен­но из-за необ­хо­ди­мо­сти уни­фи­ка­ции вос­при­я­тия и одно­род­но­сти вос­про­из­ве­де­ния цве­та в рам­ках соб­ствен­ных заня­тий со сту­ден­та­ми Бауха­у­са и позд­нее Йель­ско­го уни­вер­си­те­та Аль­берс исполь­зо­вал набо­ры цвет­ной бума­ги, а не палит­ру с крас­ка­ми. Пола­га­ем, что и в совре­мен­ных усло­ви­ях он пред­по­чел бы цвет­ную бума­гу исполь­зо­ва­нию мониторов.

Поми­мо тех­ни­че­ских харак­те­ри­стик устрой­ства, на вос­при­я­тие интер­нет-тек­ста потен­ци­аль­но может вли­ять дизайн устрой­ства, дизайн сай­та или при­ло­же­ния, верст­ка. В 1995 г. Маса­а­ки Куро­су и Каори Каши­му­ра про­ве­ли экс­пе­ри­мент, демон­стри­ру­ю­щий зави­си­мость оцен­ки удоб­ства интер­фей­са от субъ­ек­тив­ных эсте­ти­че­ских оце­нок поль­зо­ва­те­лей [Kurosu, Kashimura 1995]. Их выво­ды были неод­но­крат­но под­твер­жде­ны дру­ги­ми иссле­до­ва­ни­я­ми. В 2010 г. Андре­ас Зон­де­рег­гер и Юрген Зауэр экс­пе­ри­мен­таль­но оце­ни­ли вли­я­ние дизай­на устрой­ства на оцен­ку поль­зо­ва­те­ля­ми его юза­би­ли­ти [Sonderegger, Sauer 2010]. Иссле­до­ва­те­ли созда­ли две ком­пью­тер­ные моде­ли мобиль­ных теле­фо­нов и пред­ло­жи­ли под­рост­кам выпол­нить с их помо­щью ряд типич­ных для поль­зо­ва­те­лей мобиль­ных теле­фо­нов задач. Моде­ли были абсо­лют­но иден­тич­ны по функ­ци­о­на­лу, но их внеш­ний вид силь­но отли­чал­ся — одна модель была явно при­вле­ка­тель­ной, дру­гая — оче­вид­но непри­вле­ка­тель­ной. Участ­ни­ки экс­пе­ри­мен­та, исполь­зу­ю­щие при­вле­ка­тель­ную модель, оце­ни­ли ее как более удоб­ную, чем участ­ни­ки, кото­рым при­шлось исполь­зо­вать оче­вид­но непри­вле­ка­тель­ную моде­лью. Поми­мо это­го, экс­пе­ри­мент пока­зал, что участ­ни­ки, исполь­зо­вав­шие при­вле­ка­тель­ную модель, выпол­ня­ли зада­чи быст­рее, что сви­де­тель­ству­ет о вли­я­нии внеш­ней при­вле­ка­тель­но­сти устрой­ства на ком­му­ни­ка­тив­ную эффективность.

4. По срав­не­нию с печат­ным тек­стом, интер­нет-текст име­ет прак­ти­че­ски неогра­ни­чен­ный потен­ци­ал визу­а­ли­за­ции. Печать изоб­ра­же­ний тре­бу­ет затра­ты зна­чи­тель­но­го коли­че­ства ресур­сов, поэто­му иллю­стри­ро­ван­ные кни­ги сто­ят гораз­до доро­же неил­лю­стри­ро­ван­ных. В XIX в. для печа­ти изоб­ра­же­ния, напри­мер, фото­гра­фии в кни­ге или газе­те тре­бо­ва­лось изго­то­вить типо­граф­ское кли­ше. Это был тру­до­ем­кий и доро­го­сто­я­щий хими­че­ский про­цесс, в кото­ром исполь­зо­ва­лись лито­граф­ские кам­ни или метал­ли­че­ские пла­сти­ны. Циф­ро­вые тех­но­ло­гии зна­чи­тель­но упро­сти­ли про­цесс, но печа­тать изоб­ра­же­ния по-преж­не­му доро­го. В 2015 г. тео­ре­тик визу­аль­ной куль­ту­ры Нико­лас Мир­зо­ев утвер­ждал, что «каж­дые две мину­ты одни толь­ко аме­ри­кан­цы дела­ют боль­ше фото­гра­фий, чем было сня­то за весь XIX век» [Мир­зо­ев 2019: 12]. Под­счи­тать, сколь­ко фото­гра­фий созда­ет­ся сего­дня, вряд ли пред­став­ля­ет­ся воз­мож­ным. Онлайн-пло­щад­ки поз­во­ля­ют раз­ме­щать боль­шое коли­че­ство визу­аль­но­го мате­ри­а­ла (изоб­ра­же­ние, ани­ма­ция, видео, тех­но­ло­гии допол­нен­ной реаль­но­сти и т. д.), и эта воз­мож­ность ста­ла ком­му­ни­ка­тив­ной нор­мой в интернет-среде.

Типологические характеристики научного текста в Интернете

Циф­ро­вая онлайн-сре­да в корне изме­ни­ла науч­ную ком­му­ни­ка­цию — сде­ла­ла ее дешев­ле, доступ­нее, мобиль­нее. По дан­ным, кото­рые при­во­дят Т. Н. Дом­ни­на и О. А. Хач­ко, 59 % науч­ных жур­на­лов, суще­ство­вав­ших к нача­лу 2014 г., выхо­ди­ли в элек­трон­ном виде. Из них — 52 % име­ли элек­трон­ную и печат­ную вер­сию и толь­ко 7 % выхо­ди­ли исклю­чи­тель­но в элек­трон­ном вари­ан­те. При этом 41 % науч­ных жур­на­лов по-преж­не­му выхо­ди­ли толь­ко в печат­ном виде [Дом­ни­на, Хач­ко 2015: 93]. Сего­дня науч­ные онлайн-жур­на­лы полу­чи­ли зна­чи­тель­ное рас­про­стра­не­ние и поль­зу­ют­ся авто­ри­те­том. По дан­ным элек­трон­ной биб­лио­те­ки eLibrary​.ru, в  насто­я­щий момент (по состо­я­нию на 10.01.2023) в Рос­сии изда­ет­ся 4843 науч­ных жур­на­ла, кото­рые индек­си­ру­ют­ся в РИНЦ, из них в откры­том досту­пе, а зна­чит, име­ют элек­трон­ную вер­сию пуб­ли­ка­ций, нахо­дят­ся 2,8 тыс. жур­на­лов (59 %), в частич­но откры­том досту­пе — 1,1 тыс. жур­на­лов (24 %).

Одна­ко скла­ды­ва­ет­ся впе­чат­ле­ние, что науч­ная ком­му­ни­ка­ция все еще пере­жи­ва­ет пери­од циф­ро­вой адап­та­ции. Так, напри­мер, гипер­тек­сту­аль­ность как опре­де­ля­ю­щая чер­та науч­но­го интер­нет-тек­ста не толь­ко откры­ла новые ком­му­ни­ка­тив­ные воз­мож­но­сти, но и созда­ла новые ком­му­ни­ка­тив­ные про­бле­мы. Уже в кон­це ХХ в. ста­ла оче­вид­ной про­бле­ма «выми­ра­ния» ссы­лок: зна­чи­тель­ное коли­че­ство гиперс­сы­лок либо не соот­вет­ству­ет изна­чаль­но­му содер­жа­нию, либо пол­но­стью не рабо­та­ет. Дан­ная ситу­а­ция при­вле­ка­ет к себе вни­ма­ние иссле­до­ва­те­лей, кото­рые утвер­жда­ют, что коли­че­ство «мерт­вых» ссы­лок линей­но, но посто­ян­но рас­тет, что созда­ет оче­вид­ные угро­зы для науч­ной ком­му­ни­ка­ции [McMillan 2001; Zittrain, Bowers, Stanton 2021].

В 2006 г. иссле­до­ва­те­ли Дион Хо-Лиан Го и Пэн Кин Нго про­те­сти­ро­ва­ли адек­ват­ность рабо­ты ссы­лок на элек­трон­ные источ­ни­ки в пуб­ли­ка­ци­ях трех веду­щих жур­на­лов по инфор­ма­ти­ке, вышед­ших в пери­од с 1997 по 2003 г. 31 % ссы­лок на элек­трон­ные источ­ни­ки ока­за­лись недо­ступ­ны­ми. Боль­шин­ство оши­бок ока­за­лось свя­за­но с отсут­стви­ем кон­тен­та (HTTP Error Code 404) [Goh, Ng 2006]. В 2013 г. Джей­сон Хен­нес­си и Сти­вен Джи на осно­ве тести­ро­ва­ния ссы­лок в пуб­ли­ка­ци­ях из базы дан­ных Thomson Reuters Web of Science при­шли к выво­ду, что сред­няя про­дол­жи­тель­ность жиз­ни гиперс­сы­лок в науч­ной пуб­ли­ка­ции состав­ля­ет 9,3 года [Hennessey, Ge 2013]. Одна­ко этот пока­за­тель может зави­сеть от обла­сти знания.

Исче­за­ют не толь­ко отдель­ные веб-стра­ни­цы, но и целые жур­на­лы. В 2021 г. уче­ные из Фин­лян­дии и Гер­ма­нии про­ана­ли­зи­ро­ва­ли базы дан­ных Scopus, Ulrichsweb и Directory of Open Access Journals. Иссле­до­ва­ние пока­за­ло, что в пери­од с 2000 по 2019 г. 174 жур­на­ла откры­то­го досту­па и пуб­ли­ка­ции из них исчез­ли из интер­не­та. Более поло­ви­ны этих жур­на­лов были посвя­ще­ны соци­аль­ным и гума­ни­тар­ным нау­кам. Иссле­до­ва­те­ли обес­по­ко­е­ны судь­бой 900 жур­на­лов, кото­рые все еще нахо­дят­ся в Сети, но ока­за­лись под угро­зой исчез­но­ве­ния [Laakso, Matthias, Jahn 2021].

Как мы отме­ча­ли ранее, науч­ный текст в интер­не­те обла­да­ет рядом уни­каль­ных харак­те­ри­стик, обу­слов­лен­ных сре­дой их быто­ва­ния. Неслу­чай­но М. М. Гор­бу­нов-Поса­дов в сво­ей экс­пе­ри­мен­таль­ной посто­ян­но про­дол­жа­ю­щей­ся и допол­ня­ю­щей­ся науч­ной пуб­ли­ка­ции «Интер­нет-актив­ность как обя­зан­ность уче­но­го» (послед­няя редак­ция от 18.12.2022) раз­де­ля­ет поня­тие науч­ной ста­тьи и науч­ной пуб­ли­ка­ции, выде­ляя послед­нюю в отдель­ный жанр науч­ной рабо­ты и пони­мая под ней: «дове­де­ние чего-либо до все­об­ще­го све­де­ния. Толь­ко в откры­том досту­пе в интер­не­те пуб­ли­ка­ция рас­кры­ва­ет­ся в пол­ной мере, в самом все­объ­ем­лю­щем зна­че­нии это­го сло­ва. Более того, если про­из­ве­де­ние раз­ме­ще­но в фор­ма­те html, то оно ста­но­вит­ся не про­сто доступ­но все­му миру, но и лег­ко доступ­но на род­ном язы­ке подав­ля­ю­ще­му боль­шин­ству раз­но­языч­ных чита­те­лей…» [Гор­бу­нов-Поса­дов 2017].

Таким обра­зом, важ­ной типо­ло­ги­че­ской харак­те­ри­сти­кой науч­но­го тек­ста в интер­не­те ста­но­вит­ся доступ­ность. Прин­цип доступ­но­сти реа­ли­зу­ет­ся и в адап­тив­но­сти науч­но­го тек­ста к нуж­дам чита­те­ля. Напри­мер, чита­тель может уве­ли­чить или умень­шить мас­штаб чита­е­мо­го тек­ста, может авто­ма­ти­че­ски пере­ве­сти его через встро­ен­ные в бра­у­зе­ры онлайн-пере­вод­чи­ки на род­ной язык, на любом онлайн-пор­та­ле есть функ­ция поис­ка по тек­стам, кото­рая поз­во­ля­ет быст­ро нахо­дить инте­ре­су­ю­щие пуб­ли­ка­ции. Все это упро­ща­ет рабо­ту с интер­нет-тек­стом: его мож­но ско­пи­ро­вать в соб­ствен­ный доку­мент, сде­лать отмет­ки, мож­но сра­зу же най­ти зна­че­ние незна­ко­мо­го поня­тия и т. п. Таким обра­зом, интер­нет как канал ком­му­ни­ка­ции пред­ла­га­ет кар­ди­наль­но новые и про­дук­тив­ные фор­мы и фор­ма­ты пода­чи инфор­ма­ции и вза­и­мо­дей­ствия с чита­те­ля­ми даже в обла­сти жест­ко закреп­лен­ных тре­бо­ва­ни­я­ми и тра­ди­ци­я­ми соб­ствен­но науч­ных жанров.

Важ­ным для науч­но­го интер­нет-тек­ста явля­ет­ся поня­тие откры­тый доступ, обо­зна­ча­ю­щее «ряд прин­ци­пов и прак­тик, кото­рые обес­пе­чи­ва­ют бес­плат­ный, опе­ра­тив­ный, посто­ян­ный, пол­но­тек­сто­вый онлайн-доступ к науч­ным пуб­ли­ка­ци­ям» (Буда­пешт­ская ини­ци­а­ти­ва откры­то­го досту­па, 2002) [Семяч­кин 2014]. На прак­ти­ке откры­тый доступ реа­ли­зу­ет­ся в первую оче­редь в мас­со­вом рас­про­стра­не­нии элек­трон­ных бес­плат­ных вер­сий науч­ных пуб­ли­ка­ций в интернете.

Сего­дня суще­ству­ет несколь­ко моде­лей реа­ли­за­ции откры­то­го доступа:

1) золо­той путь — науч­ная рабо­та ста­но­вит­ся обще­до­ступ­ной сра­зу после ее пуб­ли­ка­ции в жур­на­ле отры­то­го досту­па, при этом все сопут­ству­ю­щие тра­ты на пуб­ли­ка­цию (а они доволь­но боль­шие) берет на себя сам ученый;

2) зеле­ный путь — тра­ди­ци­он­ная пуб­ли­ка­ция науч­ных работ в печат­ных изда­ни­ях с парал­лель­ным их раз­ме­ще­ни­ем в спе­ци­а­ли­зи­ро­ван­ных репо­зи­то­ри­ях. В этом слу­чае изда­тель­ства могут нала­гать врé­мен­ные огра­ни­че­ния для раз­ме­ще­ния пуб­ли­ка­ций в интер­не­те, чаще все­го до 12 месяцев;

3) чер­ный путь — раз­ме­ще­ние науч­ных пуб­ли­ка­ций в интер­не­те в обход всех огра­ни­че­ний. Чаще все­го сам автор раз­ме­ща­ет pdf-вер­сии сво­их пуб­ли­ка­ций в соци­аль­ных сетях или тене­вых репо­зи­то­ри­ях без автор­ских и лицен­зи­он­ных согла­ше­ний с издательством.

Науч­ная интер­нет-пуб­ли­ка­ция чаще все­го суще­ству­ет в двух фор­ма­тах: в фор­ма­те pdf-копии печат­но­го доку­мен­та и html-стра­ни­цы, где пуб­ли­ка­ция при­об­ре­та­ет все спе­ци­фи­че­ские чер­ты тек­ста в интер­не­те — гипер­текста­уль­ность, муль­ти­ме­дий­ность, интер­ак­тив­ность. Такие науч­ные рабо­ты при­об­ре­та­ют чер­ты свое­об­раз­ных интер­нет-про­ек­тов, живых и посто­ян­но допол­ня­е­мых и обнов­ля­е­мых автором.

Сего­дня боль­шин­ство науч­ных пуб­ли­ка­ций все еще попа­да­ют к чита­те­лям в застыв­ших и ста­тич­ных фор­мах pdf-копий опуб­ли­ко­ван­ных ста­тей в жур­на­лах, тру­дов кон­фе­рен­ций и тези­сов докла­дов. Тре­бо­ва­ния к тако­му виду дик­ту­ют­ся кон­вен­ци­я­ми участ­ни­ков науч­ной ком­му­ни­ка­ции и осо­бен­но­стя­ми пло­ща­док — биб­лио­гра­фи­че­ски­ми база­ми дан­ных, онлайн-биб­лио­те­ка­ми, поис­ко­вы­ми систе­ма­ми по науч­ным источ­ни­кам и др., таки­ми как eLibrary, Web of Science, Scopus, CyberLeninka, Google Scholar, ResearchGate и т. п. Несмот­ря на фор­мат науч­ной пуб­ли­ка­ции, интер­нет-сре­да дает инстру­мен­ты для отсле­жи­ва­ния дина­ми­ки инте­ре­са кол­лег к опуб­ли­ко­ван­но­му мате­ри­а­лу — это и счет­чик посе­ще­ний стра­ни­цы с пуб­ли­ка­ци­ей, коли­че­ство ее ска­чи­ва­ний и про­смот­ров, обнов­ля­е­мый спи­сок пуб­ли­ка­ций, ссы­ла­ю­щих­ся на дан­ную рабо­ту. Напри­мер, на пор­та­ле eLibrary мож­но уви­деть, в какую базу цити­ро­ва­ния вхо­дит пуб­ли­ка­ция, сколь­ко раз ее про­смат­ри­ва­ли и загру­жа­ли, сохра­ня­ли ли ста­тью в соб­ствен­ные под­бор­ки дру­гие уче­ные, какие оцен­ки ей поста­ви­ли (рис. 1).

Рис. 1. При­мер биб­лио­мет­ри­че­ских пока­за­те­лей и альт­мет­рик на пор­та­ле eLibrary к пуб­ли­ка­ции А. В. Бело­едо­вой и Е. А. Коже­мя­ки­на «Муль­ти­мо­даль­ная ком­му­ни­ка­ция в фоку­се иссле­до­ва­тель­ской рефлек­сии: про­блем­но-ори­ен­ти­ро­ван­ный под­ход» (2022)
Источ­ник: https://​www​.elibrary​.ru/.

 

Ака­де­ми­че­ские науч­ные интер­нет-пуб­ли­ка­ции име­ют свою спе­ци­фи­ку и с точ­ки зре­ния струк­ту­ры. Поми­мо двух ком­по­нен­тов, кото­рые иссле­до­ва­те­ли чаще все­го выде­ля­ют в струк­ту­ре науч­но­го тек­ста (основ­но­го и пери­фе­рий­но­го), свои нюан­сы име­ют и мета­а­т­ри­бу­ты пуб­ли­ка­ции в интер­не­те, а так­же аффор­дан­сы. Итак, с пози­ции струк­тур­но-функ­ци­о­наль­но­го под­хо­да, науч­ный текст состав­ля­ют два неотъ­ем­ле­мых компонента.

1. Основ­ной, а имен­но сам текст, после­до­ва­тель­но рас­кры­ва­ю­щий резуль­та­ты и усло­вия науч­но-позна­ва­тель­ной дея­тель­но­сти уче­но­го, а так­же мето­до­ло­гию и про­це­ду­ры полу­че­ния ново­го экс­пе­ри­мен­таль­но­го зна­ния. Основ­ной текст в интер­не­те чаще все­го пред­став­лен в виде при­выч­но­го линей­но­го тек­ста, кото­рый может сопро­вож­дать­ся раз­лич­ны­ми ста­тич­ны­ми иллю­стра­ци­я­ми (рисун­ка­ми, таб­ли­ца­ми, диа­грам­ма­ми и др.) [Геляста­но­ва 2014: 139]. Обыч­но основ­ной текст пред­ста­ет перед чита­те­лем в виде либо pdf-копии печат­но­го доку­мен­та, либо html-стра­ни­цы без исполь­зо­ва­ния воз­мож­но­стей, предо­став­ля­е­мых интер­нет­про­стран­ством — в тек­сте отсут­ству­ют гиперс­сыл­ки, воз­мож­ность делать помет­ки в тек­сте и ком­мен­ти­ро­вать, общать­ся с авто­ром в фор­ма­те фору­ма. Напри­мер, пуб­ли­ка­ция М. Ю. Лебе­де­вой, Т. С. Весе­лов­ской, О. Ф. Куп­ре­щен­ко «Осо­бен­но­сти вос­при­я­тия и пони­ма­ния циф­ро­вых тек­стов: меж­дис­ци­пли­нар­ный взгляд», раз­ме­щен­ная на пор­та­ле CyberLeninka [Лебе­де­ва, Весе­лов­ская, Куп­ре­щен­ко 2020]3 в двух фор­ма­тах — pdf-копии ста­тьи из жур­на­ла и html-стра­ни­цы, по сути, пред­став­ля­ет собой про­сто дуб­ли­кат печат­но­го тек­ста без тре­бо­ва­ний к тех­ни­че­ско­му оформ­ле­нию и струк­ту­ре. Ред­ким исклю­че­ни­ем в рос­сий­ском сег­мен­те интер­не­та ста­но­вят­ся пуб­ли­ка­ции, исполь­зу­ю­щие инстру­мен­ты созда­ния и оформ­ле­ния, предо­став­ля­е­мые онлайн-пло­щад­кой, напри­мер в пуб­ли­ка­ции М. М. Гор­бу­но­ва-Поса­до­ва «Интер­нет-актив­ность как обя­зан­ность уче­но­го» [Гор­бу­нов-Поса­дов 2017]4 доволь­но мно­го гиперс­сы­лок, отправ­ля­ю­щих вос­при­я­тие чита­те­ля к упо­ми­на­е­мым в тек­сте ста­тьи доку­мен­там, жур­на­лам, раз­лич­ным интер­нет-пло­щад­кам, ста­ти­сти­че­ским дан­ным, ком­мен­та­ри­ям и др.

2. Пери­фе­рий­ный, вер­нее, ком­плекс отно­си­тель­но само­сто­я­тель­ных мик­ро­тек­стов, к кото­рым отно­сят­ся загла­вие, анно­та­ция (или пре­ди­сло­вие), вве­де­ние, после­сло­вие, заклю­че­ние, выво­ды и т. п. Эти типы тек­стов носят факуль­та­тив­ный харак­тер, зави­сят от той пло­щад­ки (жур­нал, кни­га, сбор­ник тру­дов и дру­гие медиа), на кото­рой раз­ме­ща­ет­ся основ­ной текст [Геляста­но­ва 2014: 139]. Пери­фе­рий­ные мик­ро­тек­сты могут раз­ме­щать­ся как в цель­ном доку­мен­те, еди­ном с основ­ным (когда в интер­не­те про­сто раз­ме­ща­ет­ся pdf-копия печат­но­го мате­ри­а­ла, напри­мер мате­ри­а­лы пято­го меж­ду­на­род­но­го интел­лек­ту­аль­но­го фору­ма «Чте­ние на евразий­ском пере­крест­ке» (2019)5 были опуб­ли­ко­ва­ны в таком виде), так и выде­лять­ся отдель­но (прак­ти­че­ски любая биб­лио­гра­фи­че­ская база дан­ных или онлайн-биб­лио­те­ка выде­ля­ет на сай­те такие эле­мен­ты пуб­ли­ка­ции, как автор, назва­ние пуб­ли­ка­ции, клю­че­вые сло­ва, анно­та­ция, све­де­ния об изда­тель­стве, цити­ру­е­мая лите­ра­ту­ра и т. д.). Так это выгля­дит, напри­мер, на пор­та­ле ResearchGate, где автор, место пуб­ли­ка­ции и цити­ру­е­мая лите­ра­ту­ра чаще все­го пред­став­ле­ны в виде гиперс­сы­лок, прой­дя по кото­рым, чита­тель может уви­деть пол­ную инфор­ма­цию об авто­ре и его пуб­ли­ка­ци­ях, пол­ные тек­сты цити­ру­е­мых источ­ни­ков и пр. (рис. 2).

Рис. 2. При­мер оформ­ле­ния пери­фе­рий­но­го ком­плек­са науч­ной пуб­ли­ка­ции на пор­та­ле ResearchGate
Источ­ник: https://​www​.researchgate​.net/.

 

Науч­ные пуб­ли­ка­ции в интер­нет-сре­де сохра­ня­ют тра­ди­ци­он­ные мета­а­т­ри­бу­ты, воз­ник­шие задол­го до появ­ле­ния интер­не­та, такие как ISBN (International Standart Book Number) — для книг и ISSN (International Standart Serial Number) — для сери­аль­ных и пери­о­ди­че­ских изда­ний, и при­об­ре­та­ют спе­ци­фи­че­ские мета­а­т­ри­бу­ты, харак­тер­ные исклю­чи­тель­но для интер­не­та, — это DOI (digital object identifier) и ORCID (Open Researcher and Contributor ID). DOI мож­но при­ме­нять для самых раз­ных объ­ек­тов — книг, сбор­ни­ков, отдель­ных глав и раз­де­лов ста­тьи, одна­ко чаще все­го он явля­ет­ся иден­ти­фи­ка­то­ром отдель­ной науч­ной ста­тьи.  ORCID слу­жит для иден­ти­фи­ка­ции авто­ров науч­ных работ. Любой уче­ный может обра­тить­ся на сайт про­ек­та и бес­плат­но полу­чить свой уни­каль­ный номер ORCID, ука­зы­вая его в после­ду­ю­щих пуб­ли­ка­ци­ях, что­бы избе­жать пере­се­че­ния пуб­ли­ка­ций с одно­фа­миль­ца­ми или пре­ду­пре­дить дру­гие ошиб­ки, свя­зан­ные с авто­ри­за­ци­ей науч­ных мате­ри­а­лов. Сто­ит отме­тить, что прак­ти­че­ски любая биб­лио­гра­фи­че­ская база заво­дит соб­ствен­ный уни­каль­ный иден­ти­фи­ка­тор авто­ров, кото­рый они полу­ча­ют при реги­стра­ции, в Web of Science — ResearcherID, в Scopus — Author ID, в eLibrary — SPIN-код [Гор­бу­нов-Поса­дов 2017]. При этом все они при­зна­ют ORCID и поль­зу­ют­ся его пре­иму­ще­ства­ми и возможностями.

Еще одним важ­ным отли­чи­тель­ным эле­мен­том интер­нет-про­стран­ства науч­ной пуб­ли­ка­ции явля­ют­ся аффор­дан­сы — «свой­ства пред­ме­та или окру­жа­ю­щей сре­ды, кото­рые поз­во­ля­ют исполь­зо­вать его опре­де­лен­ным обра­зом, на меж­дис­ци­пли­нар­ном уровне и в опре­де­лен­ный соци­аль­но-исто­ри­че­ский момент вре­ме­ни» [Бело­едо­ва, Коже­мя­кин 2022: 61]. Аффор­дан­сы в науч­ных интер­нет-пуб­ли­ка­ци­ях — это раз­лич­ные кноп­ки, раз­ме­щен­ные на интер­нет-стра­ни­це, кото­рые поз­во­ля­ют, с одной сто­ро­ны, ком­фор­ти­зи­ро­вать вза­и­мо­дей­ствие чита­те­ля с пуб­ли­ка­ци­ей, а с дру­гой — ука­зы­ва­ют на то, что чита­тель может сде­лать с пуб­ли­ка­ци­ей на дан­ном пор­та­ле, напри­мер в ResearchGate вы може­те ска­чать pdf-вер­сию ста­тьи, нажав на кноп­ку Download (рис. 3), а в CyberLeninka отме­тить, понра­ви­лась или нет пуб­ли­ка­ция, нажав на зна­чок под­ня­то­го или опу­щен­но­го боль­шо­го паль­ца; про­ци­ти­ро­вать ее фраг­мент, нажав на кавыч­ки; ска­чать, нажав на сим­воль­ное обо­зна­че­ние ска­чи­ва­ния; закрыть ее, нажав на «кре­стик» (рис. 4).

Рис. 3. Панель инстру­мен­тов в ResearchGate
Источ­ник: https://​www​.researchgate​.net/.

 

Рис. 4. Панель инстру­мен­тов в CyberLeninka
Источ­ник: https://​cyberleninka​.ru/.

 

Аффор­дан­сы ста­но­вят­ся пол­но­прав­ны­ми эле­мен­та­ми струк­ту­ры науч­ной пуб­ли­ка­ции, прав­да, их нали­чие, коли­че­ство и услов­ное обо­зна­че­ние боль­ше зави­сят от пло­щад­ки и обще­го дизай­на мате­ри­а­лов, раз­ме­ща­е­мых там.

Как отме­ча­ют иссле­до­ва­те­ли, послед­ние годы харак­те­ри­зу­ют­ся уве­ли­че­ни­ем объ­е­ма визу­аль­ной инфор­ма­ции в мас­сме­дий­ных ком­му­ни­ка­ци­ях, кото­рая обла­да­ет более широ­ким праг­ма­ти­че­ским потен­ци­а­лом, чем вер­баль­ная инфор­ма­ция. Визу­аль­ная инфор­ма­ция полу­ча­ет все боль­шее рас­про­стра­не­ние и в науч­ной ком­му­ни­ка­ции, нару­шая моно­по­лию печат­но­го тек­ста на пере­да­чу инфор­ма­ции [Dmitrichenkova 2017: 133]. В 1853 г. Луи Рус­со и Аши­лю Деве­риа опуб­ли­ко­ва­ли в Пари­же кни­гу «Зоо­ло­ги­че­ская фото­гра­фия, или Пред­став­ле­ние ред­ких живот­ных из кол­лек­ции Музея есте­ство­зна­ния». Она ста­ла пер­вой науч­ной кни­гой, про­ил­лю­стри­ро­ван­ной мето­дом фото­ме­ха­ни­че­ской гра­вю­ры. Фото­гра­фии были напе­ча­та­ны доро­го­сто­я­щим мето­дом гелио­гра­вю­ры [Фри­зо 2008: 229]. С тех пор циф­ро­вые тех­но­ло­гии в корне изме­ни­ли мето­ды верст­ки и печа­ти, а науч­ный интер­нет-текст полу­чил прак­ти­че­ски неогра­ни­чен­ный потен­ци­ал визу­а­ли­за­ции. Одна­ко даже элек­трон­ные науч­ные тек­сты сего­дня по-преж­не­му пре­иму­ще­ствен­но ори­ен­ти­ро­ва­ны на вер­баль­ный ком­по­нент, не исполь­зу­ют муль­ти­ме­дий­ный потен­ци­ал циф­ро­вой сре­ды, что пред­став­ля­ет­ся ата­виз­мом печат­ной эпо­хи, в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни дик­то­вав­шей нор­мы репре­зен­та­ции науч­но­го зна­ния, — печать изоб­ра­же­ний тре­бо­ва­ла зна­чи­тель­но­го коли­че­ства твор­че­ских и мате­ри­аль­ных ресур­сов и уве­ли­чи­ва­ла сто­и­мость под­пис­ки на науч­ный жур­нал. Одна­ко и сего­дня редак­ции науч­ных изда­ний, в том чис­ле име­ю­щих элек­трон­ную вер­сию, часто огра­ни­чи­ва­ют авто­ров в коли­че­стве иллю­стра­тив­но­го материала.

Тех­ни­че­ский арсе­нал созда­ния муль­ти­ме­дий­ных мате­ри­а­лов осво­ен мно­ги­ми уче­ны­ми, они созда­ют дина­ми­че­ские яркие элек­трон­ные пре­зен­та­ции для про­ве­де­ния лек­ций, демон­стри­ру­ют изоб­ра­же­ния и видео в высо­ком каче­стве, сопро­вож­дая уст­ные докла­ды на кон­фе­рен­ци­ях, одна­ко все это не нахо­дит про­дол­же­ния в науч­ных пуб­ли­ка­ци­ях в интер­не­те, хотя пло­щад­ка поз­во­ля­ет исполь­зо­вать любые сред­ства визу­а­ли­за­ции инфор­ма­ции. Воз­ни­ка­ет зако­но­мер­ный вопрос — поче­му? М. М. Гор­бу­нов-Поса­дов видит две при­чи­ны, пре­пят­ству­ю­щие мас­со­во­му появ­ле­нию в науч­ных пуб­ли­ка­ци­ях муль­ти­ме­дий­ных иллю­стра­ций, — это инер­ция печат­ных тра­ди­ций и чисто тех­ни­че­ские при­чи­ны [Гор­бу­нов-Поса­дов 2017].

В науч­ном сооб­ще­стве при­ня­то пред­став­ле­ние о науч­ной пуб­ли­ка­ции как о чем-то абсо­лют­но непо­движ­ном, что долж­но в пол­ном объ­е­ме быть пере­не­се­но на бумаж­ный носи­тель. Эту тра­ди­цию, как ни стран­но, про­дол­жа­ют и чисто онлай­но­вые науч­ные изда­ния, отка­зы­вая авто­ру в воз­мож­но­сти под­го­тов­ки пол­но­цен­ных иллю­стра­ций для пуб­ли­ка­ции, а тем более добав­ле­ния в нее гиперс­сы­лок на внеш­ние по отно­ше­нию к жур­на­лу ресур­сы или дви­га­ю­щих­ся изоб­ра­же­ний (или аудиотекстов).

Тех­ни­че­ские при­чи­ны свя­за­ны с повсе­мест­ным рас­про­стра­не­ни­ем pdf-фор­ма­та в каче­стве конеч­ной вер­сии пуб­ли­ка­ции науч­но­го мате­ри­а­ла в интер­не­те. Что­бы вклю­чить в pdf-фор­мат пуб­ли­ка­ции муль­ти­ме­дий­ные эле­мен­ты, автор дол­жен вла­деть язы­ка­ми про­грам­ми­ро­ва­ния, кото­ры­ми вла­де­ют еди­ни­цы уче­ных в непро­филь­ных обла­стях. С дру­гой сто­ро­ны, даже если уда­лось создать pdf-файл с муль­ти­ме­дий­ным содер­жа­ни­ем, про­смат­ри­вать под­го­тов­лен­ный мате­ри­ал чита­тель будет ско­рее все­го через бра­у­зер, а не через спе­ци­аль­ную про­грам­му —  Adobe Reader (кста­ти, в неко­то­рых ее вер­си­ях отклю­че­на по умол­ча­нию воз­мож­ность про­смат­ри­вать муль­ти­ме­диа-мате­ри­а­лы). В каче­стве под­твер­жде­ния сво­ей мыс­ли М. М. Гор­бу­нов-Поса­дов пред­ла­га­ет озна­ко­мить­ся с содер­жа­ни­ем науч­ной пуб­ли­ка­ции В. А. Нечи­тай­лен­ко «Науч­ная ста­тья сего­дня: дина­ми­че­ский и интер­ак­тив­ный кон­тент» (2011)6, под­го­тов­лен­ной в фор­ма­те pdf с муль­ти­ме­диа. Автор пред­ла­га­ет реци­пи­ен­ту сле­ду­ю­щие дей­ствия: как чита­тель науч­но­го тек­ста прой­ди­те неболь­шой тест по откры­тию муль­ти­ме­диа в таком фор­ма­те; посмот­ри­те, сколь­ко вре­ме­ни у вас это зай­мет. Рядо­вой чита­тель, кото­рый про­сто про­смат­ри­ва­ет пуб­ли­ка­ции в поис­ках нуж­ной инфор­ма­ции по теме, вряд ли будет тра­тить мно­го вре­ме­ни, что­бы запу­стить дан­ный тип кон­тен­та. Сто­ит ли тогда его добав­лять в таком фор­ма­те? Да, если это­го тре­бу­ют цель и пред­мет пуб­ли­ка­ции. Если мы опи­сы­ва­ем резуль­та­ты про­ве­ден­но­го оку­ло­гра­фи­че­ско­го экс­пе­ри­мен­та (про­во­дит­ся с помо­щью айтре­ке­ра — спе­ци­аль­но­го устрой­ства, кото­рое бес­кон­такт­но опре­де­ля­ет направ­ле­ние взгля­да реци­пи­ен­та при его вза­и­мо­дей­ствии с объ­ек­та­ми мате­ри­аль­ной сре­ды), то дина­ми­че­ские изоб­ра­же­ния того, каким обра­зом испы­ту­е­мые про­смат­ри­ва­ли мате­ри­а­лы, не толь­ко помо­гут реа­ли­зо­вать прин­цип нагляд­но­сти, но и поз­во­лят вери­фи­ци­ро­вать наши выво­ды и резуль­та­ты дру­гим исследователям.

Результаты исследования

Резуль­та­том насто­я­ще­го иссле­до­ва­ния явля­ет­ся типо­ло­гия ака­де­ми­че­ских тек­стов в интер­не­те, кото­рая состав­ле­на на осно­ве наших соб­ствен­ных наблю­де­ний и ана­ли­за совре­мен­ных ака­де­ми­че­ских тек­стов, раз­ме­щен­ных в сети Интернет.

Извест­но, что сего­дня иссле­до­ва­те­ля­ми выде­ле­но мно­же­ство осно­ва­ний для клас­си­фи­ка­ции тек­стов: по тема­ти­ке, по целям и наме­ре­ни­ям гово­ря­ще­го, с точ­ки зре­ния усло­вий и сфе­ры ком­му­ни­ка­ции, в зави­си­мо­сти от содер­жа­ния и струк­ту­ры тек­стов, от кана­ла и фор­мы ком­му­ни­ка­ции, отно­си­тель­но чис­ла участ­ни­ков обще­ния, по отно­ше­нию к сооб­ща­е­мо­му отпра­ви­те­ля и полу­ча­те­ля и мн. др. Пред­став­лен­ные в интер­нет-про­стран­стве соб­ствен­но науч­ные тек­сты при­об­ре­та­ют свои, осо­бен­ные, чер­ты в зави­си­мо­сти от спе­ци­фи­ки сфе­ры функ­ци­о­ни­ро­ва­ния и осо­бен­но­стей кана­ла коммуникации.

Чаще все­го соб­ствен­но науч­ные тек­сты делят по жан­рам на ста­тьи, моно­гра­фии, пре­прин­ты, стен­до­вые докла­ды и др. Хотя такое деле­ние тек­стов явля­ет­ся важ­ным, на наш взгляд, оно, одна­ко, не реле­вант­но для интер­нет-сре­ды, где боль­шую роль игра­ют дру­гие кри­те­рии типологизации.

Итак, науч­ные тек­сты мож­но раз­гра­ни­чить по при­ро­де их созда­ния и в свя­зи с этим выделить:

1) pdf-вер­сии тек­стов, появив­ши­е­ся в интер­нет-сре­де как резуль­тат оциф­ров­ки бумаж­ных источ­ни­ков (или сохра­не­ния тек­стов фор­ма­та Word в фор­ма­те pdf). Сто­ит отме­тить, что конеч­ный вид науч­но­го тек­ста, раз­ме­щен­но­го в Сети, зави­сит от той пло­щад­ки, на кото­рой он пуб­ли­ку­ет­ся. Боль­шин­ство науч­ных тек­стов в интер­не­те сего­дня пред­став­ле­ны в виде pdf-вер­сий печат­ных тек­стов как раз пото­му, что прак­ти­че­ски все науч­ные жур­на­лы и биб­лио­гра­фи­че­ские базы раз­ме­ща­ют мате­ри­а­лы имен­но так. Неко­то­рые pdf-вер­сии откры­ва­ют­ся толь­ко для про­чте­ния (еще мож­но ска­чать и рас­пе­ча­тать мате­ри­ал). Так, напри­мер, откры­ва­ют­ся боль­шин­ство пуб­ли­ка­ций на пор­та­ле eLibrary, (см.: [Бело­едо­ва, Коже­мя­кин 2022]7). В каче­стве дру­го­го при­ме­ра мож­но при­ве­сти один из выпус­ков науч­но­го рецен­зи­ру­е­мо­го жур­на­ла Бел­го­род­ско­го госу­дар­ствен­но­го наци­о­наль­но­го иссле­до­ва­тель­ско­го уни­вер­си­те­та «Вопро­сы жур­на­ли­сти­ки, педа­го­ги­ки, язы­ко­зна­ния» (2022, Т. 41, № 4)8, его интер­нет-вер­сия иден­тич­на печатной;

2) веб-тек­сты, обла­да­ю­щие спе­ци­фи­че­ски­ми свой­ства­ми, воз­мож­ны­ми толь­ко в циф­ро­вой сре­де. Напри­мер, науч­ные жур­на­лы, суще­ству­ю­щие толь­ко в элек­трон­ном виде, могут пуб­ли­ко­вать исклю­чи­тель­но веб-тек­сты. В каче­стве при­ме­ра при­ве­дем одну из пуб­ли­ка­ций в жур­на­ле «Медиа­линг­ви­сти­ка» — П. И. Рыса­ко­ва «Стра­те­гии науч­ной попу­ля­ри­за­ции в циф­ро­вой медиа­сре­де» (2022)9. Текст выбран как абсо­лют­но типич­ный с точ­ки зре­ния тре­бо­ва­ний к струк­ту­ре и содер­жа­нию. Он пред­став­ля­ет собой гипер­текст со скры­ты­ми бло­ка­ми, кото­рые доступ­ны чита­те­лю по клику;

3) сме­шан­ный тип тек­ста, часть кото­ро­го дана в виде веб-тек­ста, а часть — в виде pdf. Это доволь­но рас­про­стра­нен­ный фор­мат пода­чи науч­ных пуб­ли­ка­ций, пред­став­ля­ю­щий собой попыт­ку инте­гра­ции пол­ной pdf-вер­сии тек­ста в интер­нет­сре­ду путем добав­ле­ния име­ни авто­ра, назва­ния жур­на­ла, клю­че­вых слов в виде гиперс­сы­лок, что­бы облег­чить для чита­те­ля поиск необ­хо­ди­мой инфор­ма­ции. По тако­му прин­ци­пу стро­ят­ся тек­сты на пор­та­ле CyberLeninka.

Рас­смот­рим в каче­стве при­ме­ра пуб­ли­ка­цию Д. А. Семяч­ки­на «Откры­тый доступ к нау­ке: мифы и реаль­ность» [Семяч­кин 2014]10. Имя авто­ра ука­за­но на серой плаш­ке, нажав на кото­рую, чита­тель попа­да­ет на стра­ни­цу авто­ра пуб­ли­ка­ции, где могут быть ука­за­ны неко­то­рые дан­ные о нем и спи­сок пуб­ли­ка­ций на пор­та­ле в виде гиперс­сы­лок. Так­же место пуб­ли­ка­ции пред­став­ле­но в виде гиперс­сыл­ки, перей­дя по кото­рой, мож­но озна­ко­мить­ся с дру­ги­ми мате­ри­а­ла­ми, опуб­ли­ко­ван­ны­ми в дан­ном источ­ни­ке. Пол­ный науч­ный текст дан в двух вари­ан­тах — в виде веб-тек­ста и в виде pdf-фай­ла, сохра­ня­ю­ще­го дизайн пер­во­на­чаль­но­го источ­ни­ка пуб­ли­ка­ции. По тако­му же прин­ци­пу раз­ме­ща­ют­ся науч­ные рабо­ты на сай­те изда­тель­ства Springer (напри­мер, жур­нал Research in Science Education11).

Важ­ным пара­мет­ром для деле­ния науч­ных тек­стов в интер­не­те высту­па­ет обнов­ля­е­мость мате­ри­а­ла в пуб­ли­ка­ции. Интер­нет, по сути, дает уни­каль­ную воз­мож­ность авто­ру посто­ян­но совер­шен­ство­вать свое про­из­ве­де­ние, обнов­лять ста­ти­сти­че­ские дан­ные, добав­лять гиперс­сыл­ки, насы­щать текст акту­аль­ной визу­аль­ной состав­ля­ю­щей. К сожа­ле­нию, сего­дня немно­гие уче­ные поль­зу­ют­ся такой воз­мож­но­стью, хотя, как нам кажет­ся, такой фор­мат пред­став­ле­ния науч­ных работ будет раз­ви­вать­ся и наби­рать попу­ляр­ность. Исхо­дя из пара­мет­ра обнов­ля­е­мо­сти, мы выделили:

ста­тич­ные науч­ные тек­сты. Боль­шин­ство науч­ных пуб­ли­ка­ций в интер­не­те функ­ци­о­ни­ру­ют как гото­вые конеч­ные и не меня­ю­щей­ся тек­сты. При­чем, это харак­тер­но не толь­ко для тек­стов в фор­ма­те pdf (кото­рые экви­ва­лент­ны печат­но­му мате­ри­а­лу), но и для боль­шин­ства веб-тек­стов в науч­ной сре­де. В каче­стве при­ме­ра мож­но при­ве­сти прак­ти­че­ски любую пуб­ли­ка­цию из биб­лио­гра­фи­че­ско­го спис­ка к дан­ной статье;

дина­ми­че­ские («живые») науч­ные тек­сты. Пуб­ли­ка­ции в таком необыч­ном фор­ма­те пока встре­ча­ют­ся ред­ко, но при­вле­ка­ют вни­ма­ние сво­ей акту­аль­но­стью, по сути, пред­став­ляя собой лон­ги­ро­ван­ный науч­ный медий­ный автор­ский про­ект. В каче­стве при­ме­ра рас­смот­рим ста­тью М. М. Гор­бу­но­ва-Поса­до­ва «Живая пуб­ли­ка­ция» [Гор­бу­нов-Поса­дов 2011]12. С момен­та пуб­ли­ка­ции она посто­ян­но обнов­ля­ет­ся и допол­ня­ет­ся авто­ром, послед­няя ее редак­ция отно­сит­ся к 03.07.2022. По опре­де­ле­нию авто­ра, живая пуб­ли­ка­ция — это «раз­ме­щен­ная в интер­не­те в сво­бод­ном досту­пе науч­ная рабо­та, кото­рая посто­ян­но под­дер­жи­ва­ет­ся ее авто­ром в акту­аль­ном состо­я­нии» [Гор­бу­нов-Поса­дов 2011]. Несмот­ря на оче­вид­ные пре­иму­ще­ства живых науч­ных пуб­ли­ка­ций, такие как акту­аль­ность, реле­вант­ность, доступ­ность, тех­ни­че­ские воз­мож­но­сти ее допол­не­ния акту­аль­ны­ми гиперс­сыл­ка­ми, иллю­стра­ци­я­ми, видео и мно­гие дру­гие, про­блем­ным оста­ет­ся ее ста­тус в науч­ной среде.

Тра­ди­ци­он­но науч­ная рабо­та, что­бы тако­вой счи­тать­ся, про­хо­дит ряд фор­маль­ных и кон­цеп­ту­аль­ных рамок: рецен­зи­ро­ва­ние неза­ви­си­мы­ми экс­пер­та­ми, ее редак­ти­ро­ва­ние в соот­вет­ствии с тре­бо­ва­ни­я­ми изда­ю­ще­го орга­на, внеш­нее оформ­ле­ние по опре­де­лен­ным регла­мен­там, для «живых» же пуб­ли­ка­ций подоб­ных отра­бо­тан­ных и обще­при­знан­ных путей согла­со­ва­ния нет. Такие рабо­ты не вклю­че­ны в фор­маль­ные пока­за­те­ли ква­ли­фи­ка­ции авто­ра, они не вхо­дят в рецен­зи­ру­е­мые базы дан­ных и оста­ют­ся в поле, услов­но гово­ря, лич­но­го науч­но­го бло­га для уче­но­го, несмот­ря на то что рабо­та над такой пуб­ли­ка­ци­ей ведет­ся посто­ян­но, пла­но­мер­но и тре­бу­ет опре­де­лен­ных тех­но­ло­ги­че­ских уме­ний и зна­чи­тель­ных вре­мен­ных затрат от автора.

Типо­ло­гия науч­ных тек­стов в интер­не­те может быть выпол­не­на и с опо­рой на такой пара­метр, как семи­о­ти­че­ская орга­ни­за­ция тек­ста, тогда мож­но выде­лить сле­ду­ю­щие типы:

вер­баль­ные тек­сты, т. е. тек­сты, кото­рые в прин­ци­пе сво­ем соот­вет­ству­ют тек­стам печат­ным и, кро­ме букв и слов, не содер­жат иных изоб­ра­же­ний. К тако­му типу тек­стов, на наш взгляд, могут отно­сить­ся и pdf-вер­сии печат­ных тек­стов, и веб-тек­сты. Сто­ит отме­тить, что даже если текст состо­ит толь­ко из букв и зна­ков пре­пи­на­ния, он все рав­но име­ет свою архи­тек­то­ни­ку. Стан­дарт­ную струк­ту­ру науч­ной ста­тьи мож­но, напри­мер, опи­сать так: све­де­ния об авто­ре (имя авто­ра обыч­но выде­ля­ет­ся либо полу­жир­ным шриф­том, либо при напи­са­нии исполь­зу­ют­ся толь­ко заглав­ные бук­вы), назва­ние ста­тьи (обыч­но так­же выде­ля­ет­ся полу­жир­ным и/или заглав­ны­ми бук­ва­ми), анно­та­ция и клю­че­вые сло­ва (обыч­но выде­ля­ют­ся кур­си­вом), части пуб­ли­ка­ции, такие как вве­де­ние, пара­гра­фы и под­пунк­ты, выво­ды, заклю­че­ние, биб­лио­гра­фи­че­ский спи­сок, выде­ля­ют­ся полу­жир­ным шриф­том и/или отсту­па­ми от основ­но­го тек­ста. Поми­мо это­го, есть автор­ские обо­зна­че­ния и помет­ки в тек­сте наи­бо­лее важ­ных поня­тий и фраг­мен­тов с исполь­зо­ва­ни­ем полу­жир­но­го и/или раз­ре­жен­но­го шриф­та, кур­си­ва, заглав­ных букв и т. д. Все эти обо­зна­че­ния управ­ля­ют вни­ма­ни­ем чита­те­ля, поз­во­ля­ют про­чи­ты­вать чисто вер­баль­ный текст нели­ней­но. К при­ме­ру, рабо­та Л. С. Тихо­ми­ро­вой «Осо­бен­но­сти вос­при­я­тия на при­ме­ре науч­ных тек­стов» (2020)13, на пер­вый взгляд, состо­ит исклю­чи­тель­но из вер­баль­ных сим­во­лов, одна­ко остав­лен­ные отмет­ки в оформ­ле­нии тек­ста ста­тьи в виде шриф­то­во­го выде­ле­ния поз­во­ля­ют в каком-то смыс­ле вый­ти за пре­де­лы исклю­чи­тель­но вер­баль­ной коммуникации;

вер­баль­ные тек­сты со ста­тич­ной визу­аль­ной состав­ля­ю­щей, т. е. бук­вен­ные тек­сты, сопро­вож­да­ю­щи­е­ся таб­ли­ца­ми, диа­грам­ма­ми, иллю­стра­ци­я­ми и пр., «вши­ты­ми» в текст, с кото­ры­ми чита­тель не может вза­и­мо­дей­ство­вать, кро­ме как смот­реть и читать. К ста­тич­ным визу­аль­ным эле­мен­там пуб­ли­ка­ции мож­но отне­сти в том чис­ле фото­гра­фии авто­ров, выне­се­ние и оформ­ле­ние цитат из пуб­ли­ка­ций (рис. 5).

вер­баль­ные тек­сты с дина­ми­че­ской визу­аль­ной состав­ля­ю­щей, т. е. вер­баль­ные тек­сты, сопро­вож­да­ю­щи­е­ся видео или изоб­ра­же­ни­я­ми, с кото­ры­ми чита­тель может вза­и­мо­дей­ство­вать. Дан­ный тип тек­стов неча­сто встре­ча­ет­ся в ака­де­ми­че­ском науч­ном сег­мен­те, несмот­ря на то что подоб­ные иллю­стра­ции име­ют высо­кий объ­яс­ни­тель­ный потен­ци­ал и рабо­та­ют на общее повы­ше­ние нагляд­но­сти в науч­ной публикации.

Рис. 5. Ста­тья Авде­е­вой Н. В., Сусь И. В. «Прак­ти­че­ские осо­бен­но­сти струк­ту­ри­ро­ва­ния и оформ­ле­ния науч­ных тек­стов» (2016)
Источ­ник: https://​cyberleninka​.ru/​a​r​t​i​c​l​e​/​n​/​p​r​a​k​t​i​c​h​e​s​k​i​e​-​o​s​o​b​e​n​n​o​s​t​i​-​s​t​r​u​k​t​u​r​i​r​o​v​a​n​i​ya- i‑oformleniya-nauchnyh-tekstov/viewer.

 

При­ве­дем несколь­ко при­ме­ров вер­баль­ных науч­ных мате­ри­а­лов с дина­ми­че­ской визу­аль­ной составляющей:

1) ста­тья «Analysing «Multimodal Texts in Science — a Social Semiotic Perspective» [Wanselin, Danielsson, Wikman 2022]14. В рам­ках дан­ной пуб­ли­ка­ции чита­тель может вза­и­мо­дей­ство­вать с изоб­ра­же­ни­я­ми, напри­мер, открыть изоб­ра­же­ние в пол­ном раз­ме­ре, нажав на соот­вет­ству­ю­щую кноп­ку (рис. 6). Это удоб­ная функ­ция для деталь­ных и боль­ших по раз­ме­ру иллю­стра­ций, кото­рые уве­ли­чи­ва­ют­ся с сохра­не­ни­ем их каче­ства и уров­ня читабельности;

2) ста­тья «Интер­нет-актив­ность как обя­зан­ность уче­но­го» [Гор­бу­нов-Поса­дов 2017]15 — это «живая» науч­ная пуб­ли­ка­ция, в тек­сте кото­рой исполь­зо­ва­но дина­ми­че­ское видео­изоб­ра­же­ние (см. рис. 2 в тек­сте ста­тьи под заго­лов­ком «Ани­ми­ро­ван­ное дви­же­ние робо­та»). Такое изоб­ра­же­ние нагляд­но демон­стри­ру­ет то, что опи­сы­ва­ет и объ­яс­ня­ет автор, повы­шая уро­вень вери­фи­ка­ции дан­ных дру­ги­ми учеными.

Рис. 6. Панель инстру­мен­тов Springer​.com
Источ­ник: https://​www​.springer​.com/​gp/.

 

Еще одним пара­мет­ром для выде­ле­ния типов науч­ных тек­стов, функ­ци­о­ни­ру­ю­щих в интер­нет-сре­де, может стать воз­мож­ность поста­вить оцен­ку мате­ри­а­лу и про­ком­мен­ти­ро­вать его. Такая фор­ма интер­ак­тив­но­сти зави­сит исклю­чи­тель­но от той пло­щад­ки, где раз­ме­ща­ет­ся пуб­ли­ка­ция. С опо­рой на дан­ный пара­метр мож­но выделить:

тек­сты с исклю­чен­ной воз­мож­но­стью оцен­ки чита­те­ля­ми. Чаще все­го такие тек­сты пуб­ли­ку­ют­ся на сай­тах науч­ных орга­ни­за­ций или жур­на­лов. В каче­стве при­ме­ра при­ве­дем науч­ные рабо­ты, пуб­ли­ку­е­мые на сай­те элек­трон­ной вер­сии жур­на­ла «Медиа­об­ра­зо­ва­ние»16, где пред­став­ле­на толь­ко одна функ­ция — про­смотр pdf-вер­сии все­го номе­ра издания;

тек­сты с вклю­чен­ной воз­мож­но­стью оцен­ки чита­те­ля­ми. Боль­шин­ство онлайн-сер­ви­сов по рабо­те с науч­ны­ми источ­ни­ка­ми пред­ла­га­ют инстру­мен­ты для откли­ка со сто­ро­ны чита­те­лей. Напри­мер, биб­лио­гра­фи­че­ская база eLibrary, поми­мо альт­мет­рик (коли­че­ство про­смот­ров, загру­зок, вклю­че­ний в под­бор­ки поль­зо­ва­те­лей, оце­нок, отзы­вов, а так­же сред­ний балл оцен­ки пуб­ли­ка­ции), кото­рые сами по себе пока­зы­ва­ют отно­ше­ние ауди­то­рии к мате­ри­а­лу, поз­во­ля­ет чита­те­лям остав­лять и редак­ти­ро­вать соб­ствен­ные замет­ки о пуб­ли­ка­ции, обсуж­дать ее с дру­ги­ми чита­те­ля­ми, искать близ­кие по тема­ти­ке пуб­ли­ка­ции на пор­та­ле. Онлайн-биб­лио­те­ка CyberLeninka пред­ла­га­ет потре­би­те­лям науч­ных мате­ри­а­лов поста­вить «лайк» или «диз­лайк» (рей­тинг пуб­ли­ка­ции чита­тель не видит) или про­ци­ти­ро­вать пуб­ли­ка­цию онлайн, коли­че­ство альт­мет­рик неболь­шое — коли­че­ство про­смот­ров и скачиваний.

Сто­ит отме­тить, что пока­за­те­ли альт­мет­рик, по край­ней мере фор­маль­ные, в виде про­смот­ров, ска­чи­ва­ний и индек­са цити­ро­ва­ния часто слу­жат для оцен­ки каче­ства пуб­ли­ка­ции неза­ви­си­мы­ми иссле­до­ва­те­ля­ми-чита­те­ля­ми. Одна­ко такой фор­маль­ный под­ход кри­ти­ку­ет­ся сами­ми же уче­ны­ми [Хох­лов, Мор­гу­но­ва 2021: 60–61]. Отме­ча­ет­ся, что, напри­мер, коли­че­ство цити­ро­ва­ний, кото­рое закла­ды­ва­ет­ся во мно­же­ство индек­сов, в том чис­ле в импакт-фак­тор (Web of Science) и индекс Хир­ша, не может счи­тать­ся объ­ек­тив­ным пока­за­те­лем хоро­шей пуб­ли­ка­ции, так как цити­ро­вать могут, опро­вер­гая допу­щен­ные в пуб­ли­ка­ции ошиб­ки, нере­пре­зен­та­тив­ные выво­ды и т. д., а так­же «широ­ко извест­но явле­ние «дого­вор­но­го цити­ро­ва­ния», когда кол­ле­ги по вза­им­ной дого­во­рен­но­сти цити­ру­ют рабо­ты друг дру­га либо когда несколь­ко жур­на­лов всту­па­ют в такой сго­вор» [Хох­ло­ва, Мор­гу­но­ва 2021: 60].

Выде­лим еще один кри­те­рий, на наш взгляд, важ­ный, — это усло­вия досту­па чита­те­ля к пуб­ли­ка­ции. С опо­рой на него мож­но выде­лить сле­ду­ю­щие типы науч­ных пуб­ли­ка­ций в интернете:

пуб­ли­ка­ции с бес­плат­ным пол­но­тек­сто­вым досту­пом. Кажет­ся, что интер­нет как канал, по кото­ро­му бес­пре­пят­ствен­но мож­но рас­про­стра­нять тек­сты любо­го объ­е­ма и фор­ма­та, ста­нет тем трам­пли­ном, кото­рый помо­жет сде­лать нау­ку мак­си­маль­но откры­той и доступ­ной. И он стал тако­вым, но не в пол­ной мере. Есть ресур­сы, где мож­но искать, читать и ска­чи­вать науч­ные пуб­ли­ка­ции на бес­плат­ной осно­ве, их доволь­но мно­го (напри­мер, CyberLeninka, Google Scholar, ArXiv, ResearchGate, eLibrary, Open Access Button и т. д.), они рабо­та­ют по прин­ци­пу Open Access;

пуб­ли­ка­ции, доступ­ные чита­те­лям за пла­ту. Неко­то­рые интер­нет-ресур­сы исполь­зу­ют инстру­мен­ты SEO-опти­ми­за­ции мате­ри­а­лов, что­бы в ответ на запрос поль­зо­ва­те­ля по клю­че­вым сло­вам в первую оче­редь выда­ва­лась ссыл­ка на них. Сам же ресурс осу­ществ­ля­ет толь­ко плат­ный доступ к пол­ным тек­стам науч­ных рабо­ты, раз­ме­щая их онлайн и делая доступ­ны­ми для робо­тов поис­ко­вых систем, но не для всех интер­нет-поль­зо­ва­те­лей, в резуль­та­те чего «поис­ко­вик в ответ на запрос нахо­дит и предъ­яв­ля­ет сайт ста­тьи, пол­ный текст кото­рой содер­жит иско­мую инфор­ма­цию, одна­ко про­чи­тать поль­зо­ва­те­лю поз­во­ле­но лишь анно­та­цию най­ден­ной ста­тьи, а для полу­че­ния досту­па к ее пол­но­му тек­сту пред­ла­га­ет­ся запла­тить изда­те­лю 20–50 дол­ла­ров» [Гор­бу­нов-Поса­дов 2017].

Наи­бо­лее про­дук­тив­ным при опи­са­нии типов науч­ных тек­стов в интер­не­те, на наш взгляд, явля­ет­ся муль­ти­мо­даль­ный под­ход17, учи­ты­ва­ю­щий пре­ва­ли­ру­ю­щий спо­соб вос­при­я­тия инфор­ма­ции потре­би­те­лем, в рам­ках него выде­ля­ют­ся сле­ду­ю­щие раз­но­вид­но­сти тек­стов [Бело­едо­ва, Коже­мя­кин 2022: 63]:

линей­ные — тра­ди­ци­он­ные тек­сты, смысл кото­рых вос­при­ни­ма­ет­ся чита­те­ля­ми линей­но без уче­та носителя;

мик­ро­эр­го­ди­че­ские — тек­сты, при чте­нии кото­рых перед реци­пи­ен­том вста­ет выбор, какую инфор­ма­цию вос­при­ни­мать в первую оче­редь, напри­мер, изоб­ра­же­ние, кото­рое само по себе не обла­да­ет внут­рен­ней линейностью;

нему­та­бель­ные эрго­ди­че­ские — тек­сты, кото­рые пред­став­ля­ют собой слож­ную орга­ни­за­цию изна­чаль­но задан­ных «смыс­ло­вых узлов», свя­зан­ных в опре­де­лен­ную гипер­струк­ту­ру, кото­рая не меня­ет­ся сама по себе;

мута­бель­ные эрго­ди­че­ские — тек­сты, вза­и­мо­дей­ствие с кото­ры­ми реци­пи­ент может орга­ни­зо­вы­вать самостоятельно.

К линей­ным науч­ным тек­стам мож­но отне­сти пол­ные pdf-вер­сии вер­баль­ных мате­ри­а­лов. Напри­мер, раз­ме­щен­ные на сай­те Рос­сий­ской наци­о­наль­ной биб­лио­те­ки (РГБ) мате­ри­а­лы пято­го меж­ду­на­род­но­го интел­лек­ту­аль­но­го фору­ма «Чте­ние на евразий­ском пере­крест­ке» (2019)18. Такой текст, даже с экра­на устрой­ства, мож­но про­чи­тать (про­смот­реть) толь­ко после­до­ва­тель­но, стра­ни­ца за страницей.

Подоб­ных тек­стов доволь­но мно­го в науч­ной интер­нет-сре­де, что объ­яс­ня­ет­ся тра­ди­ци­он­ны­ми тре­бо­ва­ни­я­ми к науч­ной пуб­ли­ка­ции со сто­ро­ны сообщества.

В интер­нет-про­стран­стве встре­ча­ет­ся доволь­но мно­го и мик­ро­эр­го­ди­че­ских науч­ных тек­стов. При­ме­ром может слу­жить текст насто­я­щей пуб­ли­ка­ции, кото­рая вклю­ча­ет в себя, кро­ме вер­баль­но­го, иллю­стра­тив­ный мате­ри­ал, или любой дру­гой текст, кото­рый состо­ит из вер­баль­ных и визу­аль­ных зна­ков. Напри­мер, в пуб­ли­ка­ции Андре­а­са Зон­де­рег­ге­ра и Юрге­на Зауэ­ра «The influence of design aesthetics in  usability testing: Effects on user performance and perceived usability» [Sonderegger, Sauer 2010]19 есть таб­ли­цы и гра­фи­ки, дан­ные кото­рых опи­сы­ва­ют­ся и ана­ли­зи­ру­ют­ся непо­сред­ствен­но в тек­сте, а так­же два изоб­ра­же­ния мобиль­ных теле­фо­нов (в тек­сте опи­сы­ва­ют­ся резуль­та­ты экс­пе­ри­мен­та, в рам­ках кото­ро­го иссле­до­ва­те­ли изу­ча­ли, каким обра­зом дизайн устрой­ства вли­я­ет на отно­ше­ние испы­ту­е­мых к инфор­ма­ции). Вни­ма­ние чита­те­лей таких тек­стов может пере­клю­чать­ся с визу­аль­ной на вер­баль­ную состав­ля­ю­щую, текст будет вос­при­ни­мать­ся нели­ней­но, но в задан­ных авто­ром рамках.

Встре­ча­ют­ся сре­ди науч­ных тек­стов в интер­не­те и нему­та­бель­ные эрго­ди­че­ские фор­мы ком­му­ни­ка­ции. К ним, на наш взгляд, мож­но отне­сти «живые» науч­ные пуб­ли­ка­ции, в кото­рых исполь­зу­ют­ся гиперс­сыл­ки (отправ­ля­ю­щие чита­те­ля к ста­ти­сти­че­ским дан­ным, изоб­ра­же­ни­ям, видео, дру­гим иссле­до­ва­ния и т. п.). Напри­мер, в ком­му­ни­ка­тив­ное про­стран­ство ранее упо­мя­ну­той пуб­ли­ка­ции М. М. Гор­бу­но­ва-Поса­до­ва «Интер­нет-актив­ность как обя­зан­ность уче­но­го» (2017) вхо­дят в виде гипер­тек­сто­вых ссы­лок мно­же­ство дру­гих тек­стов (нау­ко­мет­ри­че­ские базы дан­ных, онлайн-биб­лио­те­ки, дру­гие науч­ные пуб­ли­ка­ции и науч­ные бло­ги, спис­ки жур­на­лов, офи­ци­аль­ные доку­мен­ты, ста­тьи Вики­пе­дии и мно­гое дру­гое). Что­бы понять дан­ную пуб­ли­ка­цию, чита­те­лю нуж­но про­де­лать зна­чи­тель­ную рабо­ту по изу­че­нию объ­ем­ных допол­ни­тель­ных мате­ри­а­лов (в том чис­ле опуб­ли­ко­ван­ных на англий­ском язы­ке, хотя сам мате­ри­ал дан авто­ром на русском).

К мута­бель­ным эрго­ди­че­ским фор­мам науч­ной ком­му­ни­ка­ции мож­но отне­сти состав­ле­ние тема­ти­че­ских под­бо­рок из пуб­ли­ка­ций кол­лег на сай­тах науч­ных репо­зи­тар­ных систем. Напри­мер, на пор­та­ле eLibrary чита­тель может созда­вать лич­ные тема­ти­че­ские под­бор­ки, вклю­чая в них заин­те­ре­со­вав­шие его науч­ные пуб­ли­ка­ции кол­лег, таким обра­зом созда­вая свой соб­ствен­ный уни­каль­ный науч­ный текст (рис. 7). Этот услов­ный текст мож­но менять на свое усмот­ре­ния, добав­ляя све­жие пуб­ли­ка­ции, уби­рая те, кото­рые не ока­за­лись полез­ны­ми в рам­ках рас­смат­ри­ва­е­мой темы.

Рис. 7. При­мер отоб­ра­же­ния тема­ти­че­ской под­бор­ки пуб­ли­ка­ций на пор­та­ле eLibrary
Источ­ник: https://​www​.elibrary​.ru/.

Выводы

Циф­ро­вая онлайн-сре­да корен­ным обра­зом изме­ни­ла прак­ти­че­ски все сфе­ры дея­тель­но­сти чело­ве­ка, в том чис­ле и поле ака­де­ми­че­ско­го науч­но­го дис­кур­са. Появи­лось мно­же­ство науч­ных онлайн-жур­на­лов, кон­фе­рен­ции про­во­дят­ся в ком­би­ни­ро­ван­ном фор­ма­те офлайн- и онлайн-при­сут­ствия их участ­ни­ков, науч­ные лабо­ра­то­рии осна­ща­ют­ся новей­шим циф­ро­вым обо­ру­до­ва­ни­ем, поз­во­ля­ю­щим пере­во­дить резуль­та­ты в онлайн-сре­ду и там же их обра­ба­ты­вать посред­ством спе­ци­аль­ных про­грамм. Вме­сте с тем сто­ит отме­тить, что науч­ная ком­му­ни­ка­ция все еще пере­жи­ва­ет пери­од циф­ро­вой адап­та­ции, в осо­бен­но­сти тогда, когда дело каса­ет­ся предъ­яв­ле­ния науч­ных резуль­та­тов сво­им кол­ле­гам в виде ака­де­ми­че­ских тек­стов в интернет-среде.

Как пока­за­ло насто­я­щее иссле­до­ва­ние, боль­шая часть науч­ных пуб­ли­ка­ций функ­ци­о­ни­ру­ет в Сети в виде ста­тич­ных pdf-копий, кото­рые, по сути, явля­ют­ся ана­ло­га­ми печат­ных пуб­ли­ка­ций, не исполь­зу­ю­щи­ми в пол­ной мере воз­мож­но­сти циф­ро­вой сре­ды. Пре­одо­ле­ние инер­ции печат­ных тра­ди­ций в науч­ной онлайн-ком­му­ни­ка­ции — это то, что может кар­ди­наль­но изме­нить область соб­ствен­но науч­ных интер­нет-тек­стов. В том чис­ле в обла­сти его важ­ней­ших кате­го­рий — доступ­но­сти и откры­то­сти, ведь сего­дня у боль­шин­ства науч­ных пуб­ли­ка­ций отсут­ству­ет адап­тив­ный дизайн, мобиль­ная вер­сия (а доля мобиль­но­го тра­фи­ка по срав­не­нию с пер­со­наль­ным ком­пью­те­ром рас­тет, в том чис­ле и в РФ), допол­ни­тель­ные муль­ти­ме­дий­ные сред­ства (интер­ак­тив­ные изоб­ра­же­ния, видео, аудио­ма­те­ри­а­лы и т. п.).

Нагляд­ной демон­стра­ци­ей ука­зан­ных про­блем явля­ет­ся состав­лен­ная нами типо­ло­гия ака­де­ми­че­ских тек­стов онлайн-сре­ды. В каче­стве важ­ных пара­мет­ров типо­ло­ги­за­ции были выде­ле­ны: при­ро­да созда­ния тек­стов (pdf-вер­сии тек­стов, веб-тек­сты и сме­шан­ные типы тек­стов), обнов­ля­е­мость мате­ри­а­ла в пуб­ли­ка­ции (ста­тич­ные и дина­ми­че­ские («живые») науч­ные тек­сты), семи­о­ти­че­ская орга­ни­за­ция тек­ста (вер­баль­ные тек­сты, вер­баль­ные тек­сты со ста­тич­ной или дина­ми­че­ской визу­аль­ной состав­ля­ю­щей), воз­мож­ность поста­вить оцен­ку мате­ри­а­лу и про­ком­мен­ти­ро­вать его (тек­сты с исклю­чен­ной и вклю­чен­ной воз­мож­но­стью оцен­ки чита­те­ля­ми), усло­вия досту­па чита­те­ля к пуб­ли­ка­ции (пуб­ли­ка­ции с бес­плат­ным и плат­ным пол­но­тек­сто­вым досту­пом), пре­ва­ли­ру­ю­щий спо­соб вос­при­я­тия инфор­ма­ции потре­би­те­лем (линей­ные, мик­ро­эр­го­ди­че­ские, нему­та­бель­ные и  мута­бель­ные эрго­ди­че­ские тек­сты). Типич­ный науч­ный текст в интер­не­те мож­но опи­сать как пре­иму­ще­ствен­но ста­тич­ный линей­ный, или мик­ро­эр­го­ди­че­ский вер­баль­ный, текст в фор­ма­те pdf, кото­рый мож­но назвать ана­ло­гом печат­но­му тек­сту. В свя­зи с этим пер­спек­тив­ным видит­ся апро­би­ро­ва­ние резуль­та­тов дан­но­го иссле­до­ва­ния в ходе оку­ло­гра­фи­че­ско­го экс­пе­ри­мен­та, кото­рый поз­во­лит сде­лать выво­ды о том, как сре­да вли­я­ет на осо­бен­но­сти вос­при­я­тия ака­де­ми­че­ско­го интернет-текста.

1 Здесь и далее пере­вод наш. — А. Б., Я. И.

2 Доля рын­ка тра­фи­ка с мобиль­ных устройств в срав­не­нии с настоль­ны­ми ком­пью­те­ра­ми и план­ше­та­ми (2022). SimilarWeb. Элек­трон­ный ресурс https://​www​.similarweb​.com/​r​u​/​p​l​a​t​f​o​r​ms/.

3 Элек­трон­ный ресурс https://​cyberleninka​.ru/​a​r​t​i​c​l​e​/​n​/​o​s​o​b​e​n​n​o​s​t​i​-​v​o​s​p​r​i​y​a​t​i​y​a​-​i​-​p​o​n​i​m​a​n​i​y​a​t​s​i​f​r​o​v​y​h​-​t​e​k​s​t​o​v​-​m​e​z​h​d​i​s​t​s​i​p​l​i​n​a​r​n​y​y​-​v​z​g​lya.

4 Элек­трон­ный ресурс https://​keldysh​.ru/​g​o​r​b​u​n​o​v​/​d​u​t​y​.​htm.

5 Элек­трон­ный ресурс https://​nlr​.ru/​p​r​o​f​/​r​e​a​d​e​r​/​i​m​a​g​e​s​/​D​o​c​u​m​/​K​n​i​g​-​p​o​l​k​a​/​a​s​k​a​r​o​v​a​_​e​v​r​a​z​p​e​r​e​k​r​-​v​-​2​0​1​9​.​pdf.

6 Элек­трон­ный ресурс https://​onznews​.wdcb​.ru/​p​u​b​l​i​c​a​t​i​o​n​s​/​v​0​3​/​2​0​1​1​N​Z​0​0​0​1​0​0​/​2​0​1​1​N​Z​0​0​0​1​0​0​.​pdf.

7 Элек­трон­ный ресурс https://​www​.elibrary​.ru/​d​o​w​n​l​o​a​d​/​e​l​i​b​r​a​r​y​_​4​9​6​0​0​2​0​8​_​9​1​2​5​4​5​5​6​.​pdf.

8 Элек­трон­ный ресурс http://​jpl​-journal​.ru/​i​n​d​e​x​.​p​h​p​/​j​o​u​r​n​a​l​/​i​s​s​u​e​/​v​i​e​w​/​1​3​/19.

9 Элек­трон­ный ресурс https://​medialing​.ru/​s​t​r​a​t​e​g​i​i​-​n​a​u​c​h​n​o​j​-​p​o​p​u​l​y​a​r​i​z​a​c​i​i​-​v​-​c​i​f​r​o​v​o​j​-​m​e​d​i​a​s​r​e​de/.

10 Элек­трон­ный ресурс https://​cyberleninka​.ru/​a​r​t​i​c​l​e​/​n​/​o​t​k​r​y​t​y​y​-​d​o​s​t​u​p​-​k​-​n​a​u​k​e​-​m​i​f​y​-​i​-​r​e​a​l​n​o​st/.

11 Элек­трон­ный ресурс https://link.springer.com/article/10.1007/s11165-021–10027‑5.

12 Элек­трон­ный ресурс https://​keldysh​.ru/​g​o​r​b​u​n​o​v​/​l​i​v​e​.​htm.

13 Элек­трон­ный ресурс https://​cyberleninka​.ru/​a​r​t​i​c​l​e​/​n​/​o​s​o​b​e​n​n​o​s​t​i​-​v​o​s​p​r​i​y​a​t​i​y​a​-​n​a​-​p​r​i​m​e​r​e​n​a​u​c​h​n​y​h​-​t​e​k​s​t​o​v​/​v​i​e​wer.

14 Элек­трон­ный ресурс https://link.springer.com/article/10.1007/s11165-021–10027‑5.

15 Элек­трон­ный ресурс https://​keldysh​.ru/​g​o​r​b​u​n​o​v​/​d​u​t​y​.​htm.

16 Элек­трон­ный ресурс https://​me​.cherkasgu​.press/​e​n​/​a​r​c​h​i​v​e​.​h​t​m​l​?​y​e​a​r​=​2​022.

17 В рам­ках дан­но­го под­хо­да текст рас­смат­ри­ва­ет­ся как эрго­ди­че­ский, т. е. харак­те­ри­зу­ет­ся с пози­ции соуча­стия его потре­би­те­ля в созда­нии смыс­ла, обла­да­ю­щий в раз­ной сте­пе­ни свой­ства­ми мута­бель­но­сти (ука­зы­ва­ет на изме­ня­е­мость тек­ста в зави­си­мо­сти от того, кто его вос­при­ни­ма­ет) и тем­по­раль­но­сти (пред­по­ла­га­ет про­те­ка­ние тек­ста, изме­не­ние его во вре­ме­ни).

18 Элек­трон­ный ресурс https://​nlr​.ru/​p​r​o​f​/​r​e​a​d​e​r​/​i​m​a​g​e​s​/​D​o​c​u​m​/​K​n​i​g​-​p​o​l​k​a​/​a​s​k​a​r​o​v​a​_​e​v​r​a​z​p​e​r​e​k​r​-​v​-​2​0​1​9​.​pdf.

19 Элек­трон­ный ресурс     https://​www​.researchgate​.net/​p​u​b​l​i​c​a​t​i​o​n​/​3​8​0​6​9​8​2​4​_​T​h​e​_​i​n​f​l​u​e​n​c​e​_​o​f​_​d​e​s​i​g​n​_​a​e​s​t​h​e​t​i​c​s​_​i​n​_​u​s​a​b​i​l​i​t​y​_​t​e​s​t​i​n​g​_​E​f​f​e​c​t​s​_​o​n​_​u​s​e​r​_​p​e​r​f​o​r​m​a​n​c​e​_​a​n​d​_​p​e​r​c​e​i​v​e​d​_​u​s​a​b​i​l​ity.

Ста­тья посту­пи­ла в редак­цию 20 фев­ра­ля 2023 г.;
реко­мен­до­ва­на к печа­ти 23 авгу­ста 2023 г.

© Санкт-Петер­бург­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, 2023

Received: February 20, 2023
Accepted: August 23, 2023