Содержательное наполнение контакта культур, его ценностно-смысловое развитие зависят от совокупности разных факторов, среди ключевых сегодня мыслится влияние СМИ. Цель настоящего исследования — определить содержательные направления реализации межкультурного диалога в журнале «Здоровье». Предметом исследовательского внимания являются содержательные направления разворачиваемого в журнале межкультурного диалога. В статье формулируется мысль о том, что проблематика межкультурного диалога в контексте современности сохраняет свою актуальность и особую социальную значимость. Журнал «Здоровье», откликаясь на глобальные, национальные и коллективно-личностные обстоятельства жизни современного россиянина, на его познавательные, мировоззренческие и нравственно-эстетические запросы, цели и задачи, активно способствует расширению межкультурных контекстов жизни и деятельности общества, условий для продуктивного межкультурного диалога, формированию общественного сознания, которое не допускает безразличия к духовно-нравственной традиции, как к собственной, так и инокультурной. В аспекте диалога культур в журнале выделяются следующие содержательные направления: современность в традициях и практиках здоровья разных культур, культурное многообразие мира и инокультурный опыт в сфере здорового образа жизни и благополучия; актуализация прошлого («глобального прошлого» и «родной старины») как важнейшего культурного ресурса современности, основы для разработки оптимальных моделей современной жизни в ее культурных практиках здоровья и терапии, в опыте физического, душевного и социального благополучия; гендерное благополучие, связанное с вопросами здоровья, красоты и молодости современной женщины, с ее социальным, семейным и личностным благополучием, многоаспектным диалоговым взаимодействием с мужчиной.
“Zdorovie” magazine in the intercultural dialogue of modern Russia: The main content areas
Globalization is an unalienable process of the modern world. Globalization exacerbates issues of cultural contact, which today takes the form of either an intercultural dialogue aimed at a constructive exchange of signigications так нельзя по-английски, practices or artifacts, or an intercultural conflict arising on the basis of value-semantic confrontation, rejection of other experiences — social, conceptual, axiological, political-ideological, religious, moral, aesthetic. The content of cultural contact, its value-semantic development depends on a combination of different factors, the media are among the key ones today. The purpose of this study is to define the role of “Zdorovie” magazine in the formation of intercultural dialogue in modern Russian society. The subject of the research is the content directions of the intercultural dialogue in the magazine . In the article the idea that the problem of intercultural dialogue in the context of modernity retains its relevance and special social significance is articulated. “Zdorovie” magazine, responding to the global, national, collective and personal circumstances of the life of a modern Russian, to their cognitive, ideological and moral and aesthetic demands, goals and objectives, actively contributes to the formation and expansion of intercultural contexts of life and activity of society, conditions for productive intercultural dialogue, the formation of public consciousness, which does not allow indifference to the spiritual and moral tradition — both our own and foreign cultural. In the aspect of the dialogue of cultures, the following content areas are highlighted in the journal: modernity in the traditions and practices of health of different cultures, cultural diversity of the world and foreign cultural experience in the field of healthy lifestyle and well-being; actualization of the past (“global past” and “native antiquity”) as the most important cultural resource of our time, as the basis for the development of optimal models of modern life in its cultural practices of health and therapy, in the experience of physical, mental and social well-being; gender well-being related to the issues of health, beauty and youth of a modern woman, with her social, family and personal well-being, with multidimensional dialogical interaction with a man.
Полонский Андрей Васильевич — д-р филол. наук, проф.; https://orcid.org/0000-0002-2678-6203, andrey.polonskiy@gmail.com
Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Российская Федерация, 308015, Белгород, ул. Победы, 85
Глушкова Валентина Геннадьевна — канд. филол. наук, доц.; https://orcid.org/0000-0003-3081-9474, valentina.glushkova@gmail.com
Белгородский университет кооперации, экономики и права, Российская Федерация, 308023, Белгород, ул. Садовая, 116а
Andrey V. Polonskiy — Dr. Sci. in Philology, Professor; https://orcid.org/0000-0002-2678-6203, andrey.polonskiy@gmail.com
Belgorod State National Research University,
85, ul. Pobedy, Belgorod, 308015, Russian Federation
Valentina G. Glushkova — PhD in Philology, Associate Professor; https://orcid.org/0000-0003-3081-9474, valentina.glushkova@gmail.com
Belgorod University of Cooperation, Economics and Law,
116a, ul. Sadovaya, Belgorod, 308023, Russian Federation
Полонский А. В., Глушкова В. Г. (2025). Журнал «Здоровье» в межкультурном диалоге современной России: основные содержательные направления. Медиалингвистика, 12 (1), 112–137.
URL: https://medialing.ru/zhurnal-zdorove-v-mezhkulturnom-dialoge-sovremennoj-rossii-osnovnye-soderzhatelnye-napravleniya/ (дата обращения: 18.05.2025)
Polonskiy A. V., Glushkova V. G. (2025). “Zdorovie” magazine in the intercultural dialogue of modern Russia: The main content areas. Media Linguistics, 12 (1), 112–137. (In Russian)
DOI: https://doi.org/10.21638/spbu22.2025.107
URL: https://medialing.ru/zhurnal-zdorove-v-mezhkulturnom-dialoge-sovremennoj-rossii-osnovnye-soderzhatelnye-napravleniya/ (accessed: 18.05.2025)
УДК 070(069)
Постановка проблемы
Контакты между культурами — это фундаментальная основа существования и развития общества, это ресурс, который привносит новые элементы в его жизнь и деятельность, определяет грани его культурного опыта, эволюцию его культурных практик и ценностно-смысловых программ. Неотъемлемым процессом современного мира является глобализация, понимаемая как открытый поток сообщений, знаний, идей, концепций, образов, технологий и артефактов, маркированных разными системами взглядов и представлений. Глобализация обостряет вопросы контакта культур, который сегодня принимает форму либо межкультурного диалога, нацеленного на конструктивный обмен смыслами, практиками или артефактами, на формирование общих духовно-нравственных парадигм жизни, деятельности и дискурсов, расширение процессов когнитивной, мировоззренческой, эмоциональной, поведенческой и коммуникативно-языковой интеграции обществ, либо межкультурного конфликта, возникающего на основе ценностно-смысловой конфронтации, негативного переживания и жесткого неприятия другого опыта — социального, концептуального, аксиологического, политико-идеологического, религиозного, нравственного, эстетического.
Проблематика контакта культур, их многогранного соприкосновения и взаимодействия обретает особую научно-теоретическую и социально-практическую значимость в контексте текущей жизни, в условиях многочисленных глобальных вызовов, усложнения всех процессов (геополитических, социальных, политикоидеологических, мировоззренческих, культурных, интеллектуальных, языковых, коммуникативно-технологических). В условиях, когда культура особенно остро переживается как идея, которая формирует либо «зону общения», диалога, объединяя людей вокруг общих смыслов, концепций и практик, либо «зону отчуждения», разделяя людей, проводя между ними границу, которая становится, как говорил Д. С. Лихачев, «стеной разобщенности» и обретает «форму монолога» [Лихачев 1995: 4], связанного не столько с поддержанием, сохранением «цельного монологического голоса» [Бахтин 2020: 435], т. е. собственной, самобытной системы ценностей и взглядов, сколько с обеспечением непроницаемой изоляции своего смыслового пространства, с жесткой манифестацией культурно-идеологической оппозиции «свой — чужой» и утверждением безусловного приоритета принятого, устоявшегося, утвержденного в практике собственной жизни культурного стандарта над другим, альтернативным.
Исследовательская перспектива межкультурной проблематики обусловлена сегодня, с одной стороны, форсированным включением в социальные, политикоидеологические и культурные процессы субъектов, не совпадающих в своем опыте интеллектуального, мировоззренческого, аксиологического, нравственного и эмоционального переживания текущих, уходящих в историю или ориентированных в будущее контекстов жизни, а с другой — тем, что межкультурные контакты, как свидетельствует практика, оказывают разное по своему эффекту воздействие, как продуктивное, способствующее развитию общества, успешному решению возникающих в контексте его жизни задач, так и деструктивное, когда нарушается культурная традиция, искажаются знания и ценности, когда остро возникает вопрос о культурной, мировоззренческой, ментальной и информационно-идеологической безопасности общества [Ковалев 2024; Ксенофонтов 2022; Suvanov 2023].
Содержательное наполнение контакта культур и ценностно-смысловые аспекты его развития зависят, безусловно, от совокупности разных факторов, однако среди ключевых по своему воздействующему на общественное сознание потенциалу сегодня находится влияние средств массовой информации. СМИ, отличаясь уникальной способностью информирования, просвещения и влияния, способностью эффективно модерировать общественный диалог, целенаправленно развертывая или сужая его оценочно-смысловую сферу, могут как углублять интеллектуальный, эмоциональный и рефлексивно-мировоззренческий опыт своих аудиторий, создавая таким образом необходимые условия для полноценного диалога культур и их кооперативного взаимодействия, так и разжигать на уровне обычных людей, социальных групп, сообществ и обществ в целом фобии по отношению ко всему другому, отличающемуся от привычного, выходящему за пределы уже знакомого, освоенного и принятого, сужая смысловое пространство культуры и общественного диалога.
СМИ, особенно те, которые действуют на основе новых, сетевых коммуникационно-цифровых технологий [Ахременко, Бродовская 2021], — ключевой информационно-просветительский ресурс современного общества, механизм управления его смысловыми и целевыми установками, его знаний и «незнаний», социальной памятью, нормами и правилами, практической жизнью. СМИ сегодня — это важнейший фактор культуры, механизм собирания ее смысловых границ в перспективе социального пространства, территории, времени, идей, ценностей и мировоззрений. На основе целенаправленного ценностно-смыслового отбора и избирательной актуализации тех или иных фрагментов социального опыта СМИ формируют картину мира, в которой человек «живет и реализует себя как личность… оценивающая и принимающая сценарии поведения» [Нестерова 2023: 523]. СМИ организуют «идеи в общее медийное пространство, конструируют системы значений» [Кушнерук 2022: 245], оказывая влияние на восприятие окружающей действительности и ее мировоззренческую интерпретацию.
Современность с ее форсированной вовлеченностью в ценностно-смысловые проекты глобального мира и нередко «токсичным злоупотреблением мощью» [Dupré 2001: 3] коммуникативно-информационных технологий обусловливает потребность научного осмысления тех медийных обстоятельств, которые оказывают качественное влияние на культуру и ее символические границы, на духовный ресурс общества и его нравственно-мировоззренческую традицию, на формирование сфер толерантности и нетолерантности в контексте общественного и личностного сознания. Изучение роли СМИ в выстраивании межкультурных контекстов жизни и деятельности современного общества, его публичного мировоззренческого диалога, нацеленного на поиски солидарных ответов на такие проблемы современности, как глобализация, контакт культур и их взаимодействие, культурная конвергенция и дивергенция, межкультурный диалог, особенно актуально сегодня.
«Культурные связи — это очень политизированная сфера деятельности»1. Сегодня они рассматриваются как инструмент мягкой силы, который востребован для усиления влияния, удержания, укрепления или изменения мировоззренческих позиций, поэтому медийные контексты этих связей требуют особого внимания, изучения, аналитического комментирования и социальной оценки с целью выработки необходимой обществу программы совместных согласованных действий.
Цель настоящего исследования — определить содержательные направления реализации межкультурного диалога в журнале «Здоровье». Предметом непосредственного исследовательского внимания являются содержательные направления разворачиваемого в журнале межкультурного диалога.
История вопроса
Ключевой вопрос современности — взаимодействие культур в условиях многочисленных глобальных практик и проектов. Как замечает Н. Н. Казыдуб, «современное состояние культурных… контактов характеризуется высокой степенью аттрактивного притяжения культур и широким диапазоном ко-адаптивных стратегий, обеспечивающих формирование благоприятной коммуникативной среды. Актуальным становится понимание межкультурной коммуникации как взаимодействия культурных идентичностей в векторе решения коммуникативных и профессиональных задач при функционировании… личности в поликультурных и полиэтнических контекстах» [Казыдуб 2018: 94].
Исследователи указывают на особую роль СМИ в формировании межкультурного взаимодействия. Сегодня «практически все члены общества оказываются включены в международную систему интернет-коммуникации, которая связывает представителей различных культур, традиций и религиозных воззрений» [Ломтева, Касьянова 2014: 95], что ведет к усилению межкультурных контактов и укрупнению их роли в жизни человека и общества. Межкультурные контакты и особенности их содержательного развертывания в диалоге СМИ являются сквозной темой многих научных исследований, проводимых как в России, так и за ее пределами, о чем свидетельствует широкий корпус работ, опубликованных в последние годы [Благов 2021; Благов 2022; Глухова 2022; Губина 2018; Журов 2023; Ломтева, Касьянова 2014; Лю, Ван 2022; Оргонева, Кожарнович 2022; Седых 2023; Черкасова 2021; Atay, D’Silva 2019; Shuter 2012].
Ю. В. Благов обращает внимание на то, что «любая готовность к диалогу с другими культурами при правильной подаче помогает человеку познавать мир. СМИ способны помочь людям почувствовать себя защищенно, осознать, что они равны, похожи, но их различия исключительно положительны. СМИ, с одной стороны, связывают воедино разрозненные культурные миры, а с другой — в процессе взаимодействия с конкретными культурами еще больше высвечивают их различия» [Благов 2022: 24].
В исследованиях последних лет подчеркивается особая актуальность в глобальных обстоятельствах жизни проблематики взаимодействия коммуникации, сетевых СМИ и культуры, поскольку в условиях набирающих силу процессов цифровой и сетевой медиатизации [Шилина, Федюнин 2021] и расширяющегося использования сетевых платформ «ослабевают» или даже исчезают границы — географические, социальные, культурные и политические, что создает условия для унификации культур, для потери культурной идентичности. Это требует особого внимания со стороны как общества, так и ученых. «Перед современными народами, конкретными индивидами стоит задача достойно ответить на вызовы глобализма» [Абдильдин, Абдильдина 2018: 510]. Р. Шутер определил область этих исследований как «межкультурные исследования новых медиа» [Shuter 2012].
Исследователи обращают внимание на то, что роль СМИ в развертывании процессов межкультурного взаимодействия хотя и противоречива, не сводится в одному типу эффектов, однако чрезвычайно значима, поскольку СМИ не только определяют формат, содержание знаний и характер коллективных мировоззренческих и эмоциональных переживаний, касающихся области культурных традиций и межкультурного взаимодействия, но и заинтересованно «участвуют в социализации личности, способствуют формированию установок, ценностных ориентаций, приобщают к социальному опыту, культуре» [Марьина 2013: 85].
В научных работах формулируется идея о том, что общество сегодня нуждается в содержательной, обеспечиваемой СМИ мировоззренческой дискуссии относительно потенциально разных результатов практики взаимодействия различных культур: межкультурное взаимодействие может выстраивать не только контексты успеха и продуктивного творчества, но и порождать множество проблем и противоречий как социально-политического, так и нравственного характера. Нельзя не согласиться с мнением А. В. Глуховой, что «СМИ могут и должны быть важным инструментом формирования межкультурного диалога. Они способны выработать здоровую культуру критики… дать слово разным сторонам конфликта, продемонстрировать позитивный потенциал фронтира и т. д. Вместе с тем, если СМИ оказываются в руках политиков, стремящихся к войне, они представляют собой очень большую угрозу» [Глухова 2022: 307]. Отметим также справедливое замечание А. П. Седых: «Средства массовой информации… Этот проект культурного посредничества между двумя мирами с пересекающимися судьбами требует осторожности» [Седых 2023: 239].
Описание методики исследования
Методология исследования базируется на научных работах, посвященных изучению культур и их контактов: [Благов 2022; Длугач 2015; Завьялова 2015; Казыдуб 2018; Кириллова 2020; Ковалев 2024; Морозов 2021; Танделова 2022; Элбакян 2023; Holliday, MacDonald 2020; Leontovich 2023; Lustig, Koester 2010; Rashiti 2017; Wierzbicka 1997; Zajda 2007]. Межкультурные контакты понимаются нами как ресурс, который привносит новые черты в жизнь и деятельность общества, множит грани его традиций, определяет его динамику в аспекте культурных практик, ценностных систем и смысловых программ.
В методологическую базу исследования входит представление о межкультурном диалоге, идеи которого заложены в работах М. М. Бахтина, В. С. Библера, М. Бубера [Бахтин 1972; Бахтин 1986; Библер 1989; Библер 1991; Библер 1997; Бубер 1993]. Межкультурный диалог, основанный на признании, понимании и принятии культурных различий на цивилизационном, социально-этническом, социальногрупповом и индивидуально-личностном уровнях, представляющий собой процесс творческого, содержательного взаимодействия сознаний и культур, в котором «манифестируется культурная идентичность» [Оргонева, Кожарнович 2022: 237] субъектов социальной деятельности и обусловленное ею мировоззрение, — фундаментальная основа существования человека и развития общества. «Любая культура — и раньше, и теперь — есть общение разных культур» [Длугач 2015: 239]. Концепция развития современного общества, погруженного в межкультурные обстоятельства жизни и деятельности, обязательно включает фактор СМИ.
Важной для исследования в методологическом отношении является «Белая книга», в которой сформулированы концептуальные основы, условия и принципы межкультурного диалога как «открытого и уважительного обмена мнениями на основе взаимопонимания и уважения между отдельными людьми, а также группами людей различной этнической, культурной, религиозной и языковой принадлежности, имеющими разными исторические корни»2.
В исследовании использованы методы, обеспечившие достижение заявленной цели: метод наблюдения и описания, качественный контент-анализ, методы аксиологического, концептуального и стилистического анализа речевого материала, контекстуальный анализ, метод логического сопоставления, метод дискурсивного анализа, позволивший проанализировать взаимосвязь текстовых аспектов и внешних по отношению к ним особенностей культурно-коммуникативного процесса. Применялся также метод сплошной выборки с использованием функций поисковика в электронных версиях журнала.
Эмпирической базой исследования послужили публикации в научно-популярном журнале «Здоровье» в период с 2012 по 2024 г., т. е. с того момента, когда в России была принята Федеральная целевая программа «Культура России (2012–2018 годы)»3, цель которой заключалась в сохранении российской культурной самобытности, развитии и реализации культурного и духовного потенциала каждой личности, охране и популяризации культурного наследия народов Российской Федерации. Идеи программы нашли свое отражение в принятой в 2016 г. Правительством РФ «Стратегии государственной культурной политики на период до 2030 года»4, в которой культура возведена в ранг национальных приоритетов и признана важнейшим фактором роста качества жизни и гармонизации общественных отношений, гарантом сохранения единого культурного пространства и территориальной целостности Российской Федерации. Кроме того, важно отметить, что сегодня «в числе приоритетных задач — поддержка… интереса аудитории к научным достижениям и открытиям», что «популяризация научных знаний и открытий выступает… важнейшим условием научно-технологической безопасности России как суверенного государства» [Дускаева, Иванова, Пую 2024: 181].
Научная новизна исследования заключается в том, что в фокусе внимания оказывается межкультурный диалог, разворачиваемый на страницах журнала «Здоровье» — одного из самых авторитетных отечественных научно-популярных изданий, посвященных вопросам здоровья и здорового образа жизни. В статье рассматриваются ключевые содержательные направления межкультурного диалога в формате данного журнала.
Результаты исследования способствуют дальнейшему осмыслению роли средств массовой информации, в частности научно-популярных журналов, в развертывании в межкультурном аспекте общественного диалога в современной России.
Анализ материала
Журнал «Здоровье» — ежемесячное научно-популярное издание (до 1991 г. советское, затем российское), рассчитанное на широкий круг читателей и посвященное вопросам здоровья, его защиты, сохранения, поддержания и восстановления посредством медицинских услуг, профилактики заболеваний, практик здорового образа жизни и повышения жизненного тонуса.
Первый номер журнала «Здоровье» вышел в СССР в январе 1955 г. в соответствии с постановлением ЦК КПСС. Журнал задумывался как периодическое издание санитарно-просветительского профиля, в котором читатели могли бы найти материалы о новейших достижения в сфере медицинской науки и лечебной практики, общественной профилактики заболеваний, правилах личной гигиены, а также рекомендации от специалистов не только о том, как делать по утрам зарядку, мыть руки перед едой и «побеждать хвори и недуги», но и о том, как открыть в себе новые возможности тела и духа, новый интерес к жизни в любом возрасте.
Журнал «Здоровье» всегда был востребован широкой аудиторией, пользовался у нее повышенным спросом. Об этом свидетельствуют не только высокие тиражи журнала (тираж журнала 1990 г., составивший более 18 млн экземпляров, был зафиксирован в «Книге рекордов Гиннеса»), но и его узнаваемость в обществе, культуре. Так, в фильме «Старший сын» (1975) герой Михаила Боярского, молодой человек по имени Сильва, наблюдая, как одна из героинь фильма читает журнал, комментирует: «“Здоровье”? Так и знал. Все сейчас читают “Здоровье”».
Аудиторией журнал воспринимался как своего рода «домашний врач», как приятный, образованный, эрудированный, понимающий и «мотивирующий к здоровью» собеседник, советчик, который хорошо знает свое дело и умело рассказывает об организации режима дня, физкультуре, профилактике болезней, лекарственных препаратах и растениях и который широко обращается к темам, значимым как в социально-культурном отношении (таким, например, как «дом», «семья», «дети», «работа», «отдых», «досуг», в частности в публикации «Ароматы настроений» (1968, № 3): Собираясь на танцы, вы можете слегка надушиться духами, имеющими холодный и свежий аромат: «Жемчуг», «Вечер», «Дебют»), так и в политико-мировоззренческом (публикации «Строительство коммунизма и здоровье народа» — 1959, № 3, «Лучи из космоса» — 1962, № 8, «Физическая культура — дело всенародное!» — 1966, № 11). К советам и рекомендациям журнала «Здоровье» всегда прислушивались особенно внимательно.
Сегодня журнал «Здоровье», выходящий тиражом 65 000 экземпляров (2024), — это яркое, интересное и широко востребованное издание, ориентированное на желание каждого человека быть здоровым, привлекательным, сохранить молодость и красоту, иметь прекрасную физическую и эмоционально-интеллектуальную форму, а также высокий жизненный тонус. В 2012 г. журнал «Здоровье», откликаясь на вызовы времени и медийные потребности своих аудиторий, обрел онлайн-версию.
Журнал и сегодня, в своей современной, броско-глянцевой реальности, сохраняет читателей, предлагая актуальную и нужную им информацию, важные советы и рекомендации как от ведущих российских и зарубежных ученых, исследователей, врачей, представителей экспертного знания в области медицины, фармацевтики, организации здравоохранения и общественного здоровья (среди них Татьяна Караваева, доктор медицинских наук, врач-психотерапевт, руководитель Федерального консультативно-методического центра психотерапии Минздрава России; Элисон Гопник, психолог, профессор Калифорнийского университета в Беркли и Датской королевской академии искусств, автор книг «Ясельный ученый», «Философический младенец», «Слова, мысли и теории»; Святослав Медведев, член-корреспондент РАН, директор Института мозга человека им. Н. П. Бехтерева; Галина Мельниченко, академик РАН, профессор, доктор медицинских наук, заместитель директора ФГБУ «НМИЦ эндокринологии»; Фабрицио Бенедетти, доктор медицины, профессор неврологии и физиологии человека Университетской медицинской школы г. Турин; Брайан Фаллон, профессор Колумбийского университета, автор термина «киберхондрия»; Ганс Селье, канадский эндокринолог, основоположник исследований в этой области; Николас Кристакис, социолог, биолог, профессор Йельского университета, лектор XVIII Ассамблеи «Здоровая Москва»), так и от успешных, состоявшихся в своей профессии и в личностном плане, удовлетворенных обстоятельствами своей жизни людей и «звезд», среди которых Юлия Высоцкая, заслуженная артистка Российской Федерации, актриса театра и кино, популярная телеведущая, находящаяся в фокусе внимания СМИ и не боящаяся самых смелых творческих экспериментов на экране и театральной сцене, уважаемая не только за ее талант, но и силу духа, умение справляться с любыми трудностями; Николай Цискаридзе, выдающийся артист балета, педагог-хореограф, мировая звезда классического искусства, «король большого балета», любимый публикой и известный своей харизмой, твердостью характера, четкостью гражданской позиции, искренностью, непревзойденным чувством юмора и увлекательными беседами на самые различные темы; Екатерина Копанова, актриса, с участием которой каждый год на экраны выходит несколько премьерных фильмов и которой удается совместить успех в профессии с любимыми увлечениями и счастливым материнством; Моника Беллуччи, итальянская кинодива, фотографии которой украшают обложки самых популярных журналов, которая покорила не только мировой кинематограф, но и модельную индустрию и перед которой открыты все двери в мире кино и моды; Любовь Казарновская, звезда мировой оперы, первая и единственная российская исполнительница на оперных сценах мира партии Саломеи из оперы Рихарда Штрауса, доктор музыкальных наук; Шэрон Осборн, звезда реалити-шоу, успешная телеведущая, писательница; и др.
Проведенный анализ публикаций показал, что здоровье рассматривается в журнале как условие гармоничной жизни и успеха в обществе, залог социального, семейного и личного благополучия, а заботливое внимание к себе, к своему физическому, душевно-нравственному и эмоциональному состоянию, внешнему виду и внутренней гармонии — как важная и обязательная практика, приносящая чувство радости, удовлетворения и уверенности в своих перспективах и возможностях. Неслучайно в обращении к своим читателям редакция журнала пишет: «Мы считаем, что здоровье — это ключ к удовольствиям. А забота о себе — приятная и содержательная часть жизни»5.
В качестве ключевого в журнале активно разрабатывается вербально-визуальный нарратив «здоровье — необходимое условие счастья, жизнерадостного, исполненного веры в будущее мироощущения и оптимистического мировоззрения»:
Здоровье — это не конечная цель, а путешествие6.
Слушайте свое сердце и душу, и они приведут вас к счастью… Мысли, эмоции, окружение влияют на состояние здоровья, поэтому очень важно оставаться в позитивном состоянии. Это путь к здоровью. Жизнь летит. Сделайте так, чтобы она не пролетела мимо. Любите каждую секунду, чтобы потом, когда вы будете вспоминать что-то из прошлого, вы улыбались7.
Физическое, душевное, социальное и личное благополучие, социальная, культурная, когнитивная и эмоциональная открытость, отзывчивость, переживание за того, кто рядом, включение его в свою жизнь — важнейшие составляющие счастливой жизни человека и его благополучия.
Среди ключевых тем журнала «Здоровье» — мир современной медицины и фармации, новейшие медицинские открытия, здоровый образ жизни и активное мотивирование к нему, полезное и правильное питание, здоровые привычки, антивозрастные практики, продление молодости, фитнес, «уважительно-заботливое» отношение к себе, грамотное выстраивание социальных отношений, общение с близкими людьми, благополучие семьи, воспитание детей и их здоровье, жизненное предназначение, профессиональный выбор, работа, хобби, счастье и радость. Эти темы получают развернутый, эффектно визуализированный комментарий, настраивающий на поиски себя8, вложение в себя9, на разработку формулы создания лучшей версии себя10, на выбор и принятие оптимального решения в контексте своей, вплетенной в разные обстоятельства жизни:
Китайские ученые из университета герцога Куньшань в Цзянсу показали, что здоровый образ жизни связан с значительно более низким риском когнитивных нарушений11.
Если здоровый образ жизни преподносить как модное течение, то люди захотят быть к этому причастными. Сначала они хотят быть в тренде, а потом втягиваются и так живут. Они понимают, что чувствуют себя лучше и выглядят лучше. Ведь здоровье — это не то, когда ты идешь лечиться и ищешь телефоны врачей, а это, прежде всего, то, что не позволяет тебе стать больным12.
В 2018 году в Бристольском университете был запущен первый в своем роде курс «Наука счастья», который на основе последних достижений в области психологии и нейробиологии учил студентов, как стать счастливыми13.
Универсального рецепта счастья не существует. Нужно приложить немало усилий, чтобы привести жизнь в соответствие с собственными устремлениями и мечтами14.
Я с уважением отношусь сама к себе. К сожалению, это чувство приходит не сразу, до него надо дорасти15.
Свопы — это умение быть щедрым, отзывчивым, экономным. Наконец, это дружба, красота и вдохновение от общения16.
Настоящее одиночество… это субъективное переживание, вызванное тем, что человеку нужно больше социальных отношений, чем у него есть. Или отношения имеются, но им не хватает глубины и надежности… одиночество — это не только пустой дом, в котором никто не ждет, но и семья, в которой не понимают, работа, на которой не ценят17.
Люблю кататься на велосипедах с детьми, читать интересные книги, слушать разную музыку и замечать, что она рождает во мне. Люблю обсуждать музыку с сыном… Мое любимое блюдо с самого детства было и остается… паста! То есть макароны в любом виде. Еще очень люблю гамбургеры… Любимым временем года всегда была осень, но в этом году у меня словно поменялось мироощущение, и теперь меня очень трогает весна. Я как завороженная смотрю, как природа начинает просыпаться. И что-то в ответ просыпается во мне18.
Журнал «Здоровье» обращается к инокультурным аспектам здоровья и здорового образа жизни практически во всех своих рубриках, причем не только в постоянных, таких как «Тема номера», «Новости» (онлайн-версия), «Без рецепта», «Семья», «Консилиум», «Красота», «Образ жизни», «Психология», «Звезды», «Энциклопедия здоровья», но и в появляющихся периодически, например «Приятное с полезным» (о достопримечательностях городов), «Вкусная жизнь» (о полезных продуктах питания), «Гид покупателя» (о новинках в сфере лекарств и СПА), «Доктор Гугл» (о рекомендациях в сфере медицины и терапии), включая раздел «Ответы на вопросы читателей».
Журнал «Здоровье» ориентирован на расширение и обогащение опыта жизни современного россиянина, настраивая его на новые культурные перспективы, новые грани культурных традиций и переживания новых культурных обстоятельств:
В наше время надо уметь все — разговаривать на иностранных языках, и не кое-как, а бегло, в теннис играть, на лыжах кататься и многое другое. Просто чтобы ощущать себя полноценным человеком19.
Я жила в Лос-Анджелесе и обратила внимание, насколько женщины заботливо относятся к своему телу. Многому научилась, глядя на них. Благодаря мягкому климату там люди занимаются спортом круглый год… Самое большое количество вегетарианцев или веганов, которых я знаю, живут именно в Лос-Анджелесе. Люди внимательно относятся к органическому питанию, овощам, давно заменили кофе на матчу. Я до сих пор этого не сделала, потому что обожаю кофе. Такая заботы о себе в США намного выше. А вот косметологи, инъекции, массажи, маникюры — гораздо популярнее в России и более доступны по цене… Американки шутят, что лечить себя будет дороже, чем позаботиться о себе сейчас. В нашей ментальности мы терпим до последнего, когда все начинает уже «сыпаться»20.
Я поехала в отпуск в Грузию, и мне очень понравилась местная атмосфера… Когда вернулась домой, поняла, что очень хочется вернуться… В середине декабря я вернулась, обзавелась друзьями, начала узнавать местную культуру, традиции, нравы… Поначалу мне было очень непросто начинать новую жизнь. Я никогда раньше не снимала жилье, но ко всему быстро привыкаешь. Языковой барьер не доставляет мне неудобства, многие здесь говорят на русском языке, большинство владеет английским. Иногда не хватает привычных продуктов, уходовых средств, но и без них можно обойтись21.
Я с детства мечтала посмотреть мир… когда сыновья немного подросли, я вместе с ними стала ездить по родному краю, потом уже за границу. У меня было три большие мечты: побывать в США, «покорить» Эверест и совершить кругосветное путешествие22.
Мой отдых — это путешествия!.. Не люблю чувствовать себя как дома, когда я за границей. Каждый уголок нашей планеты — это новый пахучий фолиант с полки древней библиотеки под названием «Жизнь», с которой у меня подписан пожизненный абонемент…23
Выстраиваемый в журнале вербально-визуальный ряд не только отображает имеющие культурную специфику объекты, но и апеллирует к знаниям, опыту жизни и чувствам своих аудиторий, способствуя углублению их интеллектуальных и эмоциональных переживаний в аспекте межкультурных контекстов жизни и деятельности, мотивируя к сопоставлению, размышлению и мировоззренческому диалогу:
Для каждого дом — это свой, особенный мир. И именно от нас зависит, каким он будет24.
Я поняла, что волонтерские проекты ломают стереотипы о других культурах, о представителях других стран, что все эти проекты возникли не просто так — их кто-то придумал и организовал… Конечно, работа волонтеров важна, своими руками мы оказываем реальную помощь. Но участники получают гораздо больше пользы для самих себя… такие программы позволяют тебе вырасти как личность, попробовать себя в новой роли, а для кого-то и найти себя… Международные волонтерские проекты — это платформа для общения людей из разных стран и социальных слоев…Что через совместный труд и совместное проживание общих эмоций можно сделать мир чуточку лучше25.
Мне нравится жить в Италии, но есть люди, которые уезжают отсюда, их что-то не устраивает… Я легко интегрировалась в итальянскую жизнь, приняла местные законы, никак не ломая себя. Хотя я не люблю жить по правилам, и мне до сих пор сложно привыкнуть к четкому распорядку дня, которого придерживаются итальянцы… В Италии, например, живут люди, славяне, которые приехали сюда откуда-то и категорически не идут на интеграцию, всей душой они сопротивляются местным правилам и живут своими общинами, в узком кругу. Это очень странно: зачем переезжать сюда, чтобы жить так, как жили у себя дома26.
Как показывает анализ материала, мировоззренческую платформу межкультурного диалога в журнале «Здоровье» формируют актуальные культурно-смысловые универсалии — значимые для разных культур и проявляющиеся в контексте текущей жизни ценности, нормы, идеи, принципы, традиции, практики. Среди них здоровье, терапия, здоровый образ жизни, спорт, фитнес, молодость, красота, счастье, радость, любовь, здоровая семья, дети, гармоничные отношения в семье, с близкими людьми и коллегами, уверенность в себе, профессиональная и личностная самореализация, карьера, этичное потребление, открытость человека миру. Об особом культурно-коммуникативном статусе названных универсалий свидетельствуют многочисленные журнальные публикации, в которых многообразно раскрывается их содержание.
Здоровый образ жизни — это модно!27
В Америке уже несколько лет существует профессия «танцевальный терапевт» и действует Ассоциация танцевальных терапевтов… У нас этой методикой пользуются хоть и не так часто, но тоже вполне успешно. Многочисленные исследования показывают, что с помощью танцевально-двигательной терапии (ТДТ) можно смягчить проявление даже самых серьезных симптомов. В основе практики — целостный подход к здоровью человека, раскрытие и корректировка его эмоционального и физического состояния через движения тела. Сама по себе идея не нова, вспомните ритуальные танцы индейских и африканских племен. Уже тогда люди поняли, что душевное и физическое здоровье человека тесно связано с движениями его тела. Позже танец и специальные упражнения использовались в качестве терапии эмоциональных расстройств, для физической и духовной реабилитации психических больных28.
Найти эликсир молодости — мечта многих женщин. Именно поэтому метод заместительной… терапии вызывает огромный интерес29.
Сейчас растительное молоко удачно вписывается в общий тренд на этичное потребление и большую осведомленность о собственном здоровье30.
Для нас и сейчас очень важны эти семейные узы, поэтому мы и стараемся привить эту связь нашим детям. Каждый летний отпуск мы с сестрами стараемся проводить вместе — вместе с детьми уезжаем в Европу. Мама, разумеется, с нами, нянчится с внуками. Их у нее семеро! Она просто супер-бабушка31.
Если малыш ощущает мамину любовь — он счастлив, нормально развивается… Мама для больного малыша — лекарство посильнее таблеток, порошков и микстур32.
Счастливая жизнь — это результат собственного творчества. Стремитесь к ней без оглядки на других!33
Идеальный вариант — быть дома и немного работать для души и для людей… хочу что-то изменить в людях, рассказать, показать, заставить их задуматься о чем-то важном. Быть при этом знаменитой и популярной, конечно, приятный бонус, но это не самоцель34.
Культурно-смысловые универсалии предстают в журнале «Здоровье» как обязательное условие интеллектуального, эмоционального и физического здоровья, высокого жизненного тонуса.
Для актуализации и утверждения особенно значимых мировоззренческих утверждений и идей в аспекте здорового образа жизни в журнале широко используются устойчивые мировоззренческие императивы мотивирующего характера и культурно-коммуникативные формулы, которые, как правило, выносятся в заголовки публикаций: Быть здоровым — значит, быть красивым35; Спорт научил меня верить в свои силы!36; В поисках духа молодости37; Помогая миру — помогаешь себе38; Старайтесь найти то, что делает вас просто счастливыми39; Слушайте свое сердце и душу, и они приведут вас к счастью</em40; Счастье, когда есть и большая семья, и любимая работа41; Свободный человек сам отвечает за все в своей жизни42; Жить своей жизнью, не пытаясь соответствовать универсальной модели43; Живите в гармонии с возрастом и собой!44; Путешествие — способ узнать мир, в котором повезло жить45; Радоваться жизни — одна из самых важных вещей, которая необходима. Жизнь — это не трагедия46; Улыбка как лекарство47; Идеальная семья — это большая семья!48; Актуальный на все времена тренд — ретро, неустаревающая классика49.
Важным условием межкультурного диалога является интеллектуальная и эмоциональная открытость, которая раскрывается в журнале как «исходная вовлеченность человеческого присутствия в мир» через настроение, через настроенность на него и на себя, как «слышание-друг-друга» [Хайдеггер 2003: 85, 86].
Я — человек свободный от предрассудков… Меня все в себе устраивает… Я ко всему стараюсь относиться с душой нараспашку. Радуюсь жизни, мне хорошо. У меня нет комплексов и нет таких вещей, которые меня гнетут. У меня совершенно нет никакой зависти. Я смогла найти себя, стала самой собой — такая, какая есть50.
Я — человек мира. При этом я очень гибкая — умею подстраиваться под обстоятельства и условия. Мне всегда комфортно в том месте, где я в данный момент нахожусь51.
Даже если вы очень устали или чем-то заняты, где-то вдали от дома, держитесь чаще за руки, цените моменты, когда вы вместе… Найдите время для любви, общения, возможности поделиться всем, что имеете сказать. Жизнь измеряется моментами, когда захватывает дух52.
Содержательный анализ публикаций показывает, что в аспекте диалога культур, разворачиваемого в журнале «Здоровье», как в его традиционной, так и в онлайн-версии, можно выделить несколько ключевых направлений.
Одно из направлений межкультурного диалога — современность в традициях и практиках здоровья разных культур, культурное многообразие мира, инокультурный опыт в сфере здорового образа жизни и благополучия. В публикациях журнала широко представлены не только традиции и практики родной культуры в сфере здоровья, терапии и здорового образа жизни, но и опыт других культур, что создает условия для узнавания, осмысления и сопоставления разных культурных контекстов и выстраивания жизни с учетом нового знания и новых перспектив:
Наша молодежь меня очень радует. Это прогрессивные и открытые миру ребята, которые ни в чем не уступают европейским. Сегодня, чтобы интересно жить, не надо иметь много денег, достаточно желания… А что касается пожилых людей: в Европе они живут довольно интересно, играют в петанк, в теннис, путешествуют. У нас в основном сидят на лавочках. В этом и проявляется разница культур. В Европе всегда была другая старость, она и начинается после 80 лет, а до этого возраста ты просто взрослый человек, не старый. У нас из поколения в поколение старики работали на земле и сидели на лавочках. Но я вижу, что наши более современные пожилые люди уже другие, более активные, они тоже меняются53.
Дома на приятные процедуры мы вечно не находим времени, а в Турции после фитнеса можно отправиться в знаменитый турецкий хаммам, потом выпить прохладного айрана и посетить массажный салон — попробовать тайский или балийский массаж. Затем у косметолога… пройти курс обертываний, например, морскими водорослями. Отдельное удовольствие — сидеть в русской, финской или инфракрасной сауне и знать, что в это время на родине снег и холод54.
С каждым годом популярная американская телеведущая и комедийная актриса Эллен Дедженерес выглядит все моложе. Возможно, ее секрет в неиссякаемой энергии, доброте и умении шутить. В 2009 году в возрасте 50 лет телеведущая из этических соображений решила стать веганом. «Я любила стейки и гамбургеры, я была безответственна!», — говорит Эллен. Сейчас… Эллен не ест животную пищу и молочные продукты. В ее рационе — супы, овощи, крупы, бобовые. «Диеты не работают. Это должен быть образ жизни», — уверена Эллен55.
Находим здесь и высказывания о России, ее традициях, опыте жизни и души, принадлежащие представителям других культур. Среди них Лара Фабиан, успешная бельгийская певица итальянского происхождения, фотографии которой находятся на обложках ведущих журналов, участник всевозможных телепередач:
Россия стала для меня откровением. Каждый раз, когда я думаю о знакомстве с вашей страной, представляю себя ребенком, которому предложили открыть коробку с подарком. Живой интерес, желание разобраться, что скрыто внутри, — вот какие чувства возникли у меня при знакомстве с русской культурой… И в это же время я почувствовала, какая сила кроется в поддержке русских зрителей. Особенно женщин56.
Чувством восхищения русской женщиной, ее «внутренней силой» и профессионализмом наполнены размышления Жерар Саламы, практикующего хирурга из Франции, президента Международной ассоциации медицинских исследований в области старения:
Оставим стандартные фразы про красоту русских женщин. Самое удивительное в вас совсем не это, а огромная внутренняя сила. Слова «усталость» для россиянок не существует. В моем парижском кабинете я несколько раз в день задаю вопрос: «Как настроение, мадам, вы не устали?» И тут же слышу, что дети ведут себя отвратительно, отпуск в Нормандии переносится, к вечеру ноги ужасно устают, нет сил после работы забежать к другу… На тот же вопрос в России пациентки удивленно открывают глаза: «Все нормально, все живы, работаем». Я чувствую стержень большой физической и душевной силы… Другой удивительный момент — профессионализм русских дам. Я больше не куплюсь на утверждения, что в вашей стране патриархальный строй. Посмотрите вокруг: сколько женщин работают, насколько эффективен их труд. После рабочего дня они возвращаются домой и руководят семьей, при этом выглядят потрясающе. Поверьте, таких универсальных женщин в мире мало57.
Важным содержательным элементом межкультурного диалога в формате журнала «Здоровье» является актуализация инокультурной традиции, представляющая собой попытку осмысления или перестраивания жизни человека с позиции иных культурных практик и иных смыслов, попытку внесения новых содержательных граней в устоявшуюся культурную традицию:
Я постоянно задавалась вопросом: что дальше?.. Кем стать, и чего я на самом деле хочу? С этими мыслями я ехала отдыхать на Бали. А когда очутилась там, то забыла обо всем на свете. Было ощущение, что этот кусочек земли и есть мой дом, то место, которое я так давно ищу58.
Собственно, пара лишних килограммов не заставит ни одну иорданку сесть на жесткую диету. Зато танцуют женщины здесь много и охотно… Маникюр, педикюр и ухоженные волосы — то, на что обращают здесь внимание в первую очередь. Подведенные глаза, яркие губы и десяток тонких золотых браслетов на запястьях — без этого местные женщины не выходят из дома. Традиция запрещает подчеркивать контуры тела, поэтому иорданки мастерски овладели искусством макияжа59.
Китайцы отличаются от нас гораздо сильнее, чем мы думаем: тысячелетиями они питались, работали и отдыхали совсем не так, как современный европеец или россиянин… Поэтому не факт, что китайская медицина будет всегда уместна для европейца60.
У израильтянок спокойное отношение к внешности, они не зациклены на этом, как россиянки61.
В этом аспекте журнал «Здоровье» отражает богатый опыт российского общества, вставшего на путь модернизации и нацеленного на разработку своих культурных, ценностно-смысловых программ. Как говорится в одной их публикаций журнала, «будущее наступило быстрее, чем в самых смелых прогнозах»62.
Еще одним направлением межкультурного диалога, который разворачивается на страницах журнала «Здоровье», является актуализация прошлого («глобального прошлого» и «родной старины») как важнейшего культурного ресурса современности, основы для разработки оптимальных моделей современной жизни в ее культурных практиках здоровья, здорового образа жизни и терапии, в опыте физического, душевного и социального благополучия:
Один из самых распространенных аргументов в пользу сыроедения — такая еда наиболее физиологична, ведь так ели наши древние предки63.
В Европу имбирь попал в Средние века. Имбирные пряники пекут в немецком Нюрнберге с XIV века. На Руси имбирь появился в XV веке. Его использовали для приготовления сбитней, квасов, наливок, настоек, медовухи и выпечки. Во все времена имбирь ценился не только как пряность, но и как лекарственное растение64.
В Средние века католическая церковь объявляла левшей слугами дьявола. Западноевропейская традиция носить обручальное кольцо на левой руке родом из той эпохи: таким образом отпугивали нечистого, демонстрируя ему свое целомудрие… Среди знаменитых левшей есть и люди искусства, такие как Леонардо да Винчи, Чарли Чаплин, музыканты Джимми Хендрикс и Пол Маккартни… политики, полководцы и общественные деятели — например, Юлий Цезарь, Александр Македонский, Жанна д’Арк, Наполеон, Уинстон Черчилль… Некоторые исследования подтверждают обывательское мнение, что левши более талантливы65.
Древние греки называли оливковое масло «жидким золотом». Оно бережет сердце, нормализует артериальное давление (экстракт из листьев оливкового дерева даже используют при производстве препаратов от гипертонии), заживляет язвы, защищает от диабета и ожирения (как правильно высчитать, сколько вы должны весить — см. Лишний вес), полезно тем, кто страдает дисфункциями желчных путей66.
Россия, как обычно, выбрала свой путь — чай пришел в страну через Сибирь и при российском дворе появился даже раньше, чем при английском: в 1638 году чай привез посол Василий Старков как подарок от одного из западно-монгольских ханов. И царь Михаил Фёдорович, и бояре чай распробовали, и его стали поставлять в Москву. Причем уже через 30 лет он продавался на рынке в обычных лавках, то есть уже проник в городские низы67.
Помню, что даже когда я была подростком, всегда встречала Новый год с родителями и братом дома. И до сих пор я считаю, что это особенный семейный праздник, который надо отмечать в лучших русских традициях — с елкой, в красивых нарядах, за столом68.
Журнал «Здоровье» возвращает нас в диалог с прошлым, обращается к прошлому как к источнику жизни современного человека, ресурсу возобновления значимости утраченных или утрачиваемых смыслов.
Особенно важным в аспекте диалога культур является направление, которое мы бы назвали гендерное благополучие, формирующееся в контексте разворачиваемого на страницах журнала «Здоровье» диалога женщины с мужчиной («Общение между мужчиной и женщиной — это тоже своего рода межкультурное общение» [Смирнова 2005: 131]) и связанное не только с вопросами здоровья, красоты и молодости современной женщины, «особого шедевра Вселенной»69, как на страницах журнала назвала ее актриса Мирослава Карпович, но и с ее социальным успехом, духовным удовлетворением, семейным и личным счастьем, а также с новыми перспективами жизни и осуществлением ее планов и мечтаний:
Если что-то задумала, это обязательно нужно воплотить в жизнь! Формула «создания лучшей версии себя» заключается в том, что чудеса мы делаем сами своим ежедневным трудом70.
Красивыми нас делают наши мысли и поступки71.
Мне интересны люди с богатым внутренним миром, духовные, умные, воспитанные. Такие люди красивы и без особых ухищрений72.
Мечты должны сбываться… Жизнь — это мгновение и нужно суметь, не суетясь, вложить в это мгновение максимум впечатлений, встреч, знаний73.
Самолет делает крен в мою сторону, и стекло кабины оказывается единственной преградой между мной и пасторальным пейзажем где-то далеко внизу. Внутри все сжимается, в состоянии восторженного страха хватаюсь за штурвал, инстинктивно следуя уверенным движениям пилота… Я хочу сама управлять этой птицей <самолетом> и наслаждаться тремя степенями свободы!74
Женщина может все: летать в космос, писать книги, управлять страной. И еще — не ждать своего мужчину, а выбирать его сама75.
Семья в ряду моих ценностей всегда на первом месте76.
Много эмоций дарят мне обнимания и целования детей, и все, что связано с простыми семейными радостями77.
Подчеркнем, что «королевой душевных переживаний»78 в этой «Вселенной» является ОНА, женщина (в ипостасях девочки, женщины, жены, дочери, матери, внучки, бабушки, подруги, любимой), однако рядом с ней значимо присутствует и «человек рода ОН», как определил мужчину В. И. Даль [Даль 1982], во всех своих гендерно-диалоговых перспективах и социальных функциях — мальчика, мужчины, любимого, мужа, отца, сына, внука, дедушки, друга, коллеги:
Мужчины и женщины — мы такие разные… Женская психика устойчивее мужской: дальние перелеты и разлука с семьей не так сильно отражаются на здоровье бизнес-леди и реже приводят к стрессам79.
Женщина либо сама хорошо зарабатывает и обеспечивает все свои «хочу». Либо рядом с ней находится мужчина, который с радостью заботится о ней80.
Я могу безоглядно влюбиться в мужчину, заслушавшись, как он говорит… Для меня очень важно, чтобы я у своего мужчины могла чему-то учиться81.
В пейнт-клубе мне сразу понравилось. Мужчин много, все в отличной форме, работают в разных сферах, и главное, открыты для общения и нацелены на игру в команде. При необходимости они бросались ко мне на выручку и как-то незаметно взяли надо мной шефство…82
Подарить любимому годовой абонемент в спортклуб83.
Действительно, катание на доске — более модно, прогрессивно и очень красиво. Но мой муж катается на лыжах, поэтому и я тоже84.
Муж у меня ярый спортсмен, до своего офиса либо бегает, либо ездит на велосипеде. У него фигура как у Аполлона… Сама я хоть и не очень люблю спорт, но от природы не склонна к полноте и плюс к тому всегда хожу пешком, плаваю или езжу на велосипеде85.
Мать и отец могут подарить ребенку желание идти вперед и силы преодолевать препятствия86.
Мужчины с удовольствием участвуют в партнерских родах и с головой погружены в заботливое отцовство87.
Нам очень повезло с бабушками-дедушками, которые всегда готовы выручить88.
Внуки — это счастье, радость89.
Гендерное благополучие — важное содержательное направление в разворачиваемом на страницах журнала «Здоровье» межкультурном диалоге, отражающем смысловые и целевые установки женщины, ее видение мира и настроенность на его обстоятельства. Она в гармонии с миром, красива, духовно богата, полна созидающей энергии, успешна в профессии, окружена любовью семьи и приятной атмосферой дружеского общения:
Важно быть как можно ближе к себе, жить в гармонии с миром, и так, как тебе нравится90.
Единственный способ быть счастливым — это формировать мир, который зависит не от обстоятельств, а от того, насколько тебе интересно в нем жить91.
Возраст не является определяющим и не очерчивает строгие границы в чемлибо. Все возрастные предрассудки копятся в голове, в реальности же важно то, как мы себя ощущаем. Я уверена, что в 50 все может только начинаться. Во всяком случае, я себя чувствую полной энергии92.
Как видим, публикации в журнале «Здоровье» отражают его открытость культурным контекстам, настроенность на формирование у аудитории убеждения, что здоровье — это ключ не только к стабильности и благополучию, но и к удовольствиям, радости жизни, наполненности ее счастливыми событиями, и, соответственно, забота о здоровье — это не только важное, требующее усилий содержательное занятие, но и связанная с приятными переживаниями часть жизни. Журнал оставляет и инокультурным традициям, и традициям родной культуры возможность, говоря словами М. М. Бахтина, сохранить «свое мнение», «свое место» и свою дистанцию от другого [Бахтин 2008].
Результаты исследования
Проведенный анализ публикаций показал, что журнал «Здоровье» активно включен в развертывание межкультурного диалога, играя роль заинтересованного и чрезвычайно мотивированного «куратора», фокусирующего внимание своих аудиторий на определенных фактах, событиях, идеях и концепциях, на опыте жизни как родной культуры, так и других культурных традиций посредством трансляции высказываний, настраивающих на формулирование мировоззренческого вывода.
Концептуальную платформу межкультурного диалога в журнале «Здоровье» формируют актуальные культурно-смысловые универсалии, среди которых здоровье, терапия, здоровый образ жизни, спорт, фитнес, молодость, красота, счастье, радость, любовь, здоровая семья, дети, гармоничные отношения в семье, с близкими людьми и коллегами,уверенность в себе, профессиональная и личностная самореализация, карьера, этичное потребление, интеллектуальная и эмоциональная открытость миру.
В аспекте диалога культур в журнале выделяются следующие содержательные направления: (1) современность в традициях и практиках здоровья разных культур, культурное многообразие мира и инокультурный опыт в сфере здорового образа жизни; (2) актуализация прошлого («глобального прошлого» и «родной старины») как общечеловеческой ценности, важнейшего культурного ресурса современности, основы для разработки оптимальных моделей современной жизни в ее культурных практиках здоровья, здорового образа жизни и терапии, в опыте физического, душевного и социального благополучия; (3) гендерное благополучие, связанное с вопросами здоровья, красоты и молодости современной женщины, с ее социальным, семейным и личным успехом, многоаспектным диалоговым взаимодействием с мужчиной.
Проблематика межкультурного диалога в контексте современности не теряет свою актуальность и социальную значимость. Особая роль в развертывании в обществе межкультурного диалога принадлежит средствам массовой информации.
Журнал «Здоровье», откликаясь на глобальные, национальные и коллективно-личностные обстоятельства жизни современного россиянина, на его интеллектуальные и эмоциональные переживания, познавательные, мировоззренческие и нравственно-эстетические запросы, интересы, цели и задачи, становится той медийной платформой, которая создает ценностно-смысловую среду, необходимую для развертывания продуктивного межкультурного диалога в обществе. Журнал «Здоровье» способствует формированию общественного сознания, которое не допускает безразличия как к собственной, так и к инокультурной духовно-нравственной традиции.
1 Михаил Швыдкой: «Со многими странами мира нас связывают многовековые культурные контакты, это нельзя перечеркнуть»: интервью. Интерфакс. 07.02.2023. Электронный ресурс https://www.interfax.ru/interview/884912. ↑
2 Белая книга по межкультурному диалогу. «Жить вместе в равном достоинстве»: утверждена министрами иностранных дел стран-членов Совета Европы на 118‑й сессии Комитета министров, Страсбург, 7 мая 2008 года: пер. с англ. // Совет Европы. М., 2011. 73 с.: табл. ↑
3 Федеральная целевая программа «Культура России (2012–2018 годы)». Электронный ресурс https://fcp.economy.gov.ru/cgi-bin/cis/fcp.cgi/Fcp/ViewFcp/View/2015/402/. ↑
4 Стратегия государственной культурной политики на период до 2030 года, утвержденная распоряжением Правительства РФ от 29.02.2016 № 326‑р. Российская газета. 04.03.2016. Электронный ресурс http://static.government.ru/media/files/AsA9RAyYVAJnoBuKgH0qEJA9IxP7f2xm.pdf. ↑
5 О журнале. Здоровье. Электронный ресурс https://zdr.ru/o‑zhurnale/. ↑
6 Юлия Бордовских: «Женщина не стареет, она взрослеет». Здоровье. 21.01.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/yuliya-bordovskix-zhenshhina-ne-stareet-ona-vzrosleet/. ↑
7 Ксения Кузнецова рассказала, чем сейчас наполнена ее жизнь. Здоровье. 30.11.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/kseniya-kuznecova-rasskazala-chem-sejchas-napolnena-ee-zhizn/. ↑
8 Моя история в поисках себя. Здоровье. 10.12.2018. Электронный ресурс https://zdr.ru/moyaistoriya-v-poiskax-sebya/. ↑
9 Фитнес: делай как звезды. Здоровье. 05.06.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/fitnes-delajkak-zvezdy/. ↑
10 Полина Гагарина: «Я нашла идеальную формулу для создания лучшей версии себя». Здоровье. 11.05.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/polina-gagarina-ya-nashla-idealnuyu-formulu-dlyasozdaniya-luchshej-versii-sebya/. ↑
11 Здоровый образ жизни снижает генетический риск когнитивных нарушений и болезни Альцгеймера. Здоровье. 02.06.2021. Электронный ресурс https://zdr.ru/zdorovyj-obraz-zhizni-snizhaetgeneticheskij-risk-kognitivnyx-narushenij-i-bolezni-alcgejmera/. ↑
12 Аврора: «Здоровый образ жизни — это модно». Здоровье. 02.11.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/avrora-zdorovyj-obraz-zhizni-eto-modno/. ↑
13 Человек может научиться быть счастливым, но этот навык нужно все время «тренировать». Здоровье. 11.03.2024. Электронный ресурс https://zdr.ru/chelovek-mozhet-nauchitsya-byt-schastlivymno-etot-navyk-nuzhno-vse-vremya-trenirovat/. ↑
14 Счастливая жизнь — это результат собственного творчества. Здоровье. 27.11.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/marina-meliya-schastlivaya-zhizn-eto-rezultat-sobstvennogo-tvorchestvai-nuzhno-stremitsya-k-nej-bez-oglyadki-na-drugix/. ↑
15 Ёлка: «Быть красивой чертовски приятно». Здоровье. 03.05.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/yolka-byt-krasivoj-chertovski-priyatno/. ↑
16 Ты — мне, я тебе. Здоровье. 03.10.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/ty-mne-ya-tebe/. ↑
17 Я и другие. Здоровье. 05.07.2024. Электронный ресурс https://zdr.ru/kak-odinochestvo-vliyaetna-zdorove/. ↑
18 Полина Гагарина: «Я нашла идеальную формулу для создания лучшей версии себя». Здоровье. 11.05.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/polina-gagarina-ya-nashla-idealnuyu-formulu-dlyasozdaniya-luchshej-versii-sebya/. ↑
19 Наталья Подольская: «Кофе — моя единственная вредная привычка!» Здоровье. 17.11.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/natalya-podolskaya-kofe-moya-edinstvennaya-vrednaya-privychka/. ↑
20 Лянка Грыу: «Важные решения нужно принимать, когда радость от нового шага больше страха перемен!» Здоровье. 10.03.2024. Электронный ресурс https://zdr.ru/natalya-podolskaya-kofemoya-edinstvennaya-vrednaya-privychka/. ↑
21 Охота к перемене мест. Здоровье. 19.06.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/oxota-kperemene-mest/. ↑
22 Вокруг света за 3 года. Здоровье. 02.07.2018. Электронный ресурс https://zdr.ru/vokrug-svetaza-3-goda/. ↑
23 Мила Карпович: «Иммунитет укрепляю оптимизмом!» Здоровье. 04.05.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/mila-karpovich-immunitet-ukreplyayu-optimizmom/. ↑
24 Ваш мир. Ваш дом. Здоровье. 2013. № 11. С. 9. ↑
25 Помогая миру — помогаешь себе. Здоровье. 11.02.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/pomogaya-miru-pomogaesh-sebe/. ↑
26 Жанна Бадоева: «Я — человек мира». Здоровье. 14.06.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/zhanna-badoeva-ya-chelovek-mira/. ↑
27 Аврора: «Здоровый образ жизни — это модно». Здоровье. 02.11.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/avrora-zdorovyj-obraz-zhizni-eto-modno/. ↑
28 Танцевальная терапия для всех. Здоровье. 10.05.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/tancevalnaya-terapiya-dlya-vsex/. ↑
29 Эликсир молодости. Здоровье. 19.03.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/eliksir-molodosti/. ↑
30 Растительное молоко: плюсы и минусы. Здоровье. 29.04.2024. Электронный ресурс https://zdr.ru/rastitelnoe-moloko-plyusy-i-mnusy/. ↑
31 Вера Брежнева: «Если морщины появляются от счастья — не страшно!» Здоровье. 02.04.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/vera-brezhnevaesli-morshhiny-poyavlyayutsya-ot-schastya-nestrashno/. ↑
32 Мама-терапия. Здоровье. 17.03.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/mama-terapiya/. ↑
33 Счастливая жизнь — это результат собственного творчества. Здоровье. 27.11.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/marina-meliya-schastlivaya-zhizn-eto-rezultat-sobstvennogo-tvorchestvai-nuzhno-stremitsya-k-nej-bez-oglyadki-na-drugix/. ↑
34 Мария Порошина: «Быть популярной актрисой — это не самоцель». Здоровье. 19.03.2020. Электронный ресурс https://zdr.ru/mariya-poroshina-byt-populyarnoj-aktrisoj-eto-ne-samocel/. ↑
35 Если женщина не скрывает свой возраст, значит она нагло довольна собой. Здоровье. 18.09.2018. Электронный ресурс https://zdr.ru/esli-zhenshhina-ne-skryvaet-svoj-vozrast-znachit-onanaglo-dovolna-soboj/. ↑
36 Мария Кожевникова: «Спорт научил меня верить в свои силы!» Здоровье. 29.03.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/mariya-kozhevnikova-sport-nauchil-menya-verit-v-svoi-sily/. ↑
37 В поисках духа молодости. Здоровье. 24.08.2021. Электронный ресурс https://zdr.ru/v‑poiskaxduxa-molodosti/. ↑
38 Помогая миру — помогаешь себе. Здоровье. 11.02.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/pomogaya-miru-pomogaesh-sebe/. ↑
39 Пока вокруг нас много нестабильного, старайтесь найти то, что делает вас просто счастливыми. Здоровье. 10.12.2021. Электронный ресурс https://zdr.ru/poka-vokrug-nas-mnogo-nestabilnogo-starajtes-najti-to-chto-delaet-vas-prosto-schastlivymi/. ↑
40 Ксения Кузнецова рассказала, чем сейчас наполнена ее жизнь. Здоровье. 20.11.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/kseniya-kuznecova-rasskazala-chem-sejchas-napolnena-ee-zhizn/. ↑
41 Елена Аросьева: «Счастье, когда есть и большая семья, и любимая работа». Здоровье. 02.11.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/elena-aroseva-schaste-kogda-est-i-bolshaya-semya-ilyubimaya-rabota/. ↑
42 Теона Контридзе: «Свободный человек сам отвечает за все в своей жизни». Здоровье. 20.04.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/teona-kontridze-svobodnyj-chelovek-sam-otvechaet-zavsyo-v-svoej-zhizni-i-za-xoroshee-i-za-ploxoe/. ↑
43 Счастливая жизнь — это результат собственного творчества. Здоровье. 27.11.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/marina-meliya-schastlivaya-zhizn-eto-rezultat-sobstvennogo-tvorchestvai-nuzhno-stremitsya-k-nej-bez-oglyadki-na-drugix/. ↑
44 Арина Шарапова: «Живите в гармонии с возрастом и собой!» Здоровье. 16.08.2018. Электронный ресурс https://zdr.ru/arina-sharapova-zhivite-v-garmonii-s-vozrastom-i-soboj/. ↑
45 Путешествие — способ узнать мир, в котором повезло жить. Здоровье. 21.10.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/puteshestviya-sposob-uznat-mir-v-kotorom-povezlo-zhit/. ↑
46 Светлана Камынина: «И через 10 лет я буду радоваться жизни». Здоровье. 23.11.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/svetlana-kamynina-i-cherez–10-let-ya-budu-radovatsya-zhizni/. ↑
47 Улыбка как лекарство. Здоровье. 04.08.2017. Электронный ресурс https://zdr.ru/ulybka-kaklekarstvo/. ↑
48 Екатерина Копанова: «Идеальная семья — это большая семья!» Здоровье. 01.08.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/ekaterina-kopanova-idealnaya-semya-eto-bolshaya-semya/. ↑
49 С широко открытыми глазами. Здоровье. 28.07.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/sshiroko-otkrytymi-glazami/. ↑
50 Анна Нетребко: «Я такая, какая есть». Здоровье. 11.09.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/anna-netrebko-ya-takaya-kakaya-est/. ↑
51 Жанна Бадоева: «Я — человек мира». Здоровье. 14.06.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/zhanna-badoeva-ya-chelovek-mira/. ↑
52 Мирослава Карпович: «Жить в мире с собой и своей совестью — огромное счастье!» Здоровье. 26.11.2020. Электронный ресурс https://zdr.ru/miroslava-karpovich-zhit-v-mire-s-soboj-i-svoejsovestyu-ogromnoe-schaste/. ↑
53 Жанна Бадоева: «Я — человек мира». Здоровье. 14.06.2019. Электронный ресурс https://zdr.ru/zhanna-badoeva-ya-chelovek-mira/. ↑
54 Каникулы на побережье. Здоровье. 20.12.2017. Электронный ресурс https://zdr.ru/kanikulyna-poberezhe/. ↑
55 Антиэйдж-портрет: Эллен Дедженерес. Здоровье. 13.07.2017. Электронный ресурс https://zdr.ru/antiejdzh-portret-ellen-dedzheneres/. ↑
56 Лара Фабиан: «50 лет — это цифра, а не состояние души». Здоровье. 11.02.2020. Электронный ресурс https://zdr.ru/lara-fabian-50-let-eto-cifra-a-ne-sostoyanie-dushi/. ↑
57 Слова «усталость» для россиянок не существует. Здоровье. 18.06.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/slova-ustalost-dlya-rossiyanok-ne-sushhestvuet/. ↑
58 Моя история в поисках себя. Здоровье. 10.12.2018. Электронный ресурс https://zdr.ru/moyaistoriya-v-poiskax-sebya/. ↑
59 Путешествие в Иорданию. Здоровье. 25.02.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/puteshestvie-v-iordaniyu/. ↑
60 Китайская медицина: чего от нее ждать? Здоровье. 12.08.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/kitajskaya-medicina-chego-ot-nee-zhdat/. ↑
61 Анастасия Цветаева: «Ищите в себе скрытые таланты и развивайте их!» Здоровье. 10.05.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/anastasiya-cvetaeva-ishhite-v-sebe-skrytye-talanty-i-razvivajte-ix/. ↑
62 прорывов в медицине, которые мы не заметили. Здоровье. 12.04.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/5‑proryvov-v-medicine-kotorye-my-ne-zametili/. ↑
63 Сыроедение. Здоровье. 23.05.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/syroedenie‑2/. ↑
64 Имбирь: пряность и лекарство. Здоровье. 01.04.2024. Электронный ресурс https://zdr.ru/imbir-pryanost-i-lekarstvo/. ↑
65 Откуда берутся левши? Здоровье. 12.06.2017. Электронный ресурс https://zdr.ru/otkudaberutsya-levshi/. ↑
66 Оливковое масло. Здоровье. Электронный ресурс https://zdr.ru/encyclopedia/olivkovoe-maslo/. ↑
67 Чай черный или зеленый? Здоровье. 01.08.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/chajchyornyj-ili-zelyonyj/. ↑
68 Новый год по-домашнему. Здоровье. 01.01.2021. Электронный ресурс https://zdr.ru/novyjgod-po-domashnemu/. ↑
69 Мирослава Карпович: «Жить в мире с собой и своей совестью — огромное счастье!» Здоровье. 26.11.2020. Электронный ресурс https://zdr.ru/miroslava-karpovich-zhit-v-mire-s-soboj-i-svoejsovestyu-ogromnoe-schaste/. ↑
70 Полина Гагарина: «Я нашла идеальную формулу для создания лучшей версии себя». Здоровье. 11.05.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/polina-gagarina-ya-nashla-idealnuyu-formulu-dlyasozdaniya-luchshej-versii-sebya/. ↑
71 Кристина Кузьмина: «Болезнь научила меня быть счастливой и радоваться мелочам». Здоровье. 22.06.2024. Электронный ресурс https://zdr.ru/lyubov-kazarnovskaya-ya-adept-zdorovogo-obrazazhizni/. ↑
72 Любовь Казарновская: «Я — адепт здорового образа жизни!» Здоровье. 15.08.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/lyubov-kazarnovskaya-ya-adept-zdorovogo-obraza-zhizni/. ↑
73 Вокруг света за 3 года. Здоровье. 02.06.2018. Электронный ресурс https://zdr.ru/vokrug-svetaza-3-goda/. ↑
74 Я научилась водить самолет! Здоровье. 12.08.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/yanauchilas-vodit-samolet/. ↑
75 Давай поженимся! Или где ищут мужей современные женщины? Здоровье. 19.03.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/davaj-pozhenimsya-ili-gde-ishhut-muzhej-sovremennye-zhenshhiny/. ↑
76 Аглая Шиловская: «Семья в ряду моих ценностей всегда на первом месте». Здоровье. 30.04.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/aglaya-shilovskaya-semya-v-ryadu-moix-cennostejvsegda-na-pervom-meste/. ↑
77 Елена Подкаминская: «Танец — это моя душа и любовь». Здоровье. 11.11.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/elena-podkaminskaya-tanec-eto-moya-dusha-i-lyubov/. ↑
78 Алиса Гребенщикова: «Я королева душевных переживаний!» Здоровье. 26.11.2020. Электронный ресурс https://zdr.ru/alisa-grebenshhikova-ya-koroleva-dushevnyx-perezhivanij/. ↑
79 Мужчины и женщины — мы такие разные. Здоровье. 17.03.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/muzhchiny-i-zhenshhiny-my-takie-raznye/. ↑
80 Учитесь быть эгоистками, а значит живите счастливо и дарите счастье другим! Здоровье. 28.07.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/uchites-byt-egoistkami-a-znachit-zhivite-schastlivo-idarite-schaste-drugim/. ↑
81 Наташа Власова после развода с наслаждением открыла для себя целый мир и себя в нем. Здоровье. 29.12.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/natasha-vlasova-posle-razvoda-s-naslazhdeniemotkryla-dlya-sebya-celyj-mir-i-sebya-v-nyom/. ↑
82 Давай поженимся! Или где ищут мужей современные женщины? Здоровье. 19.03.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/davaj-pozhenimsya-ili-gde-ishhut-muzhej-sovremennye-zhenshhiny/. ↑
83 Мужчина и здоровый образ жизни: 4 шага. Здоровье. 14.03.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/muzhchina-i-zdorovyj-obraz-zhizni-4-shaga/. ↑
84 Наталья Подольская: «Кофе — моя единственная вредная привычка!» Здоровье. 17.10.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/natalya-podolskaya-kofe-moya-edinstvennaya-vrednaya-privychka/. ↑
85 Анастасия Цветаева: «Ищите в себе скрытые таланты и развивайте их!» Здоровье. 10.05.2016. Электронный ресурс https://zdr.ru/anastasiya-cvetaeva-ishhite-v-sebe-skrytye-talanty-i-razvivajte-ix/. ↑
86 Люди-токсины и лишний вес. Здоровье. 30.09.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/lyuditoksiny-i-lishnij-ves/. ↑
87 Куда уходит мужской гормон тестостерон? Здоровье. 10.07.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/kuda-uxodit-muzhskoj-gormon-testosteron/. ↑
88 Елена Аросьева: «Счастье, когда есть и большая семья, и любимая работа». Здоровье. 02.11.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/elena-aroseva-schaste-kogda-est-i-bolshaya-semya-ilyubimaya-rabota/. ↑
89 Арина Шарапова: «Живите в гармонии с возрастом и собой!» Здоровье. 16.08.2018. Электронный ресурс https://zdr.ru/arina-sharapova-zhivite-v-garmonii-s-vozrastom-i-soboj/. ↑
90 Наташа Власова после развода с наслаждением открыла для себя целый мир и себя в нем. Здоровье. 29.12.2022. Электронный ресурс https://zdr.ru/natasha-vlasova-posle-razvoda-s-naslazhdeniemotkryla-dlya-sebya-celyj-mir-i-sebya-v-nyom/. ↑
91 Ирина Хакамада: «Жизнь меняется каждую секунду, надо соединяться с ее потоком». Здоровье. 03.07.2023. Электронный ресурс https://zdr.ru/irina-xakamada-zhizn-menyaetsya-kazhduyusekundu-nado-soedinyatsya-s-eyo-potokom/. ↑
92 Лара Фабиан: «50 лет — это цифра, а не состояние души». Здоровье. 11.02.2020. Электронный ресурс https://zdr.ru/lara-fabian-50-let-eto-cifra-a-ne-sostoyanie-dushi/. ↑
Абдильдин, Ж. М., Абдильдина, Р. Ж. (2018). Культурная открытость и национальная идентичность в условиях глобализации. Большая Евразия: развитие, безопасность, сотрудничество, 1–2, 509–511.
Ахременко, А. С., Бродовская, Е. В. (2021). Влияние новых информационно-коммуникационных технологий на гражданский и политический активизм: «линии напряжения» дискуссионного поля. Мониторинг, 6, 4–27.
Бахтин, М. М. (1972). Проблемы поэтики Достоевского. М.: Художественная литература.
Бахтин, М. М. (1986). Эстетика словесного творчества. М.: Искусство.
Бахтин, М. М. (2008). К методологии гуманитарных наук. Развитие личности, 4, 186–197.
Бахтин, М. М. (2020). Избранное. М.; СПб: Центр гуманитарных инициатив.
Библер, В. С. (1989). Культура. Диалог культур. Опыт определения. Вопросы философии, 6, 31–42.
Библер, В. С. (1991). От наукоучения к логике культуры. Два философских введения в XXI век. М.: Политиздат.
Библер, В. С. (1997). Культура. Диалог культур. В На гранях логики культуры. Книга избранных очерков (с. 221–223). М.: Русское феноменологическое общество.
Благов, Ю. В. (2021). СМИ и межкультурная коммуникация. Вестник Волжского университета имени В. Н. Татищева, 1 (34), 118–125.
Благов, Ю. В. (2022). Межкультурное взаимодействие в СМИ. Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева, 1 (37), 20–27.
Бубер, М. (1993). Я и Ты. М.: Высшая школа.
Глухова, А. В. (2022). Устойчивый диалог в мультикультурном обществе: от деэскалации конфликтов к новым моделям жизни. Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Право, 1 (48), 302–310.
Губина, С. А. (2018). Роль региональных печатных СМИ в межкультурном диалоге: опыт Белгородской области (2016–2017). Актуальные вопросы современной филологии и журналистики, 2 (29), 126–132.
Даль, В. И. (1982). Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык.
Длугач, Т. Б. (2015). Диалог в современном мире: М. Бубер — М. Бахтин — В. Библер. В Историкофилософский ежегодник (с. 191–242). М.: Аквилон.
Дускаева, Л. Р., Иванова, Л. Ю., Пую, А. С. (2024). Научная популяризация в медиа как социальнокоммуникативная практика: выражение резистентности. Медиалингвистика, 11 (2), 181–199.
Журов, В. В. (2023). Влияние средств массовой коммуникации на межкультурное взаимодействие. Тенденции развития науки и образования, 93 (6), 81–83.
Завьялова, Н. А. (2015). Культурные коммуникативные универсалии как современный этап развития культуры. Знание. Понимание. Умение, 1, 77–88.
Казыдуб, Н. Н. (2018). Язык и культурная идентичность: аксиологический аспект. Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык, 1, 94–103.
Кириллова, Н. Б. (2020). Возможен ли диалог культур в эпоху глобализации и цифровизации? Обсерватория культуры, 6, 576–581.
Ковалев, А. А. (2024). Взаимосвязь национального менталитета как культурного феномена и ментальной безопасности: философский подход. Знание. Понимание. Умение, 4, 48–60.
Ксенофонтов, В. А. (2022). Ментальная безопасность государства. Труды БГТУ. Серия 6: История, философия, 2 (263), 108–113.
Кушнерук, С. Л. (2022). Стратегическое фреймирование как объект зарубежной коммуникативистики: истоки, проблемы, перспективы. Коммуникативные исследования, 2, 243–259.
Лихачев, Д. С. (1995). Два типа границ между культурами. Русская литература, 3, 4–6.
Ломтева, Т. Н., Касьянова, Т. В. (2014). Функционирование интернет-коммуникации в пространстве межкультурного взаимодействия. В О. И. Лепилкина, С. В. Серебрякова (Ред.). Медиа- и межкультурная коммуникация в европейском контексте: мат-лы Междунар. науч.-практ. конф. (15–18 октября 2014 г.) (с. 95–97). Ставрополь: Сев.-Кавказ. фед. ун-т.
Лю, И., Ван, Ц. (2022). Роль цифровых медиа в межкультурной коммуникации. В Eurasia Science: сб. ст.
L Междунар. науч.-практ. конф. (31 декабря 2022 г., Москва) (с. 204–207). М.: Актуальность РФ.
Марьина, Л. П. (2013). Журналистика и культура: динамика взаимодействия. Львов: ПАИС.
Морозов, А. В. (2021). Межкультурный диалог в контексте глобализации: условия и основополагающие принципы осуществления. В В. А. Харькова, К. А. Чернявская (Ред.), Современные социальные процессы в контексте глобализации: сб. ст. L Междунар. науч.-практ. конф. (14 мая 2021 г., Краснодар) (с. 82–89). Краснодар: Кубан. гос. техн. ун-т.
Нестерова, Н. Г. (2023). Коммуникативно-прагматическое своеобразие и лингвостилистические ресурсы познавательной телепрограммы (на примере проекта «Передача знаний»). Медиалингвистика, 10 (4), 522–537.
Оргонева, О., Кожарнович, М. П. (2022). Диалог в словацких социальных сетях. Медиалингвистика, 9 (3), 237–253.
Седых, А. П. (2023). Фигуры речи и межкультурная коммуникация: дискурс современных СМИ. В С. Б. Куращ (Ред.), Текст. Язык. Человек: сб. науч. тр. XII Междунар. науч. конф., (20 апреля 2023 года, Мозырь) (с. 237–243). Мозырь: Мозыр. гос. пед. ун-т им. И. П. Шамякина.
Смирнова, Е. В. (2005). Гендерные и социокультурные особенности коммуникации. Вестник Воронеж. гос. ун-та. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2, 131–138.
Танделова, Д. В. (2022). Межличностное и межкультурное взаимодействие. Вопросы устойчивого развития общества, 1, 94–99.
Хайдеггер, М. (2003). Бытие и время. Харьков: Фолио.
Черкасова, И. (2021). Особенности межкультурной коммуникации на современном этапе в дискурсе СМИ. В С. В. Венiдзiктава (Ред.), Thesaurus: зборнiк навуковых прац. Заснаваны ў 2015 годзе. Вып. VIII (с. 247–254). Магілёў: Могилёв. ин-т МВД Республики Беларусь.
Шилина, М. Г., Федюнин, Д. В. (2021). Цифровая медиатизация условиях «новой нормальности»:
парадигмы междисциплинарных исследований иммерсивности. В В. М. Самусевич (Ред.), Журналістыка — 2021: стан, праблемы і перспектывы: матэрыялы 23-й Міжнароднай навукова-практычнай канферэнцыi, прысвечанай 100-годзю Беларускага дзяржаўнага універсітэ таю (11 ноября 2021 г., БГУ, Минск) (с. 246–248). Miнск: Белорус. гос. ун-т.
Элбакян, А. А. (2023). Открытость как когнитивная и социальная ценность. Вестник Ивановского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки, 2, 183–189.
Atay, A., D’Silva, M. U. (2019). Mediated Intercultural Communication in a Digital Age. New York: Routledge.
Dupré, J. (2001). Human nature and the limits of science. Oxford: Oxford University Press.
Holliday, A., MacDonald, M. (2020). Researching the intercultural: Intersubjectivity and the problem with postpositivism. Applied Linguistics, 41 (5), 621–639.
Leontovich, O. A. (2023). Dichotomization as a basis of positive communication analysis in an intercultural contex. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Iazykoznanie, 4 (22), 76–85.
Lustig, M. V., Koester, J. (2010). Intercultural Competence: interpersonal communication across cultures. Boston: Pearson Education Inc.
Rashiti, M. M. (2017). Contacts and intercultural dialogue as integrated social values. Eurasian Journal of Social Sciences, 5 (1), 48–55.
Shuter, R. (2012). Intercultural new media studies: The next frontier in intercultural communication. Special issue: Intercultural new media studies. Journal of Intercultural Communication Research, 41, 219–237.
Suvanov, I. (2023). Ideological threats to security and stability under globalization. Scientific Journal of the Fergana State University, 4 (29), 76–82.
Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German and Japanese. New York; Oxford: Oxford University Press.
Zajda, J. (2007). Living together: Globalisation, education and intercultural dialogue. Political Crossroads, 14 (1), 37–49.
Abdil’din, Zh. M., Abdil’dina, R. Zh. (2018). Cultural openness and national identity in the context of globalization. Bol’shaia Evraziia: razvitie, bezopasnost’, sotrudnichestvo, 1–2, 509–511. (In Russian)
Akhremenko, A. S., Brodovskaia, E. V. (2021). The impact of new information and communication technologies on civil and political activism: “tension lines” of the discussion field. Monitoring, 6, 4–27. (In Russian)
Atay, A., D’Silva, M. U. (2019). Mediated Intercultural Communication in a Digital Age. New York: Routledge.
Bakhtin, M. M. (1972). Problems of Dostoevsky’s Poetics. Moscow: Khudozhestvennaia literatura Publ. (In Russian)
Bakhtin, M. M. (1986). The aesthetics of verbal creativity. Moscow: Iskusstvo Publ. (In Russian)
Bakhtin, M. M. (2008). Towards the methodology of the Humanities. Razvitie lichnosti, 4, 186–197. (In Russian)
Bakhtin, М. М. (2020). Selected works. Moscow: Tsentr gumanitarnykh initsiativ Publ. (In Russian)
Bibler, V. S. (1989). Culture. The dialogue of cultures. Experience of definition. Voprosy filosofii, 6, 31–42. (In Russian)
Bibler, V. S. (1991). From science to the logic of culture. Two philosophical introductions to the 21st Century. Moscow: Politizdat Publ. (In Russian)
Bibler, V. S. (1997). Culture. The dialogue of cultures. In Bibler, V. S. Na graniakh logiki kul’tury. Kniga izbrannykh ocherkov (pp. 221–223). Moscow: Russkoe fenomenologicheskoe obshchestvo Publ. (In Russian)
Blagov, Iu. V. (2021). Media and intercultural communication. Vestnik Volzhskogo Universiteta imeni V. N. Tatishcheva, 1 (34), 118–125. (In Russian)
Blagov, Iu. V. (2022). Intercultural interaction in the media. Vestnik Volzhskogo Universiteta imeni V. N. Tatishcheva, 1 (37), 20–27. (In Russian)
Buber, M. (1993). Me and You. Moscow: Vysshaia shkola Publ. (In Russian)
Cherkasova, I. (2021). Features of intercultural communication at the present stage in the media discourse. In S. V. Venidziktava (Ed.), Thesaurus: Zbornik navukovyh prac. Zasnavany w 2015 godze. VIII (pp. 247–254). Mogilev: Mogilevskii institut Ministerstva vnutrennikh del Respubliki Belarus Publ. (In Russian)
Dal’, V. I. (1982). Explanatory dictionary of the living Great Russian language. Moscow: Russkii iazyk Publ. (In Russian)
Dlugach, T. B. (2015). Dialogue in the modern world: M. Buber — M. Bakhtin — V. Bibler. Istoriko-filosofskii ezhegodnik (pp. 191–242). Moscow: Akvilon Publ. (In Russian)
Dupré, J. (2001). Human nature and the limits of science. Oxford: Oxford University Press.
Duskaeva, L. R., Ivanova, L. Iu., Puiu, A. S. (2024). Scientific popularization in the media as a social and communicative practice: expression of resistance. Media Linguistics, 11 (2), 181–199. (In Russian)
Elbakian, A. A. (2023). Openness as a cognitive and social value. Vestnik Ivanovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Gumanitarnye nauki, 2, 183–189. (In Russian)
Glukhova, A. V. (2022). Sustainable dialogue in a multicultural society: From de-escalation of conflicts to new models of life. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Pravo, 1 (48), 302– 310. (In Russian)
Gubina, S. A. (2018). The role of regional print media in intercultural dialogue: The experience of the Belgorod Region (2016–2017). Aktual’nye voprosy sovremennoi filologii i zhurnalistiki, 2 (29), 126–132. (In Russian)
Holliday, A., MacDonald, M. (2020). Researching the intercultural: Intersubjectivity and the problem with postpositivism. Applied Linguistics, 41 (5), 621–639.
Kazydub, N. N. (2018). Language and cultural identity: an axiological aspect. Crede Experto: transport, obshchestvo, obrazovanie, iazyk, 1, 94–103.
Khaidegger, M. (2003). Being and Time. Kharkiv: Folio Publ. (In Russian)
Kirillova, N. B. (2020). Is a dialogue of cultures possible in the era of globalization and digitalization? Observatoriia kul’tury, 6 (17), 576–581. (In Russian)
Kovalev, A. A. (2024). The relationship between national mentality as a cultural phenomenon and mental security: a philosophical approach. Znanie. Ponimanie. Umenie, 4, 48–60. (In Russian)
Ksenofontov, V. A. (2022). Mental security of the state. Trudy BGTU. Seriia 6: Istoriia, filosofiia, 2 (263), 108–113. (In Russian)
Kushneruk, S. L. (2022). Strategic framing as an object of foreign communication studies: Origins, problems, prospects. Kommunikativnye issledovaniia, 2 (9), 243–259. (In Russian)
Leontovich, O. A. (2023). Dichotomization as a basis of positive communication analysis in an intercultural contex. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Iazykoznanie, 4 (22), 76–85.
Likhachev, D. S. (1995). Two types of boundaries between cultures. Russkaia literatura, 3, 4–6. (In Russian)
Liu, I., Van, Ts. (2022). The role of digital media in intercultural communication. In Eurasia Science: sbornik statei L Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (31 dekabria 2022 g., Moskva) (pp. 204– 207). Moscow: Aktual’nost’ RF Publ. (In Russian)
Lomteva, T. N., Kas’ianova, T. V. (2014). The functioning of Internet communication in the space of intercultural interaction. In O. I. Lepilkina, S. V. Serebriakova (Eds), Media- i mezhkul’turnaia kommunikatsiia v evropeiskom kontekste: materialy Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (15–18 oktiabria 2014 g.) (pp. 95–97). Stavropol: Severo-Kavkazskii federal’nyi universitet Publ. (In Russian)
Lustig, M. V., Koester, J. (2010). Intercultural Competence: interpersonal communication across cultures. Boston: Pearson Education Inc. (In Russian)
Mar’ina, L. P. (2013). Journalism and culture: dynamics of interaction. Lviv: PAIS Publ. (In Russian)
Morozov, A. V. (2021). Intercultural dialogue in the context of globalization: conditions and fundamental principles of implementation. In V. A. Khar’kova, K. A. Cherniavskaia (Eds), Sovremennye sotsial’nye protsessy v kontekste globalizatsii: Sbornik materialov III Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (14 maia 2021 g., Krasnodar) (pp. 82–89). Krasnodar: Kubanskii gosudarstvennyi tekhnologicheskii universitet Publ. (In Russian)
Nesterova, N. G. (2023). The communicative and pragmatic originality and linguistic and stylistic resources of the cognitive TV program (on the example of the project “Knowledge Transfer”). Media Linguistics, 10 (4), 522–537. (In Russian)
Orgoneva, O., Kozharnovich, M. P. (2022). Dialogue on Slovak social networks. Media Linguistics, 9 (3), 237–253. (In Russian)
Rashiti, M. M. (2017). Contacts and intercultural dialogue as integrated social values. Eurasian Journal of Social Sciences, 5 (1), 48–55.
Sedykh, A. P. (2023) Figures of speech and intercultural communication: the discourse of modern media. In S. B. Kurashch (Ed.), Tekst. Iazyk. Chelovek: sbornik nauchnykh trudov XIІ Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (20 aprelia 2023 g., Mozyr’) (pp. 237–243). Mazyr: Mozyrskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet imeni I. P. Shamiakina Publ. (In Russian)
Smirnova, E. V. (2005). Gender and socio-cultural features of communication. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Lingvistika i mezhkul’turnaia kommunikaciia, 2, 131–138. (In Russian)
Shilina, M. G., Fediunin, D. V. (2021). Digital mediatization in the conditions of the “new normality”: Paradigms of interdisciplinary research on immersivity. In V. M. Samusevich (Ed.), Zhurnalistyka — 2021: stan, prablemy i perspektyvy: matjeryjaly 23-j Mizhnarodnaj navukova-praktychnaj kanferjencyi, prysvechanaj 100-godzju Belaruskaga dzjarzhawnaga universitjetaju (11 noiabria 2021 g., BGU, Minsk) (pp. 246–248). Minsk: Belorusskii gosudarstvennyi universitet Publ. (In Russian)
Shuter, R. (2012). Intercultural new media studies: The next frontier in intercultural communication. Special issue: Intercultural new media studies. Journal of Intercultural Communication Research, 41, 219–237.
Suvanov, I. (2023). Ideological threats to security and stability under globalization. Scientific Journal of the Fergana State University, 4 (29), 76–82.
Tandelova, D. V. (2022). Interpersonal and intercultural interaction. Voprosy ustoichivogo razvitiia obshchestva, 1, 94–99. (In Russian)
Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German and Japanese. New York; Oxford: Oxford University Press.
Zajda, J. (2007). Living together: Globalisation, education and intercultural dialogue. Political Crossroads, 14 (1), 37–49.
Zav’ialova, N. A. (2015). Cultural communicative universals as a modern stage of cultural development. Znanie. Ponimanie. Umenie, 1, 77–88. (In Russian)
Zhurov, V. V. (2023). The influence of mass media on intercultural interaction. Tendentsii razvitiia nauki i obrazovaniia, 93 (6), 81–83. (In Russian)
Статья поступила в редакцию 20 августа 2024 г.
рекомендована к печати 22 ноября 2024 г.
© Санкт-Петербургский государственный университет, 2025
Received: August 20, 2024
Accepted: November 22, 2024