Четверг, Июль 19Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

ВОЗДЕЙСТВИЕ ИЛИ МАНИПУЛИРОВАНИЕ?

Рецензия на книгу: Л. В. Балахонская, Е. В. Сергеева. Лингвистика речевого воздействия и манипулирования. Учебное пособие. М.: Флинта, Наука, 2016. — 352 с.

В рецензии рассматривается учебное пособие «Лингвистика речевого воздействия и манипулирования», написанное Л. В. Балахонской и Е. В. Сергеевой. Книга включает в себя разделы, описывающие средства речевой выразительности, приёмы воздействия в диалоге, специфику манипулятивной коммуникации, средства защиты от манипулятивного воздействия. Последняя глава целиком посвящена рекламному речевому воздействию. Важнейшим достоинством рецензируемого пособия является доступность для широкой аудитории: авторам удалось изложить весьма сложные темы ясно и лаконично, что, безусловно, привлечёт медиадеятелей-практиков — наиболее вероятных, по мнению рецензента, читателей пособия. 

THE IMPACT OR MANIPULATION?

Book review: Linguistics of speech influence and manipulation
(by L. V. Balahonskaya, E. V. Sergeeva. Tutorial. Flint, Science, 2016)

In the article, the textbook “Linguistics of speech influence and manipulation” by L. V. Balahonskaya and E. V. Sergeeva is reviewed. The book includes sections that describe the means of verbal expression, the techniques of dialogical influence, the specifics of manipulative communication, means of protection against the manipulative influence. The last chapter is fully devoted to the specificity of the advertising speech influence. The most important advantage of the book is the simplicity and clearness of the given explanations: very complicated problems and ideas are explained in a simple manner, due to which the topics considered can be perceived by the wide audience. The authors managed to present very complex subjects, such as persuasion and manipulation phenomena, clearly and concisely, in a way that will certainly attract media practitioners, who are, in the opinion of the reviewer, the book’s most likely readers.

Алексей Александрович Горячев, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры речевой коммуникации Санкт-Петербургского государственного университета

E-mail: aga@list.ru

Alexey Alexandrovich Goryachev, PhD, Senior Lecturer of the Department of Speech Communication, St Petersburg State University

E-mail: aga@list.ru

УДК 81’42 
ББК 81.2 
ГРНТИ 16.21.55 
КОД ВАК 10.02.19

Термин «манипуляция», несмотря на множественность его интерпретаций и закрепившуюся за ним в бытовой сфере негативную оценочность (манипулировать — плохо), прочно вошёл в арсенал исследователей массовой коммуникации. Причиной этого, по-видимому, является наблюдавшийся в последние несколько десятилетий переход от прямых и открытых методов воздействия к косвенным, неявным, закамуфлированным. Даже в политической сфере, где борьба традиционно была концептуальной (в публичной сфере соревновались идеи и подходы), пропаганду заставила потесниться политическая реклама, а место политических программ и лозунгов заняли имиджи и слоганы. Рекламный дискурс уже традиционно характеризуется исследователями как манипулятивный, однако и авторы работ, посвящённых иным медийным сферам, нередко вынуждены включать в исследование параграф, где разъясняется авторский взгляд на манипуляцию. 

Однако манипуляция — вещь коварная. Казалось бы, тема хорошо изучена психологами, манипулятивный и актуализирующий стили поведения детально описаны, однако за видимой простотой скрываются подводные камни: отсутствие общепринятого определения манипуляции, множественность подходов к определению границ феномена, обилие описанных в литературе манипулятивных схем, тактик и приёмов, многие из которых настолько сложны, что даже простое их перечисление оказывается непростой задачей. 

Коварство рассматриваемой в пособии темы ещё и в том, что одним из ключевых критериев манипулятивности воздействия считается его скрытый характер, а вопрос о том, в какой степени и при каких условиях сам факт речевого воздействия осознаётся реципиентом, является крайне дискуссионным. Строго говоря, в силу наличия скрытых транзакций любое речевое воздействие, понимаемое не в широком (как воздействие любого текста на адресата), а в узком смысле (как преодоление автором защитного барьера получателя) можно считать манипулятивным — и тогда оказывается, что большую часть медиатекстов и вовсе нельзя полноценно описать, не раскрывая их манипулятивные качества. 

Наконец, отметим, что есть немало фундаментальных трудов, где психологические и организационные аспекты манипуляции описываются ясно и детально, но речевая сторона вопроса почти не затрагивается; что же касается тех работ, в которых прагматика манипуляции подвергается серьёзному лингвистическому анализу, — многие ли из них медиадеятель-практик из-за обилия специфической терминологии дочитает до конца?

Авторы учебного пособия «Лингвистика речевого воздействия и манипулирования» сумели, не перегружая текст лингвистической и психологической терминологией, свести теорию и практику воедино. В самом начале книги разъяснены ключевые понятия, необходимые для описания речевого воздействия, а также дан краткий ликбез по стилистике ресурсов (перечисляются наиболее известные тропы и фигуры, каждое экспрессивное средство сопровождается примерами). В следующих разделах разобраны невербальные средства общения, приведены комплексные приёмы оказания воздействия на собеседника в диалоге, правила убеждающей речи, а также логические и психологические уловки. Благодаря этому читатель пособия получает ключевые знания из числа тех, какие обычно приводятся в книгах по теории и практике спора. Структура первой главы может показаться несколько мозаичной, однако нет сомнений в том, что такая россыпь воздействующих приёмов и инструментов способна пробудить в читателе-практике неподдельный интерес. 

Уже увлечённый, читатель охотно изучит раскрываемые во второй главе механизмы и тактики манипуляции, которые, к слову сказать, описываются весьма подробно (так, например, способам манипулятивной подачи информации посвящено более 10 страниц, а тактике демагогии — почти 25). Авторы подробнейшим образом разбирают фрагменты предвыборных листовок и агитационных статей, здесь же (на с. 144-148) с опорой на многочисленные примеры раскрываются особенности демагогической тактики В. И. Ленина. Описание специфики манипулятивного речевого воздействия было бы неполным без внимания к личности манипулятора и исследования наиболее распространённых мишеней манипуляции. В тексте второй главы и то, и другое присутствует.

Третья глава посвящена вопросам защиты от манипулятивного речевого воздействия, что, безусловно, является в практическом плане одной из наиболее востребованных тем. Здесь рассматриваются методы как пассивной (уход, маскировка, игнорирование), так и активной (блокировка, нападение) защиты от манипуляции, при этом приводятся типовые речевые формулы, соответствующие каждому методу. Так, в качестве «нападающих» приводятся следующие реплики: «А откуда это известно?», «Где доказательства?», «Странно», «Сомневаюсь», «Это ерунда (потому что…)», «Это не моя проблема» и т. д. (с. 225). 

Заканчивается третья глава упоминанием о том, что языковое манипулирование «особенно часто применяется в политике и рекламе», в свете чего кажется совершенно логичным, что последняя (четвёртая) глава учебного пособия полностью посвящена специфике и механизмам речевого манипулирования в рекламе. Почему не в политике? Вероятно, такой выбор в какой-то степени связан с тем, что примеры, имеющие отношение к политике, неоднократно приводятся в первых четырёх главах пособия. Но не будем забывать и о том, что рекламный дискурс предполагает концентрированное выражение мысли. В текстах рекламы наблюдается высочайшая степень речевой компрессии, в типично рекламных семантических конструкциях находят воплощение манипулятивные интенции, именно поэтому рекламные тексты как нельзя лучше подходят для иллюстрирования речевых инструментов манипуляции. 

В последней главе авторы освещают виды «рекламной» языковой игры, рассматривают используемые в рекламе средства имплицитной подачи информации, выявляют функции повторов и кратко (насколько это уместно) останавливаются на визуально-графической стороне рекламы. Помимо этих и других тем, которые применительно к рекламе можно считать традиционными, в «рекламном» разделе пособия освещены и менее известные темы, что, безусловно, придаёт учебному пособию актуальность и современность. Так, например, авторы раскрывают роль и воздействующий потенциал синестетических словосочетаний (с. 275-280), а также анализируют инструменты речевого эпатажа и речевой агрессии в рекламе (с. 313-314).

Особое внимание хотелось бы обратить на задания, которыми сопровождается каждая глава (в последней главе задания разбиты на три блока, которые следуют после разделов). Большая часть заданий содержит тексты, которые нужно проанализировать или закончить/усовершенствовать. Приведём в качестве примера одно из наиболее распространённых во второй главе заданий: «Прочитайте текст и определите, какая манипулятивная тактика и какие манипулятивные приёмы в нём используются, а также какие языковые единицы употребляются для реализации этих приёмов». Тексты для разбора весьма разнообразны: среди них можно обнаружить фрагменты из художественной литературы (демонстрирующие манипулятивное поведение персонажа), записи публичных выступлений, публицистические и рекламные тексты. Такое сочетание кажется весьма удачным, поскольку отрывки из произведений художественной литературы легко воспринимаются и помогают читателю запомнить конкретные воздействующие приёмы, примеры же из современной медийной практики показывают, как эти приёмы применяются в сфере массовой коммуникации. 

Вместо заключения попробуем предположить, какой может быть судьба рассматриваемого пособия. На обороте титульного листа указано, что издание предназначено для студентов-гуманитариев различных специальностей, однако, по всей видимости, не меньший интерес книга вызовет у практикующих журналистов, рекламистов и пиарщиков, многие из которых, не получив в своё время лингвистической подготовки, с головой погрузились в практическую деятельность и потому не имели возможности ни обобщить и систематизировать знания о речевом воздействии, ни преодолеть рамки своего во многом интуитивного, часто однобокого представления о феномене манипуляции. В академической же среде, по всей видимости, пособие будет востребовано в первую очередь там, где предметом изучения являются медиа. Студенты, избравшие сферой своих интересов журналистику, рекламу или связи с общественностью, получат благодаря учебному пособию Л. В. Балахонской и Е. В. Сергеевой возможность погрузиться в увлекательный мир речевого воздействия и понять, как те или иные речевые приемы (присущие конкретной сфере или универсальные) могут быть использованы в целях воздействия — как манипулятивного, так и актуализирущего. Кстати говоря, в следующих изданиях пособия (а в том, что они будут, нет ни малейших сомнений) кажется весьма интересным явно противопоставить воздействию манипулятивному воздействие актуализирующее и с присущей авторам скрупулёзностью разобрать характеристики последнего. Нам кажется, что противопоставление двух видов воздействия, которое уже сейчас имплицитно присутствует в названии рецензируемого пособия, позволит раскрыть набирающую обороты (см., например, рекламу сотового оператора Tele2) контртенденцию к отказу от манипуляции в пользу максимально открытой и честной коммуникации с целевыми аудиториями.

© Горячев А. А., 2016