Вторник, Декабрь 18Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ
2016, № 3 (13), Общие проблемы медиалингвистики

ФУНКЦИИ ФРАЗЕМ В СОВРЕМЕННЫХ СМИ

кционирования фразеологии в публицистическом дискурсе. Они во многом адекватны приемам употребления и трансформации фразеологии в литературных текстах, однако их злободневность рождает особую экспрессивность и специфические способы креативного употребления. Во фразеологический фонд публицистических текстов вовлекаются чаще перифразы и словосочетания терминологического происхождения. Тематический диапазон перифраз и устойчивых терминов отличается от идеографии классической идиоматики и определяет специфику публицистической фразеологии. Немалую квоту в этом фонде занимают неологические фразеологизмы, что связано с актуальностью информации, отражаемой массмедиа. Экспрессивный потенциал фразеологии в публицистическом дискурсе создается и за счет трансформаций. Все такие языковые единицы описыв
2016, № 3 (13), Понятия, категории, методики анализа в медиастилистике

О ФРАЗЕОСХЕМАХ В ЗАГЛАВИЯХ ХОРВАТСКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

екает серьезное внимание исследователей, как лингвистов, так и теоретиков художественной литературы. Все подчеркивают уникальное положение заглавия в тексте, причем именно из него исходит многообразие его функций. Большинство исследователей выделяет пять основных функций заглавия: номинативную, информативную и коммуникативную, разделительную, экспрессивно-апеллятивную и рекламную. В первой части настоящей работы приводятся примеры хорватских заглавий с трансформированными устойчивыми выражениями и прецедентными текстами, встречающимися в публицистике. Во второй части работы анализируются два крылатых выражения (Я мыслю, следовательно, существую; Пришел, увидел победил) с точки зрения проведенных видов трансформации в заглавиях. Для каждого из крылатых выражений даются и фразеосхемы, которы
2015, № 4 (10), Типология медиаречи

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-РЕЧЕВЫЕ ПРАКТИКИ И МЕДИАТЕКСТ: К ТИПОЛОГИИ КОДОВЫХ ФАКТОРОВ

факторов, служащих основой формирования специального письменного подъязыка, обладающего своей сферой применения и своими правилами и нормами речевого поведения, обусловленными потребностями эффективной передачи информации в профессионально ориентированных медиатекстах. В основе типологии — совокупность функционально-стилевых факторов, предложенных М. Елинеком (кодовые, адресатные, определяемые условиями общения и функциональные), а также ряд процедур, сопровождающих производство дискурса (М. Фуко). На материале жанра интервью рассматриваются речевые практики и дискурсивные коды, характерные для текстов данной жанровой принадлежности.Гипотезой исследования является предположение о том, что взаимодействие «разных языков коммуникации» в медиатексте, созданном с учетом профессионально-речевых