На основании выборки текстов, посвященных описанию больших и малых городов России, рассмотрены языковые средства, использованные для создания положительного имиджа того или иного города. Проведен подробный анализ текстов СМИ, связанных с туристической тематикой. На этапе отбора и классификации текстов применялся метод поиска по ключевым словам, отражающим положительный имидж того или иного города, с выявлением частотности их употребления путем использования количественного подсчета. В процессе анализа текстов туристического медиадискурса использовались методы описания, систематизации, классификации и контекстологического анализа. Проведенный анализ показал, что в текстах туристического медиадискурса находят свою реализацию аргументативные и персуазивные стратегии, которые воплощаются в различных тактиках. Среди аргументативных выделены стратегии позитива и демонстрации уникальности, в которых были реализованы тактики демонстрации практической пользы, логистической доступности, апелляции к авторитету. В рамках персуазивных стратегий осуществлялись тактики создания образности, обещания и призыва, провоцирования эмоций. Авторами подробно проанализированы языковые средства реализации указанных стратегий в текстах СМИ. Наиболее частотными среди всех рассматриваемых лексических единиц оказались имена прилагательные с положительными значениями, связанные с величиной, исторической ценностью, уникальностью, образным переосмыслением. Они способствуют созданию положительного имиджа города для привлечения потенциальных туристов.
Strategies and tactics for creating a positive image of the city in tourism media discourse
The article is devoted to identifying, describing and classifying linguistic means of expressing strategies and tactics for creating a positive image of the city in tourism media discourse. Language means of expression are defined, lexical units and stylistic techniques for the formation of strategies and tactics in the texts of modern tourism media are identified. A description and classification of linguistic means of expressing the positive image of the city in tourism media discourse has been made. The authors conducted a continuous selection of texts and a detailed analysis of lexical units found in media texts related to tourism topics. At the stage of selection and classification of texts, the method of searching by keywords reflecting the positive image of a particular city was used. In the process of analyzing the texts of the touristic media discourse, methods of description, systematization, classification and contextual analysis were used. A detailed analysis of lexical units found in media texts related to tourism based on fragments of texts devoted to the description of Russian cities and towns was carried out. The analysis showed that argumentative and persuasive strategies which are embodied in various tactics are implemented, in the texts of tourism media discourse, as well as in advertising discourse. Among the argumentative strategies, the strategy of creating a positive attitude and the strategy of uniqueness demonstration were highlighted. Within the framework of persuasive strategies, the tactics of creating imagery, the tactics of promise and appeal, and the tactics of provoking emotions were implemented. The most frequent among all the lexical units under consideration were adjectives with positive meanings associated with size, historical value, uniqueness, figurative re-interpretation, which are widely used as means of influence in tourism media discourse and are capable of creating a positive image of the city to attract potential tourists.
Куличенко Юлия Николаевна — канд. филол. наук, доц.; https://orcid.org/0000-0001-9358-1286, kulichenko@volsu.ru
Курченкова Елена Анатольевна — канд. филол. наук, доц.; https://orcid.org/0000-0001-7708-9312, kurlena@volsu.ru
Волгоградский государственный университет,
Российская Федерация, 400062, Волгоград, пр. Университетский, 100
Yulia N. Kulichenko — PhD in Philology, Associate Professor; https://orcid.org/0000-0001-9358-1286, kulichenko@volsu.ru
Elena A. Kurchenkova — PhD in Philology, Associate Professor; https://orcid.org/0000-0001-7708-9312, kurlena@volsu.ru
Volgograd State University,
100, pr. Universitetskiy, Volgograd, 400062, Russian Federation
Куличенко Ю. Н., Курченкова Е. А. (2025). Стратегии и тактики создания положительного имиджа города в туристическом медиадискурсе. Медиалингвистика, 12 (2), 265–108.
URL: https://medialing.ru/strategii-i-taktiki-sozdaniya-polozhitelnogo-imidzha-goroda-v-turisticheskom-mediadiskurse/ (дата обращения: 09.11.2025)
Kulichenko Yu. N., Kurchenkova E. A. (2025). Strategies and tactics for creating a positive image of the city in tourism media discourse. Media Linguistics, 12 (2), 265–278. (In Russian)
URL: https://medialing.ru/strategii-i-taktiki-sozdaniya-polozhitelnogo-imidzha-goroda-v-turisticheskom-mediadiskurse/ (accessed: 09.11.2025)
УДК 811.161.1’37
Постановка проблемы
В настоящее время туристическая индустрия во всем мире представляет собой одну из самых интенсивно развивающихся отраслей экономики. Это становится предпосылкой к возникновению интереса к лингвистическим исследованиям, направленным на изучение туристического дискурса.
Актуальность данной работы определяется огромным значением, которое приобретает в последние годы внутренний туризм в России и связанный с ним туристический медиадискурс, а также используемые в нем единицы речи.
В настоящий момент тексты, относящиеся к туристическому медиадискурсу, изучаются многими исследователями, однако коммуникативные стратегии и тактики, служащие созданию положительного имиджа города, до конца не названы и не проанализированы.
Цель исследования — выявление, описание и классификация языковых средств выражения коммуникативных стратегий и тактик туристического медиадискурса, которые способствуют созданию положительного имиджа города.
Для достижения данной цели были выполнены следующие задачи:
- Охарактеризовать туристический медиадискурс как один из видов институционального дискурса.
- Выявить коммуникативные стратегии и тактики создания положительного образа города в туристическом медиадискурсе.
- Охарактеризовать языковые средства реализации данных стратегий и тактик.
Теоретическая значимость работы заключается в классификации языковых средств реализации стратегий и тактик туристического медиадискурса. Практическая значимость исследования заключается в возможности применения его результатов в практике преподавания студентам, обучающимся по направлениям подготовки «Туризм», «Гостиничное дело», «Реклама и связи с общественностью», а также при составлении рекламных материалов для туристических продуктов, связанных с тематикой российских городов.
История вопроса
В научной литературе нет однозначного определения статуса туристического дискурса, несмотря на возросший интерес к данной теме. Некоторые исследователи считают, что туристический дискурс представляет собой подвид рекламного дискурса [Тюленева 2008], но наличие ряда особенностей позволяет выделить его в отдельный вид институционального дискурса [Филатова 2012: 82; Ильина 2020]. Вслед за Н. В. Филатовой мы считаем, что туристическому дискурсу присуща особая локализация коммуникативного события, свой состав участников, наличие у них характерных целей и стратегий, ключевой концепт «путешествие», специфическое содержательное наполнение речи [Филатова 2012: 78]. Однако туристический и рекламный дискурс во многом связаны между собой и имеют общие черты, в том числе общие стратегии и тактики.
В ряде научных работ рассматривается специфика туристического дискурса [Крашенинникова, Курмакаев, Салюкина 2023; Сакаева, Базарова 2014; Тарнаева, Дацюк 2013; Юдина, Пирогова 2016], а также его жанровое многообразие [Косицкая 2013; Филатова 2012].
Проведение сопоставительного анализа текстов на материале разных языков позволяет выявить национально-культурную специфику туристического дискурса [Говорунова 2014; Кириллова 2021].
Проблемы перевода текстов, связанных с туристической тематикой, также представляют интерес для многих ученых [Александрова 2020; Волкова, Гуральник 2018; Королькова, Новожилова, Шейко 2017].
В сфере внимания ряда исследователей находятся стратегии и тактики туристического дискурса [Гончарова 2011; Погодаева 2015]. Особое внимание в научной литературе уделяется стратегиям брендирования территорий [Попова, Королькова, Степанова 2020] и специфике создания имиджа города [Третьякова 2024; Чебыкин 2021], который определяется как совокупность значений, благодаря которым город становится известным и люди формируют свое отношение к нему [Дроздова, Хохорина 2024: 354]. В имидже города все взаимосвязано: архитектура, культурный ландшафт, люди, медиаресурсы и пр. [Лычагина, Череднякова 2019: 170].
Описание методики исследования
Материалом для исследования послужила сплошная выборка текстов, опубликованных как в печатных, так и электронных изданиях российских СМИ, связанных с туристической тематикой, в 2010–2024 гг.: «Отдых в России», «Живописная Россия», Russian Traveler, «Вокруг света». Всего 300 текстов, содержащих 402 контекста употребления языковых единиц, отражающих положительный имидж городов России.
Выбор источников объясняется спецификой размещенных в них текстов, относящихся к туристическому медиадискурсу, которая заключается в описании и рекламировании того или иного туристического объекта и в формировании положительного имиджа различных туристических дестинаций.
В работе применялся индуктивный эмпирический подход, который подразумевает сбор лексических, грамматических и стилистических единиц в отобранном текстовом материале, их описание и систематизацию.
При помощи метода поиска по ключевым словам, отражающим положительный имидж того или иного города, происходил отбор и накопление текстов для исследования с выделением отдельных языковых единиц для систематизации и классификации путем выявления частотности их употребления с использованием количественного подсчета.
При интерпретации языкового материала применялись методы описания, наблюдения, обобщения, систематизации и контекстологического анализа. При анализе текстов использовались анализ способов речевого воздействия и стилистический анализ текста.
Анализ материала
Речевая стратегия определяется как совокупность речевых действий говорящего, речевая тактика представляет собой одно или несколько действий, которые способствуют реализации стратегии [Иссерс 2022: 110–111]. Под приемом понимается один из ряда элементов, используемых в тактике.
Н. А. Тюленева выделяет среди прочих в рекламном туристическом дискурсе аргументативные стратегии [Тюленева 2008]. Данные стратегии воплощаются в подаче фактической и практической информации при описании туристического объекта. В туристическом дискурсе применение аргументативных стратегий — важный способ создания положительного имиджа города.
В рамках аргументативных стратегий в туристическом медиадискурсе используются тактики, которые апеллируют к сознанию потенциального туриста и содержат в большей степени логические и практические аргументы.
Во многих текстах туристического дискурса используются аргументативные стратегии позитива и демонстрации уникальности.
Целью стратегии позитива является создание привлекательного образа туристической услуги [Лебеденко и др. 2023: 305]. По нашим данным, основными плюсами для путешественников могут стать следующие факторы, влияющие на выбор дестинации: полезные преимущества, удобство логистики, надежность, уникальность, положительное мнение местных жителей, высокие статистические показатели.
В текстах туристического дискурса часто делается акцент на полезности туристического продукта, который может выражаться в получении пользы для здоровья или в другой выгоде [Тюленева 2008: 10].
На основании этого можно выделить тактику демонстрации практической пользы, которая способствует привлечению внимания адресата и усиливает его интерес к восприятию текста [Тихомирова, Черноусова 2024: 334].
Тактика демонстрации практической пользы как тактика аргументативной стратегии воплощается в таких единицах, как имена существительные и прилагательные, относящиеся к семантическим полям «здоровье», «польза».
Природный радон и грязи озера Тамбукан наряду с сорока минеральными источниками разного состава и температуры принесли Пятигорску славу лучшего курорта, где лечатся заболевания опорно-двигательного аппарата1.
В Кисловодске больше курортных учреждений, чем во всех других городах-курортах. Помимо развитой лечебной базы, он привлекает великолепием природы2.
Такие слова, как природный, курорт, источник, лечебный, выражают пользу для здоровья, связанную с природным потенциалом курортных городов.
Тактика демонстрации логистической доступности в сфере туризма — один из важнейших аргументов в пользу выбора направления путешествия в тот или иной город. Для выражения данного преимущества используются такие фразы, как не составляет труда, в пешей доступности, слова близко, легко.
Добраться до Москвы не составляет никакого труда, поскольку здесь располагается несколько аэропортов, железнодорожных и автовокзалов3.
Основные достопримечательности находятся близко друг к другу. Ориентироваться помогут специальные информационные арт-объекты для туристов — визуальные маркеры4.
Тактика апелляции к авторитету реализуется в виде обращения к мнению местных жителей при описании достопримечательностей города. Эта тактика эмоционального воздействия выражается в таких единицах, как любимое место, местные жители, по-свойски. Используются локальные наименования местных жителей. Данная тактика приближает потенциального туриста к местным жителям, тем самым создавая более теплую, дружескую атмосферу города.
Если вы спросите тюменца, что следует посетить в первую очередь, он точно отправит вас прогуляться по четырехуровневой набережной Туры5.
Длинная и красивая набережная Волги, похожая на многоуровневый парк, — любимое место отдыха самарцев6.
В рамках различных тактик используется прием рейтинга, основывающийся на анализе количественных статистических показателей. Такой прием выделяет город из ряда других, привлекая внимание и вызывая интерес у потенциальных туристов. Большие цифры призваны произвести ошеломляющее впечатление, создавая образ города с особым статусом.
Количество экспонатов музея превышает отметку в три миллиона7.
Улан-Удэ обладает уникальным историко-культурным наследием и с 1990 г. включен в список Исторических городов России. На территории города расположено 234 объекта культурного наследия: памятники архитектуры и градостроительства, памятники искусства (11 объектов культурного наследия федерального значения, 223 республиканского значения8).
В туристическом медиадискурсе среди аргументативных стратегий широко распространена стратегия демонстрации уникальности.
Н. А. Тюленева выделяет ряд концептов туристического дискурса, таких как «радость», «удовольствие», «отдых», «впечатления», «опыт», которые призваны подчеркнуть самобытность и уникальность города. Их актуализация в туристических текстах происходит в рамках тактик ценностно-ориентированного позиционирования объекта, презентации объекта как уникального [Тюленева 2008].
Особое восприятие уникальности города достигается путем применения различных единиц, но чаще всего прилагательных крупнейший, самый, уникальный, единственный. Для реализации этой стратегии в текстах туристического медиадискурса используются следующие приемы.
- Употребление имен прилагательных в превосходной степени, что способствует созданию образа города, превосходящего другие по некоторым характеристикам.
Крупнейший город и столицу Республики Марий Эл туристы называют заволжской Венецией, а местные жители — по-свойски Йошкой9.
Самый маленький, самый северный, самый зеленый город-курорт Кавказских Минеральных Вод10.
- Использование имен прилагательных, имеющих в своем значении оттенок эксклюзивности, таких как особенный, самобытный, единственный, уникальный, исключительный, грандиозный, идеальный, способствует созданию образа особенного города, обладающего самобытными характеристиками, который нужно обязательно посетить.
Этот уникальный город во всех отношениях манит туристов на протяжении всего года. Здесь в едином целом представлены культурные ценности, исконно русские традиции и многовековая история11.
Расположенный на юге Кировской области город Вятские Поляны, где работает единственный в России музей головных уборов «Дом шляп», вошел в Ассоциацию малых туристических городов РФ12.
- Исключительность и уникальность города создается благодаря сочетанию разных характеристик, подчас противоположных. Употребление нескольких характеристик в одном предложении обогащает, улучшает и усиливает восприятие положительного образа города.
Йошкар-Ола (ок. 285 тыс. жителей) — город с марийским акцентом, русским характером и бельгийской архитектурой13.
Самара сочетает примеры разных архитектурных стилей и направлений. Улицы города украшают шедевры модерна и классицизма, образцы деревянного зодчества и современной архитектурной мысли14.
- Историческая значимость того или иного города подчеркивается, как правило, во всех рекламно-туристических текстах.
В туристическом дискурсе сохранение исторического наследия выражается при помощи таких единиц, как история, культура, наследие, старинный.
Богатая история, бесценное многовековое культурное и природное наследие, современное экономическое развитие делают Тобольск одним из самых живописных и привлекательных городов для туризма15.
Старинный город, который некогда был одним из экономических, политических и культурных центров Древней Руси, а теперь входит в топ–30 крупнейших городов нашей страны. Это место богато историей, конечно там очень много музеев16.
Персуазивные стратегии, побуждающие к выполнению определенных действий, встречаются во многих медийных дискурсах, в том числе в туристическом, где они основаны на скрытом воздействии на потенциальных туристов. Персуазивная стратегия предполагает использование определенных языковых средств как рационального убеждения, так и эмоционального воздействия [Коржикова 2018: 111].
Стратегии, которые предполагают воздействие на адресата с целью побуждения его к осуществлению посткоммуникативных действий, требуют использования психологических факторов (эмоциональное, этическое, эстетическое воздействие на адресата) [Тарнаева, Дацюк 2013: 232].
На основании этого мы можем выделить тактику создания образности (эстетическое воздействие), тактику провоцирования эмоций (эмоциональное воздействие). Выделяемая нами тактика обещания и призыва используется для туристического дискурса по аналогии с политическим дискурсом.
Тактика создания образности представляет собой применение тропов в качестве приемов воздействия.
- Гиперболизация основана на преувеличении достоинств туристического объекта. Гипербола используется, чтобы подчеркнуть привлекательность города для всех туристов без исключений. Здесь используются такие единицы, как любой, каждый, главный, никого не оставит равнодушным.
Астраханская область может завлечь к себе любого туриста, не только рыболова или охотника17.
Здесь должен побывать каждый, кому довелось посетить Санкт-Петербург. Дворцовая площадь признанно считается одним из главных украшений города. Именно отсюда следует начинать знакомство с городом18.
Музей, который известен далеко за пределами России, никого не оставит равнодушным. Вы сможете увидеть шедевры искусства, много нового и интересного. Количество экспонатов музея превышает отметку в три миллиона19.
- Эпитеты, такие как изумительный, величавый, величественный, потрясающий, великолепный, используются для обозначения чрезмерных, выдающихся, особых характеристик.
Всего 250 км от Москвы — и мы попадаем в изумительный мир деревянного зодчества, каменных церквей20.
В России огромное количество городов, имеющих потрясающую историю. В каждом городе свои достопримечательности, пейзажи — везде есть, что посмотреть. Отдельного внимания заслуживает Санкт-Петербург, поражающий своим великолепием21.
- Метафоризация и сравнение обладают значительным потенциалом для создания образности в туристическом медиадискурсе. Для создания художественного образа используется такой прием, как сравнение города с различными волшебными предметами, товарами народных промыслов, легендами, сказками.
Этот древний город как шкатулка с секретом. Поначалу кажется, что ничего особенного, но стоит нажать потайную кнопочку — и открывается иная реальность. Она-то и является подлинной, поскольку отворяет дверь, ведущую к «душе» города. Где и как запускается механизм? Ответа нет. Потому что для каждого он свой22.
Сквозь огромные окна грот выглядит как окно в сказку посреди центральной улицы города23.
Филиал картинной галереи — дом купца Тетюшинова, похож на сказочный терем24.
- Олицетворение происходит путем наделения образа города характеристиками, чертами, функциями, именованиями человеческой личности.
Город, словно русский купец, оставляет ощущение вольготности, основательности, широты души25.
Всего 250 км от Москвы — и мы попадаем в изумительный мир деревянного зодчества, каменных церквей. Ее Величество Природа приветствует нас своим великолепием! Здесь много Русских традиций, которые бережно хранятся и умножаются жителями города26.
- Перифраз названий городов представляет собою метафорическое переосмысление названия города, связанное с тем или иным его образом, принятым в культуре, литературе или с местными обычаями. Можно выделить несколько видов переосмыслений.
5.1. Выделение приоритетности города в качестве столицы. В туристическом медиадискурсе в названиях городов широко используется лексема столица, при этом может подчеркиваться:
а) географическое положение города;
(Чтобы насладиться красотой северной столицы с акватории Невы, Финского залива, можно воспользоваться услугой — аренда яхты27.
Новосибирск — центр культурной и духовной жизни, столица Сибири, именно так его называют28.)
б) социальная функция города: культурная, гастрономическая и т. д.;
(Выделите один день на неспешную прогулку по главной улице Красноярска — проспекту Мира. Город можно назвать гастрономической столицей Сибири (Отдых в России. 2022. № 2 (111). С. 85).
Культурная столица России предлагает туристам не только речные прогулки по Неве, но и интересные экскурсии по музеям29.
Термальная столица30.)
5.2. Сравнительное переосмысление города с употреблением лексемы город. Это такие наименования, как город-курорт, город-ворота, город-замок.
Если Санкт-Петербург — это город-ворота…, то Кронштадт, наоборот, город-замок, запирающий эти ворота от неприятеля и стихии31.
Великий Новгород за свою долгую жизнь заслужил несколько прозвищ, таких как, например, «отец городов русских»или «Господин Великий Новгород». И он полностью оправдывает свои названия32.
Самый южный и благоустроенный курорт Кавказских Минеральных Вод. За триста солнечных дней в году его еще называют Городом Солнца33.
5.3. Сравнение с известными городами России и зарубежья. Приравнивание к известным городам России и зарубежья призвано повысить статус города.
Крупнейший город и столицу Республики Марий Эл туристы называют заволжской Венецией, а местные жители — по-свойски Йошкой34.
Что нужно сделать обязательно, чтобы сполна окунуться в великолепие Северной Пальмиры?35
Астрахань — царский город и младшая сестраМосквы36.
5.4. Метафорический перифраз названия города без использования единиц со значением «город».
За старейшим русским городом Тюменью и за Тюменской областью закрепилось название «Врата Сибири». Здесь обязательно стоит побывать тем, кто считает, что отдыхать можно и нужно в России!37
Тактика обещания и призыва, побуждающая к действию в рамках персуазивных стратегий туристического медиадискурса, реализуется в большинстве своем при помощи глагольных конструкций. Например, с помощью таких приемов, как употребление повелительного наклонения глаголов приезжайте, побывайте, загляните, форм будущего времени вы увидите, вы окажетесь. Нами выделяются стрессовые элементы, присущие текстам рекламного дискурса, призывающим не упускать благоприятную возможность посетить город, такие как не стоит упускать, стоит посмотреть.
Таким образом, Москва — уникальный туристический центр Российской Федерации. Ее стоит обязательно посмотреть каждому. Ведь именно с нее начинается история Российского государства38.
Приезжайте в Новосибирскую область — и вы увидите настоящую Сибирь!39
Не стоит пропускать уникальный город Тутаев. Достопримечательности Тутаева насчитывают несколько интересных музеев, величественных храмов и церквей40.
Тактика провоцирования эмоций одна из важнейших в рекламном дискурсе, широко используется и в туристическом дискурсе. Она основывается на описании уникальной атмосферы города, выражаемой в особенных запахах, цветовой гамме, ощущениях, которые нельзя передать, а можно лишь почувствовать самому, попав в указанное место. Данная тактика способствует возникновению ощущения, что город становится частью личного опыта адресата, и реализуется благодаря использованию таких единиц, как глаголы почувствовать, понять, вдохнуть, окунуться в атмосферу.
В Новгород хочется возвращаться, чтобы погулять по нешироким улочкам Торговой стороны, вдохнуть свежий ветер на середине древнего Волхова и прочувствовать дух русской истории около Софийского собора41.
Душа Пскова живет на его улицах и набережных. В зданиях и людях. В реках Великой и Пскове. Она есть. Остается только приехать и попытаться понять ее, запустив тот самый потайной механизм, который откроет для вас Псков42.
Результаты исследования
Созданию положительного имиджа города в текстах, относящихся к туристическому медиадискурсу, в основном способствуют аргументативные и персуазивные стратегии. В рамках аргументативных стратегий нашли реализацию стратегии позитива и демонстрации уникальности. Основными языковыми средствами их реализации стали тактики демонстрации практической пользы и логистической доступности, тактика апелляции к авторитету, прием рейтинга.
В рамках персуазивных стратегий выявлены тактики создания образности, обещания и призыва, провоцирования эмоций. Они выражаются через использование литературных тропов, употребление глагольных форм повелительного наклонения и глаголов чувственного восприятия.
В туристическом медиадискурсе широко используются перифразы, привлекающие внимание читателя, подчеркивающие особенность конкретного города и способствующие созданию его положительного имиджа и туристской привлекательности.
По количественному показателю при сравнении реализации аргументативной и персуазивной стратегий для создания положительного имиджа города выявлено преобладание языковых единиц, используемых для осуществления персуазивной стратегии (около 2/3 всех рассматриваемых примеров).
Наиболее частотными среди всех проанализированных лексических единиц (около 78 %) стали имена прилагательные с положительными значениями, связанные с величиной, важной исторической ценностью, уникальностью. Они широко используются как средства воздействия в туристическом дискурсе для создания положительного имиджа города.
Выводы
Выбранные критерии отбора текстов обеспечили объективность полученных результатов исследования. Анализ практического материала показал, что специфика туристического медиадискурса заключается в преобладании персуазивных стратегий и тактик над аргументативными.
В публицистических текстах туристической направленности присутствуют рациональные приемы аргументации, акцентирующие внимание на объективных преимуществах и количественных показателях, однако отмечается преобладание эмоциональных средств речевого воздействия на читателя. Таким образом, основу характеристик изученных стратегий туристического медиадискурса составляет персуазивность.
Использование персуазивных стратегий и тактик в туристическом медиадискурсе позволяет выделить и подчеркнуть важность и уникальность дестинации, что способствует формированию положительного имиджа города, его популяризации и дальнейшему развитию.
1 Это чудо природы Кавминводы. Отдых в России. 29.01.2005. Электронный ресурс https://rustur.ru/eto-chudo-prirody-kavminvody. ↑
2 Там же. ↑
3 Москва: инструкция по применению, Отдых в России. 17.11.2023. Электронный ресурс https://rustur.ru/moskva-instrukciya-po-primeneniyu. ↑
4 Города России: Петрозаводск. Travel.ru. Электронный ресурс https://guide.travel.ru/russia/karelia/petrozavodsk/. ↑
5 Магнит Сибири. Отдых в России. 25.03.2023. Электронный ресурс https://rustur.ru/magnitsibiri. ↑
6 На берегах Волги. Отдых в России. 07.10.2021. Электронный ресурс https://rustur.ru/naberegax-volgi. ↑
7 Каникулы в Санкт-Петербурге — праздник для каждого. Отдых в России. 26.02.2020. Электронный ресурс https://rustur.ru/kanikuly-v-sankt-peterburge-prazdnik-dlya-kazhdogo. ↑
8 Что посмотреть в Улан-Удэ. Отдых в России. 25.03.2021. Электронный ресурс https://rustur.ru/chto-posmotret-v-ulan-ude. ↑
9 Йошкар-Ола — город контрастов. Живописная Россия. 2024. № 2. С. 26. ↑
10 Это чудо природы Кавминводы. Отдых в России. 29.01.2005. Электронный ресурс https://rustur.ru/eto-chudo-prirody-kavminvody. ↑
11 Чем заняться в Санкт-Петербурге. Отдых в России. 11.02.2022. Электронный ресурс https://rustur.ru/chem-zanyatsya-v-sankt-peterburge. ↑
12 Вятские Поляны вошли в Ассоциацию малых туристических городов России. Отдых в России. 25.04.20245. Электронный ресурс https://rustur.ru/vyatskie-polyany-voshli-v-associaciyu-malyxturisticheskix-gorodov-rossii. ↑
13 Йошкар-Ола — город контрастов. Живописная Россия. 2024. № 2. С. 26. ↑
14 На берегах Волги. Отдых в России. 07.10.2021. Электронный ресурс https://rustur.ru/naberegax-volgi. ↑
15 Отец городов сибирских. Отдых в России. 30.11.2020. Электронный ресурс https://rustur.ru/otec-gorodov-sibirskix. ↑
16 Что приготовила Рязань — новогодняя столица России в 2020 году? Отдых в России. 18.11.2019. Электронный ресурс https://rustur.ru/chto-prigotovila-ryazan-novogodnyaya-stolica-rossiiv-2020-godu. ↑
17 Астрахань — царский город и младшая сестра Москвы. Отдых в России. 01.05.2015. Электронный ресурс https://rustur.ru/astraxan-carskij-gorod-i-mladshaya-sestra-moskvy. ↑
18 Каникулы в Санкт-Петербурге — праздник для каждого. Отдых в России. 26.02.2020. Электронный ресурс https://rustur.ru/kanikuly-v-sankt-peterburge-prazdnik-dlya-kazhdogo. ↑
19 Там же. ↑
20 Суздаль в баньку приглашает! Отдых в России. 21.06.2017. Электронный ресурс https://rustur.ru/suzdal-v-banku-priglashaet. ↑
21 Каникулы в Санкт-Петербурге — праздник для каждого. Отдых в России. 26.02.2020. Электронный ресурс https://rustur.ru/kanikuly-v-sankt-peterburge-prazdnik-dlya-kazhdogo. ↑
22 Ольгин град. Отдых в России. 12.03.2011. Электронный ресурс https://rustur.ru/olgin-grad. ↑
23 Что посмотреть в Казани за 1 день. Отдых в России. 15.03.2021. Электронный ресурс https://rustur.ru/chto-posmotret-v-kazani-za-1-den. ↑
24 Астрахань — царский город и младшая сестра Москвы. Отдых в России. 01.05.2015. Электронный ресурс https://rustur.ru/astraxan-carskij-gorod-i-mladshaya-sestra-moskvy. ↑
25 Куда сходить в Великом Новгороде. Отдых в России. 19.02.2019. Электронный ресурс https://rustur.ru/kuda-sxodit-v-velikom-novgorode/. ↑
26 Суздаль в баньку приглашает! Отдых в России. 21.06.2017. Электронный ресурс https://rustur.ru/suzdal-v-banku-priglashaet. ↑
27 Чем заняться в Санкт-Петербурге. Отдых в России. 11.02.2022. Электронный ресурс https://rustur.ru/chem-zanyatsya-v-sankt-peterburge. ↑
28 В центре России. Отдых в России. 09.06.2016. Электронный ресурс https://rustur.ru/v‑centrerossii. ↑
29 Чем заняться в Санкт-Петербурге. Отдых в России. 11.02.2022. Электронный ресурс https://rustur.ru/chem-zanyatsya-v-sankt-peterburge. ↑
30 Термальная столица. Отдых в России. 21.06.2021. Электронный ресурс https://rustur.ru/termalnaya-stolica. ↑
31 Чем заняться в Санкт-Петербурге. Отдых в России. 11.02.2022. Электронный ресурс https://rustur.ru/chem-zanyatsya-v-sankt-peterburge. ↑
32 Куда сходить в Великом Новгороде. Отдых в России. 19.02.2019. Электронный ресурс https://rustur.ru/kuda-sxodit-v-velikom-novgorode. ↑
33 Это чудо природы Кавминводы. Отдых в России. 29.01.2005. Электронный ресурс https://rustur.ru/eto-chudo-prirody-kavminvody. ↑
34 Йошкар-Ола — город контрастов. Живописная Россия. 2024. № 2. С. 26. ↑
35 Чем заняться в Санкт-Петербурге. Отдых в России. 11.02.2022. Электронный ресурс https://rustur.ru/chem-zanyatsya-v-sankt-peterburge. ↑
36 Астрахань — царский город и младшая сестра Москвы. Отдых в России.01.05.2015. Электронный ресурс https://rustur.ru/astraxan-carskij-gorod-i-mladshaya-sestra-moskvy. ↑
37 Врата Сибири. Отдых в России. 03.03.2018. Электронный ресурс https://rustur.ru/vrata-sibiri. ↑
38 Путешествие по центру Москвы. Отдых в России. 21.06.2021. Электронный ресурс https://rustur.ru/puteshestvie-po-centru-moskvy. ↑
39 Настоящая Сибирь. Отдых в России. 25.11.2019. Электронный ресурс https://rustur.ru/nastoyashhaya-sibir. ↑
40 Путешествие по Золотому Кольцу России. Отдых в России. 10.02.2019. Электронный ресурс https://rustur.ru/puteshestvie-po-zolotomu-kolcu-rossii. ↑
41 Куда сходить в Великом Новгороде. Отдых в России. 19.02.2019. Электронный ресурс https://rustur.ru/kuda-sxodit-v-velikom-novgorode. ↑
42 Ольгин град. Отдых в России. 12.03.2011. Электронный ресурс https://rustur.ru/olgin-grad. ↑
Александрова, Е. В. (2020). Специфика перевода русскоязычных топонимов на английский язык в сфере туризма (на примере топонимов Мурманской области). Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 5, 181–186.
Волкова, Т. А., Гуральник, Е. Б. (2018). К вопросу о приемах передачи русских реалий на английский и на китайский языки в путеводителях. Вестник Челябинского государственного университета, 10 (420), 49–54.
Говорунова, Л. Ю. (2014). Образ турагента в российских и итальянских интернет-отзывах. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 7-2 (37),60–62.
Гончарова, Л. М. (2011). Стратегии и тактики рекламных текстов туристской сферы. Сервис в России и за рубежом, 7 (26), 202–209.
Дроздова, К. А., Хохорина Д. В. (2024). Имидж Красноярска как гастрономической столицы Сибири. В PR и реклама: традиции и инновации. Связи с общественностью: смыслы и технологии. Материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (с. 352–355). Красноярск: Сибирский государственный университет науки и технологий им. акад. М. Ф. Решетнева.
Ильина, Е. Г. (2020). Языковая репрезентация фасцинативности в англоязычном туристическом дискурсе (на материале интернет-сайтов). В Гуманитарные технологии в современном мире: сб. ст. VIII междунар. науч.-практ. конф.: в 2 ч. Ч. 2 (с. 144–151). Калининград: Полиграфычъ.
Иссерс, О. С. (2022). Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Ленанд.
Кириллова, Ю. Н. (2021). Сопоставительный анализ метафорических номинаций в туристическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков). Филологические науки. Вопросы теории и практики, 14 (11), 3571–3575.
Коржикова, Н. В. (2018). Лингвистические особенности персуазивной стратегии дискурса путеводителя (на материале анализа путеводителей по Якутии). Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова, 2 (64), 109–119.
Королькова, С. А., Новожилова, А. А., Шейко, А. М. (2017). Туристический дискурс: стратегии и проблемы перевода сайтов отелей. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание, 16, 80–89. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2017.3.8
Косицкая, Ф. Л. (2013). Жанровая палитра французского туристического дискурса. Вестник Томского государственного педагогического университета, 3 (131), 192–195.
Крашенинникова, Н. А., Курмакаев, А. Р., Салюкина, Т. А. (2023). Специфика туристического дискурса: общие вопросы. Человек и язык в коммуникативном пространстве: сборник научных статей, 14 (23), 33–37.
Лебеденко, Г. А., Мирзаханова, А. Э., Папка, Н. В., Шавкун, Н. С. (2023). Лингвопрагматическая специфика коммуникативных стратегий и тактик немецкоязычного туристического дискурса. Казанская наука, 12, 304–307.
Лычагина, И. Н., Череднякова, А. Б. (2019). Имидж города в современном медиапространстве. В Медиа в современном мире. 58-е Петербургские чтения: сборник материалов Междунар. науч. форума: в 2 т. Т. 1. (с. 169–171). СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та.
Погодаева, С. А. (2015). Стратегии и тактики речевого воздействия во французском туристическом дискурсе. В Человек. Язык. Время. Материалы XVII конференции Школы-семинара им. Л. М. Скрелиной с междунар. участием (с. 295–298). М.: Москов. гор. пед. ун-т.
Попова, О. И., Королькова, С. А., Степанова, Е. В. (2020). Стратегии брендирования малых городов в интернет-пространстве. Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание, 19, 123–138. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.2.11
Сакаева, Л. Р., Базарова, Л. В. (2014). Понятия «туризм» и «туристический дискурс» в современной научной парадигме. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 6-1 (36), 159–161.
Тарнаева, Л. П., Дацюк, В. В. (2013). Туристический дискурс: лингвопрагматические характеристики. Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика, 3, 229–235.
Тихомирова, Л. С., Черноусова А. С. (2024). Специфика реализации коммуникативных стратегий и тактик в рекламе недвижимости (на материале интернет-сайтов г. Перми). Медиалингвистика, 11 (3), 325–340. https://doi.org/10.21638/spbu22.2024.303
Третьякова, Е. В. (2024). Метафорический образ Иркутска как средство создания позитивного имиджа города. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 17 (8), 2658–2664.
Тюленева, Н. А. (2008). Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англоамериканской рекламе. Дис. … канд. филол. наук. Омск.
Филатова, Н. В. (2012). Жанровое пространство туристического дискурса. Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. Филологические науки, 2, 76–82.
Чебыкин, В. А. (2021). Формирование имиджа города. Перспективы науки, 3 (138), 227–233.
Юдина, Е. А., Пирогова, Н. В. (2016). Туристический рекламный дискурс: функциональная и речевая специфика. Аграрный вестник Урала, 1 (143), 97–100.
Alexandrova, E. V. (2020). Translating Russian place names for tourism industry: the case of Murmansk region. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta imeni N. I. Lobachevskogo, 5, 181–186. (In Russian)
Chebykin, V. A. (2021). Formation of the city image. Perspektivy nauki, 3 (138), 227–233. (In Russian)
Drozdova, K. A., Khokhorina, D. V. (2024). The image of Krasnoyarsk as the gastronomic capital of Siberia. In PR i reklama: traditsii i innovatsii. Sviazi s obshchestvennost’iu: smysly i tekhnologii. Materialy Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii s mezhdunarodnym uchastiem (pp. 352–355). Krasnoiarsk: Sibirskii gosudarstvennyi universitet nauki i tekhnologii imeni akademika M. F. Reshetneva Publ. (In Russian)
Filatova, N. V. (2012). Genre space of tourism discourse. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta imeni M. A. Sholokhova. Filologicheskie nauki, 2, 76–82. (In Russian)
Goncharova, L. M. (2011). Strategies and tactics of advertising texts in tourism sphere. Servis v Rossii i za rubezhom, 7 (26), 202–209. (In Russian)
Govorunova, L. Yu. (2014). The image of travel agent in Russian and Italian comments of tourists. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii I praktiki, 7-2 (37), 60–62. (In Russian)
Ilyina, E. G. (2020). Linguistic representation of fascinativity in English-language tourism discourse (based on the Internet sites). In Gumanitarnye tekhnologii v sovremennom mire. Sbornik statei VIII mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii: v 2 chastiah. Pt. 2 (pp. 144–151). Kaliningrad: Poligrafych Publ. (In Russian)
Issers, O. S. (2022). Communicative strategies and tactics of Russian speech. Moscow: Lenand Publ. (In Russian)
Kirillova, Yu. N. (2021). Comparative analysis of metaphorical nominations in touristic discourse (on the material of the German and Russian languages). Filologicheskie nauki. Voprosy teorii I praktiki, 14 (11), 3571–3575. (In Russian)
Korolkova, S. A., Novozhilova, A. A., Sheiko, A. M. (2017). Tourism discourse: strategies and difficulties of translating hotel websites. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 2: Iazykoznanie, 16, 80–89. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2017.3.8 (In Russian)
Korzhikova, N. V. (2018). Linguistic features of persuasive discourse strategy of a guide (based on the analysis of guides to Yakutia). Vestnik Severo-Vostochnogo federal’nogo universiteta imeni M. K. Ammosova, 2 (64), 109–119. (In Russian)
Kositskaia, F. L. (2013). A palette of speech genres of the French tourist discourse. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta, 3 (131), 192–195. (In Russian)
Krasheninnikova, N. A., Kurmakaev, A. R., Salyukina, T. A. (2023). Specifics of tourism discourse: general issues. Chelovek i iazyk v kommunikativnom prostranstve: sbornik nauchnykh statei, 14 (23), 33–37. (In Russian)
Lebedenko, G. A., Mirzakhanova A. E., Papka, N. V., Shavkun, N. S. (2023). Linguistic and pragmatic specificity of communicative strategies and tactics of the German-speaking tourist discourse. Kazanskaia nauka, 12, 304–307. (In Russian)
Lychagina, I. N., Cheredniakova, A. B. (2019). The image of the city in modern media space. In Media v sovremennom mire. 58-e Peterburgskie chteniia. Sbornik materialov Mezhdunarodnogo nauchnogo foruma: v 2 tomah. Vol. 1 (pp. 169–171). St. Petersburg: St. Petersburg State University Press. (In Russian)
Pogodaeva, S. A. (2015). Strategies and tactics of speech influence in French tourism discourse. In Chelovek. Jazyk. Vremja. Chelovek. Iazyk. Vremia. Materialy XVII konferentsii Shkoly-seminara imeni L. M. Skrelinoi s mezhdunarodnym uchastiem (pp. 295–298). Moscow: Moskovskii gorodskoi pedagogicheskii universitet Publ. (In Russian)
Popova, O. I., Korolkova, S. A., Stepanova, E. V. (2020). Branding strategies for small cities in the Internet space. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 2: Iazykoznanie, 19, 123–138. https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.2.11 (In Russian)
Sakaeva, L. R., Bazarova, L. V. (2014). The notion of “tourism” and “travel discourse” in modern scientific paradigm. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 6-1 (36), 159–161. (In Russian)
Tarnaeva, L. P., Datsyuk, V. V. (2013). Tourist discourse: linguopragmatic aspect. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriia 9. Filologiia. Vostokovedenie. Zhurnalistika, 3, 229–235. (In Russian)
Tikhomirova, L. S., Chernousova, A. S. (2024). Types of communication strategies and tactics in real estate advertising (based on Internet sites in Perm). Media Linguistics, 11 (3), 325–340. https://doi.org/10.21638/spbu22.2024.303 (In Russian)
Tret’iakova, E. V. (2024). The metaphorical image of Irkutsk as a means of creating a positive image of the city. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 17 (8), 2658–2664. (In Russian)
Tyuleneva, N. A. (2008). Linguistic and cognitive strategies for positioning and promoting tourism services in Russian and Anglo-American advertising. PhD thesis. Omsk. (In Russian)
Volkova, T. A., Guralnik, E. B. (2018). On the issue of methods for conveying Russian realities into English and Chinese in guidebooks. Vestnik Cheliabinskogo gosudarstvennogo universiteta, 10 (420), 49–54. (In Russian)
Yudina, E. A., Pirogova, N. V. (2016). Tourist advertising discourse: functional and speech specifics. Agrarnyi vestnik Urala, 1 (143), 97–100. (In Russian)
Статья поступила в редакцию 16 июня 2024 г.;
рекомендована к печати 14 февраля 2025 г.
© Санкт-Петербургский государственный университет, 2025
Received: June 16, 2024
Accepted: February 14, 2025
