Пятница, 26 февраляИнститут «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

СТИЛИСТИКА: ЯЗЫК, РЕЧЬ И ТЕКСТ

23–24 фев­ра­ля 2017 г. на базе Инсти­ту­та жур­на­ли­сти­ки Бело­рус­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та в Мин­ске состо­я­лась ІV Меж­ду­на­род­ная науч­но-прак­ти­че­ская кон­фе­рен­ция «Сти­ли­сти­ка: язык, речь и текст», посвя­щен­ная 95-летию док­то­ра фило­ло­ги­че­ских наук, про­фес­со­ра, заслу­жен­но­го работ­ни­ка обра­зо­ва­ния Рес­пуб­ли­ки Бела­русь Миха­и­ла Евге­нье­ви­ча Тикоцкого.

Тра­ди­ция. Науч­ная кон­фе­рен­ция явля­ет­ся регу­ляр­но про­во­ди­мым науч­ным фору­мом с пери­о­дич­но­стью раз в пять лет и при­об­ре­ла ста­тус меж­ду­на­род­но­го про­ек­та, осу­ществ­ля­е­мо­го при уча­стии Бело­рус­ско­го рес­пуб­ли­кан­ско­го фон­да фун­да­мен­таль­ных иссле­до­ва­ний, двух комис­сий Меж­ду­на­род­но­го коми­те­та сла­ви­стов — Медиа­линг­ви­сти­че­ской и Сти­ли­сти­че­ской. В рам­ках кон­фе­рен­ции про­хо­дят засе­да­ния бюро комис­сий. Реше­ние о про­ве­де­нии засе­да­ний комис­сий обу­слов­ле­но тем, что в Рес­пуб­ли­ке Бела­русь созда­на фун­да­мен­таль­ная тео­ре­ти­че­ская база в обла­сти сти­ли­сти­ки, осно­ва­те­лем кото­рой заслу­жен­но счи­та­ет­ся М. Е. Тикоц­кий — пер­вый заве­ду­ю­щий кафед­рой сти­ли­сти­ки и лите­ра­тур­но­го редак­ти­ро­ва­ния БГУ.

Меж­ду­на­род­ная науч­но-прак­ти­че­ская кон­фе­рен­ция собра­ла пред­ста­ви­тель­ный круг иссле­до­ва­те­лей. В ней при­ня­ли уча­стие уче­ные Рос­сий­ской Феде­ра­ции (Мос­ков­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет име­ни М. В. Ломо­но­со­ва, Санкт-Петер­бург­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, Госу­дар­ствен­ный инсти­тут рус­ско­го язы­ка име­ни А. С. Пуш­ки­на, Ураль­ский феде­раль­ный уни­вер­си­тет, Рос­сий­ский госу­дар­ствен­ный гума­ни­тар­ный уни­вер­си­тет, Казан­ский (При­волж­ский) феде­раль­ный уни­вер­си­тет, Южно-Ураль­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, Рос­сий­ский уни­вер­си­тет друж­бы наро­дов, Рос­сий­ская ака­де­мия народ­но­го хозяй­ства и госу­дар­ствен­ной служ­бы при Пре­зи­ден­те РФ), Укра­и­ны (Киев­ский наци­о­наль­ный уни­вер­си­тет име­ни Тара­са Шев­чен­ко, Наци­о­наль­ный уни­вер­си­тет «Львов­ская поли­тех­ни­ка», Хмель­ниц­кий наци­о­наль­ный уни­вер­си­тет, Сум­ской госу­дар­ствен­ный педа­го­ги­че­ский уни­вер­си­тет име­ни А. С. Мака­рен­ко, Пол­тав­ский наци­о­наль­ный педа­го­ги­че­ский уни­вер­си­тет име­ни В. Г. Коро­лен­ко, Киев­ский уни­вер­си­тет куль­ту­ры), Лит­вы (Виль­нюс­ский уни­вер­си­тет), Япо­нии (Уни­вер­си­тет Иватэ), При­дне­стро­вья (При­дне­стров­ский госу­дар­ствен­ный университет).

Науч­ное сооб­ще­ство, пред­став­лен­ное иссле­до­ва­те­ля­ми из Бело­рус­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та, Наци­о­наль­ной ака­де­мии наук Бела­ру­си, Бело­рус­ско­го госу­дар­ствен­но­го педа­го­ги­че­ско­го уни­вер­си­те­та име­ни Мак­си­ма Тан­ка, Грод­нен­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та име­ни Янки Купа­лы, Мин­ско­го госу­дар­ствен­но­го линг­ви­сти­че­ско­го уни­вер­си­те­та, Брест­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та име­ни А. С. Пуш­ки­на, Бело­рус­ско­го наци­о­наль­но­го тех­ни­че­ско­го уни­вер­си­те­та, Ака­де­мии МВД Рес­пуб­ли­ки Бела­русь и дру­гих вузов стра­ны, сер­деч­но при­вет­ство­ва­ло сво­их кол­лег. Орга­ни­за­то­ры при­ло­жи­ли долж­ные уси­лия для обес­пе­че­ния кон­струк­тив­но­го науч­но­го диа­ло­га, созда­ния вовле­чен­ной в про­блем­ное поле атмосферы.

Духов­но-нрав­ствен­ный потен­ци­ал. Резуль­та­тив­ность кон­фе­рен­ции пред­ва­ря­лась духов­но-нрав­ствен­ным и вос­пи­та­тель­ным замыс­лом, жур­фа­ков­ской тра­ди­ци­ей, зало­жен­ной еще 15 лет назад, — про­во­дить кон­фе­рен­цию име­ни заслу­жен­но­го уче­но­го, тон­ко­го сти­ли­ста, интел­ли­гент­но­го про­фес­со­ра, пода­рив­ше­го сот­ням жур­на­ли­стам свой уди­ви­тель­ный науч­ный мир, дав­ше­го им пони­ма­ние про­фес­сии. При­жиз­нен­ные юби­лей­ные кон­фе­рен­ции име­ни М. Е. Тикоц­ко­го име­ли широ­кий резо­нанс. Сим­во­ли­чен тот факт, что имен­но в 2012 г., когда про­во­ди­лась Тре­тья кон­фе­рен­ция, воз­об­но­ви­лись науч­ные свя­зи с цен­тра­ми линг­во­сти­ли­сти­че­ской под­го­тов­ки буду­щих жур­на­ли­стов. Начал­ся новый пери­од тес­но­го сотруд­ни­че­ства кафед­ры сти­ли­сти­ки и лете­ратр­но­го редак­ти­ро­ва­ния БГУ с кафед­рой рече­вой ком­му­ни­ка­ции СПбГУ.

Нынеш­няя кон­фе­рен­ция про­хо­ди­ла в память об ушед­шем уче­ном. Для того что­бы не пре­ры­ва­лась свя­зу­ю­щая нить поко­ле­ний, кафед­ра сти­ли­сти­ки и лите­ра­тур­но­го редак­ти­ро­ва­ния раз­ра­бо­та­ла цикл меро­при­я­тий, посвя­щен­ных памя­ти про­фес­со­ра Тикоц­ко­го. В них было сов­ме­ще­но празд­но­ва­ние доро­гих серд­цу педа­го­га и вете­ра­на Вели­кой Оте­че­ствен­ной вой­ны дней — род­но­го язы­ка и защит­ни­ка Отечества.

21 фев­ра­ля 2017 г. в меди­а­те­ке име­ни М. Е. Тикоц­ко­го под руко­вод­ством доцен­та О. А. Гор­бач про­ве­де­на лите­ра­тур­но-музы­каль­ная ком­по­зи­ция «Род­ное сло­во: уро­ки Тикоц­ко­го». Основ­ны­ми участ­ни­ка­ми меро­при­я­тия ста­ли сту­ден­ты, кото­рые в цита­тах, сти­хах и музы­ке ощу­ти­ли вдох­но­ве­ние сло­ва. Эста­фе­та была под­хва­че­на и в после­ду­ю­щие дни. В рам­ках заня­тий в тече­ние пяти учеб­ных дней про­во­ди­лись лек­то­рии и ака­де­ми­че­ские сту­дии «Жыц­цём і сло­вам пры­ся­га­ю­чы…» Для содер­жа­тель­но­го напол­не­ния их на сай­те факуль­те­та были раз­ме­ще­ны био­гра­фия, видео­ро­ли­ки о фрон­то­вой, науч­ной и пре­по­да­ва­тель­ской жиз­ни про­фес­со­ра (URL: www​.journ​.bsu​.by).

Завер­ша­ю­щей акци­ей яви­лась пре­зен­та­ция учеб­ни­ка доцен­та кафед­ры А. А. Руден­ко «Язык и стиль СМК» и «Спра­воч­ни­ка по лите­ра­тур­ной прав­ке» доцен­та П. П. Жол­не­ро­ви­ча, вышед­ше­го в Бела­ру­си впер­вые. После серьез­но­го науч­но­го раз­го­во­ра, состо­яв­ше­го­ся на пле­нар­ном и сек­ци­он­ных засе­да­ни­ях кон­фе­рен­ции, на сле­ду­ю­щий день был орга­ни­зо­ван мастер-класс кан­ди­да­та соци­аль­ной ком­му­ни­ка­ции доцен­та кафед­ры жур­на­ли­сти­ки Пол­тав­ско­го наци­о­наль­но­го педа­го­ги­че­ско­го уни­вер­си­те­та име­ни В. Г. Коро­лен­ко (Укра­и­на) Г. А. Куд­ря­шо­ва «Редак­тор как кон­струк­тор кни­ги». Кни­га была пред­став­ле­на в каче­стве важ­но­го инстру­мен­та духов­но-нрав­ствен­но­го при­об­ще­ния сту­ден­тов к исто­кам куль­тур­но­го насле­дия, про­ил­лю­стри­ро­ва­но мастер­ство редак­то­ра в созда­нии кни­ги — от руко­пи­си к изданию.

В при­вет­стви­ях участ­ни­кам кон­фе­рен­ции мини­стра инфор­ма­ции Рес­пуб­ли­ки Бела­русь Л. С. Ана­нич, пред­се­да­те­ля рес­пуб­ли­кан­ско­го фон­да фун­да­мен­таль­ных иссле­до­ва­ний ака­де­ми­ка С. В. Гапо­нен­ко, рек­то­ра Бело­рус­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та ака­де­ми­ка С. В. Абла­мей­ко были очер­че­ны ори­ен­ти­ры госу­дар­ствен­ной инфор­ма­ци­он­ной поли­ти­ки, стра­те­гии фун­да­мен­таль­ных раз­ра­бо­ток в раз­ных сфе­рах нау­ки, в том чис­ле под­черк­ну­та осо­бая роль гума­ни­тар­ных иссле­до­ва­ний в уни­вер­си­тет­ском обра­зо­ва­нии. Министр обра­ти­ла вни­ма­ние на тот факт, что пле­я­да бело­рус­ских уче­ных ХХ в. зало­жи­ла достой­ный фун­да­мент для раз­ви­тия жур­на­ли­сти­ки, оте­че­ствен­но­го и сла­вян­ско­го язы­ко­зна­ния. Посвя­тив себя нау­ке, забо­тясь о род­ном язы­ке, уче­ные-сти­ли­сты пере­да­ли нынеш­не­му поко­ле­нию насле­дие, кото­рое тре­бу­ет осо­бо­го вни­ма­ния, вдум­чи­вых шагов по раз­ви­тию достиг­ну­то­го. Ста­ра­тель­но накоп­лен­ное в науч­ной и твор­че­ской копил­ке дает импульс к после­ду­ю­щим иссле­до­ва­ни­ям, к пости­же­нию тайн речи, откры­ва­ет путь к твор­че­ско­му поис­ку. Вла­де­ние сло­вом опре­де­ля­ет, по сло­вам мини­стра, облик совре­мен­но­го жур­на­ли­ста, его про­фес­си­о­наль­ное мастер­ство, дела­ет мобиль­ным и успешным.

С. В. Гапо­нен­ко обра­тил вни­ма­ние на гео­гра­фию участ­ни­ков кон­фе­рен­ции, под­черк­нув тот факт, что науч­ный форум собрал уче­ных из уни­вер­си­те­тов «от дале­кой Япо­нии до брат­ских нам Рос­сии и Украины».

Науч­ная дис­кус­сия. Иссле­до­ва­ние сти­ли­сти­че­ских про­блем на совре­мен­ном эта­пе пред­став­ля­ет­ся важ­ным для язы­ко­зна­ния и шире — фило­ло­гии, посколь­ку имен­но сти­ли­сти­ка, бур­но раз­ви­вав­ша­я­ся в про­шлом веке, сего­дня явля­ет­ся уни­каль­ной дис­ци­пли­ной, име­ю­щей свою исто­рию, при­рас­та­ю­щей новы­ми эффек­тив­ны­ми кон­цеп­ци­я­ми и ори­ги­наль­ны­ми мето­да­ми исследования.

Обсуж­де­ние про­бле­ма­ти­ки кон­фе­рен­ции нача­лось с пле­нар­но­го засе­да­ния, на кото­ром было пред­став­ле­но 8 докла­дов. В основ­ном докла­де «Сти­ли­сти­че­ские при­о­ри­те­ты вче­ра и сего­дня: исто­ки твор­че­ско­го насле­дия про­фес­со­ра М. Е. Тикоц­ко­го» речь шла об осо­бен­но­стях ста­нов­ле­ния и раз­ви­тии бело­рус­ской сти­ли­сти­ки. Как отме­тил про­фес­сор В. И. Ивчен­ков (Бела­русь), оте­че­ствен­ная сти­ли­сти­ка фор­ми­ро­ва­лась в усло­ви­ях иссле­до­ва­ния пуб­ли­ци­сти­ки, что свя­за­но с защи­той Тикоц­ким в 1972 г. док­тор­ской дис­сер­та­ции «Про­бле­мы язы­ка и сти­ля пуб­ли­ци­сти­че­ско­го про­из­ве­де­ния» и выхо­дом его кни­ги «Сти­ли­сти­ка пуб­ли­ци­сти­че­ских жан­ров» (1971). Совет­ские иссле­до­ва­ния бази­ро­ва­лись на изу­че­нии эмпи­ри­че­ско­го мате­ри­а­ла рус­ской худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ры. В этом направ­ле­нии были сде­ла­ны про­рыв­ные шаги в функ­ци­о­наль­ной сти­ли­сти­ке. В докла­де фоку­си­ру­ет­ся вни­ма­ние на фор­ми­ро­ва­нии сти­ли­сти­че­ских уче­ний от иссле­до­ва­ний ран­не­го Г. О. Вино­ку­ра до фун­да­мен­таль­ной раз­ра­бот­ки про­блем сти­ли­сти­ки В. В. Вино­гра­до­вым, рабо­ты кото­ро­го ста­ли осно­во­по­ла­га­ю­щи­ми для раз­ви­тия сти­ли­стик наци­о­наль­ных язы­ков Совет­ско­го Сою­за. Отра­же­но вза­и­мо­дей­ствие раз­ных науч­ных школ совре­мен­но­сти, пред­став­лен взгляд на спе­ци­фи­ку вклю­че­ния сти­ли­сти­че­ских про­блем в круг смеж­ных наук.

Док­тор исто­ри­че­ских наук про­фес­сор О. Г. Слу­ка (Бела­русь) в докла­де «Кон­цеп­ту­аль­ное содер­жа­ние „эсте­ти­ки пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сло­ва“» ука­зал на фило­соф­скую при­ро­ду дан­но­го поня­тия, опре­де­лил его в каче­стве кате­го­рии, вклю­ча­ю­щей в себя диа­лек­ти­че­скую пара­диг­му раз­ви­тия твор­че­ско­го про­цес­са, харак­тер­ны­ми осо­бен­но­стя­ми кото­рой, по мне­нию доклад­чи­ка, явля­ют­ся: выбор авто­ром обще­ствен­но-цен­ност­ной про­бле­мы, ее глу­бо­кая науч­ная раз­ра­бот­ка и образ­ное лите­ра­тур­но-худо­же­ствен­ное оформ­ле­ние. Кон­цеп­ту­аль­ная осно­ва эсте­ти­ки пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сло­ва, резю­ми­ро­вал высту­па­ю­щий, в свое вре­мя была раз­ра­бо­та­на выда­ю­щим­ся бело­рус­ским уче­ным про­фес­со­ром М. Е. Тикоц­ким, кото­рая и на сего­дня явля­ет­ся мето­до­ло­ги­че­ской осно­вой дея­тель­но­сти совре­мен­ных публицистов.

Про­бле­ме типов изло­же­ния в жур­на­лист­ских рече­вых жан­рах был посвя­щен доклад пред­се­да­те­ля Медиа­линг­ви­сти­че­ской комис­сии при Меж­ду­на­род­ном коми­те­те сла­ви­стов про­фес­со­ра Л. Р. Дус­ка­е­вой (Рос­сия). Осо­бо под­чер­ки­ва­лась мысль о том, что линг­ви­сти­че­ское жан­ро­ве­де­ние, вызван­ное к жиз­ни рабо­та­ми М. М. Бах­ти­на, сего­дня состав­ля­ет дис­кус­си­он­ную плат­фор­му для уче­ных все­го мира. Про­во­дя грань меж­ду трак­тов­кой жан­ров в жур­на­ли­сти­ке и язы­ко­зна­нии, доклад­чик экс­тра­по­ли­ро­ва­ла иссле­до­ва­тель­ский опыт на клас­си­фи­ка­цию рече­вых жан­ров как типов изло­же­ния. Спра­вед­ли­во отме­ча­лось, что тра­ди­ци­он­ные жур­на­лист­ские жан­ры в жур­на­лист­ской прак­ти­ке пред­став­ле­ны раз­ны­ми ком­по­зи­ци­он­но-рече­вы­ми фор­ма­ми — типа­ми изло­же­ния, ана­лиз кото­рых поз­во­ля­ет выявить раз­ные виды и фор­мы рече­вой дея­тель­но­сти жур­на­ли­ста. Пред­ло­же­на автор­ская кон­цеп­ция систе­мы рече­вых жан­ров жур­на­ли­сти­ки, постро­ен­ная на осно­ва­нии вычле­не­ния жан­ро­вых форм моду­сов (сооб­ще­ния, оцен­ки и побуж­де­ния) и дено­та­тов, на кото­рые направ­ле­ны моду­сы. Ори­ги­наль­ный взгляд на инте­гри­ро­ва­ние пред­ло­жен­ной клас­си­фи­ка­ции в рус­ле ком­по­зи­ци­он­но-сти­ли­сти­че­ской орга­ни­за­ции совре­мен­ных меди­а­тек­стов в тео­рию и прак­ти­ку жур­на­ли­сти­ки вызвал сре­ди участ­ни­ков кон­фе­рен­ции живой интерес.

На мате­ри­а­ле пуб­ли­ци­сти­ки базы дан­ных Integrum (URL: www​.integrumworld​.com) иссле­до­ва­те­лем Даи­ки Хори­гу­ти (Япо­ния) было собра­но свы­ше 250 заим­ство­ван­ных гла­го­лов с 20 пре­фик­са­ми. В докла­де они про­ана­ли­зи­ро­ва­ны как эле­мент­ные состав­ля­ю­щие меди­а­тек­ста с точ­ки зре­ния мета­язы­ко­вой рефлек­сии. Про­дук­тив­ность дан­но­го иссле­до­ва­ния обес­пе­чи­ва­ет­ся собран­ным авто­ром апо­сте­ри­ор­ным мате­ри­а­лом, так как имен­но меди­а­текст в силу сво­ей спе­ци­фи­ки (опе­ра­тив­но­сти созда­ния и рас­про­стра­не­ния, кол­лек­тив­но­го автор­ства, ком­му­ни­ка­тив­ной функ­ци­о­наль­но­сти) пред­став­ля­ет бла­го­дат­ную поч­ву для вжив­ле­ния в речь кон­струк­ций-рефлек­си­вов. Доклад­чик искус­но апел­ли­ро­вал к слу­ша­те­лям, когда при­во­дил неудо­бо­про­из­но­си­мые гла­го­лы типа сын­те­гри­ро­вать, пере­по­зи­ро­вать, про­ком­пен­си­ро­вать, зара­пор­то­вы­вать­ся, отпо­пу­ля­ри­зо­вать, обра­щая вни­ма­ние на то, что в тек­сте не явля­ют­ся столь важ­ны­ми ни импер­фек­ти­ви­ру­ю­щий суф­фикс, ни пер­фек­ти­ви­ру­ю­щий пре­фикс, и, сле­до­ва­тель­но, при редак­ти­ро­ва­нии аффикс может быть уда­лен. Доклад­чик спра­вед­ли­во зада­ет вопрос: поче­му в одном тек­сте гла­гол сохра­нен, а в дру­гом — нет? У ауди­то­рии вызва­ла види­мый отклик трак­тов­ка мета­язы­ко­вой рефлек­сии в виде пояс­ни­тель­ных ком­мен­та­ри­ев. Доклад­чик убе­ди­тель­но пока­зал, что в них автор тек­ста выра­жа­ет­ся модаль­но, обес­пе­чи­ва­ет пони­ма­ние чита­те­лем обра­зо­ван­но­го гла­го­ла с помо­щью раз­ных пояс­ни­тель­ных средств, а это в ито­ге обост­ря­ет язы­ко­вое созна­ние в дина­ми­че­ском сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ном процессе.

В докла­де пред­се­да­те­ля Сти­ли­сти­че­ской комис­сии при Меж­ду­на­род­ном коми­те­те сла­ви­стов про­фес­со­ра Н. И. Клу­ши­ной (Рос­сия) «Сти­ли­сти­ка инфор­ма­ци­он­ной эпо­хи» акту­а­ли­зи­ро­ва­ны вопро­сы под­хо­дов к изу­че­нию сти­ли­сти­че­ских явле­ний и к пони­ма­нию самой нау­ки. По мне­нию доклад­чи­ка, функ­ци­о­наль­ная сти­ли­сти­ка пред­став­ля­ет собой науч­ное дости­же­ние тра­ди­ци­он­ной книж­ной эпо­хи, эпо­хи линей­но­го тек­ста. В ней сти­ли­сти­ка орга­ни­зо­вы­ва­лась как систе­ма сти­лей. Сего­дня, утвер­жда­ет иссле­до­ва­тель, в нау­ке доми­ни­ру­ет антро­по­цен­три­че­ский под­ход, кото­рый выра­жа­ет­ся в раз­ви­тии когни­тив­но­го, ком­му­ни­ка­тив­но­го / дис­кур­со­ло­ги­че­ско­го, интен­ци­о­наль­но­го и праг­ма­ти­че­ско­го направ­ле­ний, иду­щих «от чело­ве­ка», а не от «систе­мы». Обще­из­вест­но, что книж­ная эпо­ха сме­ни­лась инфор­ма­ци­он­но-медий­ной. Дис­кус­си­он­ным ста­ло пред­по­ло­же­ние авто­ра о некри­ти­че­ском сме­ше­нии сти­ли­сти­ки и дис­кур­со­ло­гии. Эта про­бле­ма, отме­ти­ла Клу­ши­на, неод­но­крат­но обсуж­да­лась на засе­да­ни­ях Сти­ли­сти­че­ской комис­сии. Поле­ми­ка вызва­на, по-види­мо­му, инте­гри­ру­ю­щим под­хо­дом к пони­ма­нию сти­ля и дис­кур­са. Автор пред­ло­жил про­во­дить демар­ка­ци­он­ную линию меж­ду поня­ти­я­ми, опре­де­ляя дис­курс как сово­куп­ность тек­стов, а стиль как сово­куп­ность тек­стов, реа­ли­зу­ю­щих опре­де­лен­ную функ­цию. Одна­ко сти­ли­сти­ка и фор­ми­ру­ю­ща­я­ся дис­кур­со­ло­гия име­ют раз­ные пути иссле­до­ва­ния: интра­линг­ви­сти­че­ский (от фор­мы к содер­жа­нию и свя­зан­ные с этим фило­соф­ское и эсте­ти­че­ское) и экс­тра­линг­ви­сти­че­ский (не про­сто сово­куп­ность тек­стов, а ком­му­ни­ка­тив­ное явле­ние, харак­те­ри­зу­ю­ще­е­ся сово­куп­но­стью фак­то­ров, непо­сред­ствен­но свя­зан­ных с функ­ци­о­ни­ро­ва­ни­ем гово­ря­ще­го, пред­став­лен­ное в тек­сте как иерар­хия зна­ний, стра­те­гий и так­тик, рас­кры­ва­ю­щих суть вопро­сов: кто создал текст, как, когда, зачем, поче­му…). Поня­тия «дис­курс» и «стиль» не могут быть вза­и­мо­за­ме­ня­е­мы­ми, они вза­и­мо­обу­слов­лен­ны и вза­и­мо­до­пол­ня­е­мы, вызва­ны эво­лю­ци­он­ным ходом ком­му­ни­ка­тив­но­го зна­ния: сло­во — текст — дис­курс. Исто­ри­че­ская после­до­ва­тель­ность вклю­че­ния поня­тий в науч­ное обо­зре­ние сви­де­тель­ству­ет о таком век­тор­ном направлении.

В кон­це ХХ в. в оте­че­ствен­ной линг­ви­сти­ке толь­ко нача­ли под­сту­пать к дис­кур­су. И сде­ла­но это было, напри­мер, в бело­рус­ской тра­ди­ции через приз­му сти­ли­сти­че­ских уче­ний. Поня­тия «стиль» и «дис­курс» в то же вре­мя раз­но­род­ны, их сбли­жа­ет базо­вый пред­мет — текст, но прин­ци­пи­аль­но отли­ча­ет друг от дру­га мето­до­ло­гия иссле­до­ва­ния, бази­ру­ю­ща­я­ся на прин­ци­пах интра- и экс­тра­линг­ви­сти­че­ско­го поряд­ка. По сути, автор докла­да в ито­ге при­хо­дит к похо­жим выво­дам, посколь­ку опре­де­ля­ет меж­дис­ци­пли­нар­ный харак­тер медиа­сти­ли­сти­ки и под­чер­ки­ва­ет тес­ное вза­и­мо­дей­ствие ее с дис­кур­со­ло­ги­ей, с медиа­линг­ви­сти­кой, с медиалогией.

На пле­нар­ном засе­да­нии про­фес­сор А. В. Емец (Укра­и­на) про­дол­жил дис­кус­сию по про­бле­ме семан­ти­ки и праг­ма­ти­ки интер­тек­сту­аль­ных аллю­зий в газет­ных и худо­же­ствен­ных текстах. Для совре­мен­ных иссле­до­ва­те­лей эта тема тра­ди­ци­он­на. Инте­рес­ны­ми были сооб­ра­же­ния, выска­зан­ные по пово­ду пере­во­да аллю­зий. Неточ­ность пере­во­да ино­гда может при­ве­сти к иска­же­нию смыс­ла жур­на­лист­ско­го мате­ри­а­ла. Высту­па­ю­щий про­ил­лю­стри­ро­вал это при­ме­ром упо­треб­ле­ния пере­вод­ной интер­тек­сту­аль­ной аллю­зии из извест­но­го рас­ска­за О. Ген­ри “The Roads We Take” («Доро­ги, кото­рые мы выби­ра­ем»), где глав­ный пер­со­наж про­из­но­сит цинич­ную фра­зу “Bolivar can’t carry double” («Боли­вар не выне­сет дво­их»). Он отме­тил, что пре­зи­дент­ские выбо­ры в Укра­ине 2004 и 2010 гг. харак­те­ри­зо­ва­лись ярост­ной кон­ку­рен­ци­ей двух основ­ных кан­ди­да­тов. Поэто­му в попу­ляр­ной газе­те «Зер­ка­ло неде­ли» два­жды исполь­зо­вал­ся заго­ло­вок «Май­дан не выне­сет дво­их», где интер­тек­сту­аль­ный заго­ло­вок создал нега­тив­ный, даже зло­ве­щий эффект.

На обшир­ном мате­ри­а­ле укра­ин­ский уче­ный пока­зал, что в газет­ных и жур­наль­ных ста­тьях, в худо­же­ствен­ных текстах чаще все­го аллю­зии явля­ют­ся осно­вой для созда­ния таких тро­пов, как мета­фо­ра, срав­не­ние, антономазия.

Про­фес­сор М. И. Конюш­ке­вич (Бела­русь) для раз­го­во­ра пред­ло­жи­ла инте­рес­ную тему о тек­сто­об­ра­зу­ю­щих фра­зео­схе­мах в совре­мен­ной ком­му­ни­ка­ции. Были пред­став­ле­ны резуль­та­ты ана­ли­за функ­ци­о­наль­ных и струк­тур­ных сдви­гов в пре­ди­ка­тив­ных еди­ни­цах, кото­рые актив­но при­ме­ня­ют­ся в совре­мен­ной бело­рус­ско­языч­ной и рус­ско­языч­ной ком­му­ни­ка­ции в роли кон­нек­то­ра меж­фра­зо­вой свя­зи. Изу­че­ние про­во­ди­лось на при­ме­ре кон­струк­ции Дело в том, что… Доклад­чик спра­вед­ли­во ука­за­ла на тот факт, что сего­дня фак­ти­че­ски отсут­ству­ет (как в рус­ском, так и в бело­рус­ском язы­ках) инвен­та­ри­за­ция не толь­ко кон­нек­то­ров меж­дик­тем­ной свя­зи в текстах, но и вооб­ще всех скреп, функ­ци­о­ни­ру­ю­щих меж­ду пре­ди­ка­тив­ны­ми еди­ни­ца­ми даже в пре­де­лах одно­го выска­зы­ва­ния. Тра­ди­ци­он­ная линг­ви­сти­ка, с упре­ком отме­ти­ла Конюш­ке­вич, замкну­лась на создан­ном ею соб­ствен­ном струк­тур­но-семан­ти­че­ским кон­струк­те соеди­ни­тель­ных средств, в то вре­мя как круг этих еди­ниц фор­ми­ру­ет­ся авто­ри­тет­ной силой само­го языка.

Слу­ша­те­лям был пред­ло­жен вну­ши­тель­ный иллю­стра­тив­ный ряд, поз­во­лив­ший доклад­чи­ку резю­ми­ро­вать: рече­вая дей­стви­тель­ность демон­стри­ру­ет мно­же­ство средств, кото­рые слу­жат фор­ман­та­ми мини­маль­ных тек­сто­вых еди­ниц, и они тре­бу­ют мак­си­маль­ной инвен­та­ри­за­ции в рам­ках отдель­но­го язы­ка и подроб­но­го грам­ма­ти­че­ско­го описания.

Завер­ши­лось пле­нар­ное засе­да­ние докла­дом доцен­та Г. А. Куд­ря­шо­ва (Укра­и­на), в кото­ром был пред­став­лен опыт исполь­зо­ва­ния потен­ци­а­ла твор­че­ских про­ек­тов при пре­по­да­ва­нии дис­ци­пли­ны «Осно­вы изда­тель­ско­го дела и редак­ти­ро­ва­ния». Моло­дой иссле­до­ва­тель пред­ло­жил ори­ги­наль­ную мето­ди­ку чте­ния кур­са через приз­му четы­рех состав­ля­ю­щих редак­ци­он­но-изда­тель­ско­го про­цес­са — под­го­то­ви­тель­но­го, соб­ствен­но редак­тор­ско­го, про­из­вод­ствен­но­го и про­мо­ци­он­но­го, пока­зал эта­пы прак­ти­че­ско­го уча­стия сту­ден­тов в учеб­ном про­цес­се как изда­те­лей, редак­то­ров и журналистов.

Дис­кус­сия была про­дол­же­на на сек­ци­он­ных засе­да­ни­ях, на кото­рых тема­ти­че­ское поле каса­лось бло­ков «Дина­ми­че­ские про­цес­сы в язы­ке и сти­ле СМИ», «Дис­курс­ный ана­лиз СМИ и медиа­ри­то­ри­ка», «Сло­во в худо­же­ствен­ном и пуб­ли­ци­сти­че­ском текстах», «Типо­ло­гия пуб­ли­ци­сти­че­ских жан­ров», «Жур­на­ли­сти­ка: новая пара­диг­ма инфор­ма­ци­он­но­го взаимодействия».

На вечер­нем засе­да­нии кон­фе­рен­ции состо­я­лось бюро Медиа­линг­ви­сти­че­ской комис­сии, на кото­ром про­фес­сор Л. Р. Дус­ка­е­ва озна­ко­ми­ла при­гла­шен­ных с основ­ны­ми направ­ле­ни­я­ми рабо­ты комис­сии. Было отме­че­но рас­ши­ре­ние как тема­ти­че­ско­го бло­ка иссле­до­ва­ний, так и локаль­но­го уча­стия в них уче­ных. Медиа­линг­ви­сти­че­ская науч­ная плат­фор­ма раз­рас­та­ет­ся, в каче­стве ее раз­ра­бот­чи­ков высту­па­ют уче­ные не толь­ко сла­вян­ских, но и дру­гих стран. Потен­ци­ал их высок, авто­ри­тет воз­рас­та­ет, отме­ти­ла про­фес­сор. Вне­се­но пред­ло­же­ние о мас­шта­би­ро­ва­нии науч­ной дея­тель­но­сти комис­сии и при­да­нии ей более экс­по­ни­ро­ван­ной формы.

В рам­ках засе­да­ния Сти­ли­сти­че­ской комис­сии, кото­рое состо­я­лось во вто­рой день кон­фе­рен­ции, после всту­пи­тель­но­го сло­ва пред­се­да­те­ля комис­сии Н. И. Клу­ши­ной, опре­де­лив­шей при­о­ри­те­ты ее дея­тель­но­сти, Л. Т. Кас­пе­ро­ва доло­жи­ла об уча­стии чле­нов комис­сии в Кон­грес­се сла­ви­стов в Бел­гра­де в 2018 г. Тема­ти­че­ский блок «Меди­а­куль­ту­ра и стиль», отме­ти­ла она, посвя­щен про­бле­мам раз­ви­тия меди­а­куль­ту­ры в совре­мен­ном инфор­ма­ци­он­ном обще­стве. В основ­ном докла­де про­фес­со­ра Ст. Гай­ды (Поль­ша) будут сфор­му­ли­ро­ва­ны тео­ре­ти­че­ские осно­вы соот­но­ше­ния меди­а­куль­ту­ры и сти­ля. В докла­дах участ­ни­ков бло­ка пла­ни­ру­ет­ся обсу­дить вопро­сы, каса­ю­щи­е­ся аксио­ло­гии совре­мен­ных медиа (проф. Т. В. Куз­не­цо­ва, проф. Л. И. Шев­чен­ко — Укра­и­на), гума­ни­тар­ных стра­те­гий меди­а­куль­ту­ры (про­фес­сор Н. И. Клу­ши­на, доцент Н. В. Смир­но­ва — Рос­сия), вли­я­ния экс­тра­линг­ви­сти­че­ских фак­то­ров медиа­дис­кур­са на куль­ту­ру (про­фес­сор В. И. Ивчен­ков — Бела­русь), сти­ли­сти­че­ских и когни­тив­ных меха­низ­мов фор­ми­ро­ва­ния меди­а­куль­ту­ры (про­фес­сор А. Гур­ко­ва — Маке­до­ния и Г. Мила­шин — Сербия).

На заклю­чи­тель­ном пле­нар­ном засе­да­нии были под­ве­де­ны ито­ги конференции.

Заин­те­ре­со­ван­ное обсуж­де­ние про­блем язы­ка и сти­ля совре­мен­ных СМИ, медиа­линг­ви­сти­ки укре­пи­ло участ­ни­ков кон­фе­рен­ции во мне­нии при­о­ри­тет­но­го харак­те­ра про­ве­де­ния подоб­ных иссле­до­ва­ний, что при­даст новый импульс в выра­бот­ке объ­ек­тив­ных, систем­но орга­ни­зо­ван­ных и обос­но­ван­ных зна­ний о язы­ке, чело­ве­ке и медий­ной эпохе.

© Ивчен­ков В. И., 2017