В хронике речь идет о прошедшей в Минске (Беларусь) ІV Международной научно-практической конференции «Стилистика: язык, речь и текст», посвященной 95-летию доктора филологических наук, профессора, заслуженного работника образования Республики Беларусь М. Е. Тикоцкого. Дана информация о проблематике форума, о сложившейся традиции проводить именные конференции, их духовно-нравственном наполнении, обозначен круг дискуссионных вопросов, затрагивающих как сугубо стилистические, так и междисциплинарные аспекты. Представлена краткая характеристика мероприятий, предваряющих конференцию (студенческие акции, академические студии, лектории) и завершающих ее (презентации учебных изданий по языку и стилю СМИ, литературной правке).
Внимание обращено на состоявшиеся заседания комиссий при Международном комитете славистов — медиалингвистической и стилистической, на которых обобщена проблематика исследований и определены дальнейшие действия в рамках международного сотрудничества.
STYLISTICS: LANGUAGE, SPEECH AND TEXT
The chronicle describes the 4th International scientific and practical conference “Stylistics: language, speech and text” which was held in Minsk (Belarus). The conference was devoted to the 95th anniversary of M. Tsikotskij, Doctor in Philological Sciences, Honoured Worker in Education of the Republic of Belarus. The information about the forum’s issues, about the tradition to organize personalized conferences, their spiritual and moral filling is given. A range of questions for discussion touching upon stylistic as well as interdisciplinary aspects is stated. A short characteristic of activities preliminary to the conference (students’ activities, academic studios, lecturing centers and presentations of textbooks about the language and style of mass media and literary editing) is given.
Attention is paid to the meetings of Medialinguistics and Stylistics Commissions within the International Committee of Slavonic Scientists. The research problems were generalized and the future activities within the international cooperation were defined.
Виктор Иванович Ивченков, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой стилистики и литературного редактирования Института журналистики Белорусского государственного университета
E-mail: diskurs03@mail.ru
Viktor Ivanovich Ivchenkov, Doctor of Philology, Professor, head of stylistics and literary editing of the Institute of Journalism of the Belarusian State University
E-mail: diskurs03@mail.ru
Ивченков В. И. Стилистика: язык, речь и текст // Медиалингвистика. 2017. № 2 (17). С. 127–133. URL: https://medialing.ru/stilistika-yazyk-rech-i-tekst/ (дата обращения: 12.12.2024).
Ivchenkov V. I. Stylistics: language, speech and text. Media Linguistics, 2017, No. 2 (17), pp. 127–133. Available at: https://medialing.ru/stilistika-yazyk-rech-i-tekst/ (accessed: 12.12.2024). (In Russian)
УДК 81’33
ББК 81’1
ГРНТИ 16.31.5
КОД ВАК 10.01.10; 10.02.19
23–24 февраля 2017 г. на базе Института журналистики Белорусского государственного университета в Минске состоялась ІV Международная научно-практическая конференция «Стилистика: язык, речь и текст», посвященная 95-летию доктора филологических наук, профессора, заслуженного работника образования Республики Беларусь Михаила Евгеньевича Тикоцкого.
Традиция. Научная конференция является регулярно проводимым научным форумом с периодичностью раз в пять лет и приобрела статус международного проекта, осуществляемого при участии Белорусского республиканского фонда фундаментальных исследований, двух комиссий Международного комитета славистов — Медиалингвистической и Стилистической. В рамках конференции проходят заседания бюро комиссий. Решение о проведении заседаний комиссий обусловлено тем, что в Республике Беларусь создана фундаментальная теоретическая база в области стилистики, основателем которой заслуженно считается М. Е. Тикоцкий — первый заведующий кафедрой стилистики и литературного редактирования БГУ.
Международная научно-практическая конференция собрала представительный круг исследователей. В ней приняли участие ученые Российской Федерации (Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Санкт-Петербургский государственный университет, Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, Уральский федеральный университет, Российский государственный гуманитарный университет, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Южно-Уральский государственный университет, Российский университет дружбы народов, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ), Украины (Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко, Национальный университет «Львовская политехника», Хмельницкий национальный университет, Сумской государственный педагогический университет имени А. С. Макаренко, Полтавский национальный педагогический университет имени В. Г. Короленко, Киевский университет культуры), Литвы (Вильнюсский университет), Японии (Университет Иватэ), Приднестровья (Приднестровский государственный университет).
Научное сообщество, представленное исследователями из Белорусского государственного университета, Национальной академии наук Беларуси, Белорусского государственного педагогического университета имени Максима Танка, Гродненского государственного университета имени Янки Купалы, Минского государственного лингвистического университета, Брестского государственного университета имени А. С. Пушкина, Белорусского национального технического университета, Академии МВД Республики Беларусь и других вузов страны, сердечно приветствовало своих коллег. Организаторы приложили должные усилия для обеспечения конструктивного научного диалога, создания вовлеченной в проблемное поле атмосферы.
Духовно-нравственный потенциал. Результативность конференции предварялась духовно-нравственным и воспитательным замыслом, журфаковской традицией, заложенной еще 15 лет назад, — проводить конференцию имени заслуженного ученого, тонкого стилиста, интеллигентного профессора, подарившего сотням журналистам свой удивительный научный мир, давшего им понимание профессии. Прижизненные юбилейные конференции имени М. Е. Тикоцкого имели широкий резонанс. Символичен тот факт, что именно в 2012 г., когда проводилась Третья конференция, возобновились научные связи с центрами лингвостилистической подготовки будущих журналистов. Начался новый период тесного сотрудничества кафедры стилистики и летератрного редактирования БГУ с кафедрой речевой коммуникации СПбГУ.
Нынешняя конференция проходила в память об ушедшем ученом. Для того чтобы не прерывалась связующая нить поколений, кафедра стилистики и литературного редактирования разработала цикл мероприятий, посвященных памяти профессора Тикоцкого. В них было совмещено празднование дорогих сердцу педагога и ветерана Великой Отечественной войны дней — родного языка и защитника Отечества.
21 февраля 2017 г. в медиатеке имени М. Е. Тикоцкого под руководством доцента О. А. Горбач проведена литературно-музыкальная композиция «Родное слово: уроки Тикоцкого». Основными участниками мероприятия стали студенты, которые в цитатах, стихах и музыке ощутили вдохновение слова. Эстафета была подхвачена и в последующие дни. В рамках занятий в течение пяти учебных дней проводились лектории и академические студии «Жыццём і словам прысягаючы…» Для содержательного наполнения их на сайте факультета были размещены биография, видеоролики о фронтовой, научной и преподавательской жизни профессора (URL: www.journ.bsu.by).
Завершающей акцией явилась презентация учебника доцента кафедры А. А. Руденко «Язык и стиль СМК» и «Справочника по литературной правке» доцента П. П. Жолнеровича, вышедшего в Беларуси впервые. После серьезного научного разговора, состоявшегося на пленарном и секционных заседаниях конференции, на следующий день был организован мастер-класс кандидата социальной коммуникации доцента кафедры журналистики Полтавского национального педагогического университета имени В. Г. Короленко (Украина) Г. А. Кудряшова «Редактор как конструктор книги». Книга была представлена в качестве важного инструмента духовно-нравственного приобщения студентов к истокам культурного наследия, проиллюстрировано мастерство редактора в создании книги — от рукописи к изданию.
В приветствиях участникам конференции министра информации Республики Беларусь Л. С. Ананич, председателя республиканского фонда фундаментальных исследований академика С. В. Гапоненко, ректора Белорусского государственного университета академика С. В. Абламейко были очерчены ориентиры государственной информационной политики, стратегии фундаментальных разработок в разных сферах науки, в том числе подчеркнута особая роль гуманитарных исследований в университетском образовании. Министр обратила внимание на тот факт, что плеяда белорусских ученых ХХ в. заложила достойный фундамент для развития журналистики, отечественного и славянского языкознания. Посвятив себя науке, заботясь о родном языке, ученые-стилисты передали нынешнему поколению наследие, которое требует особого внимания, вдумчивых шагов по развитию достигнутого. Старательно накопленное в научной и творческой копилке дает импульс к последующим исследованиям, к постижению тайн речи, открывает путь к творческому поиску. Владение словом определяет, по словам министра, облик современного журналиста, его профессиональное мастерство, делает мобильным и успешным.
С. В. Гапоненко обратил внимание на географию участников конференции, подчеркнув тот факт, что научный форум собрал ученых из университетов «от далекой Японии до братских нам России и Украины».
Научная дискуссия. Исследование стилистических проблем на современном этапе представляется важным для языкознания и шире — филологии, поскольку именно стилистика, бурно развивавшаяся в прошлом веке, сегодня является уникальной дисциплиной, имеющей свою историю, прирастающей новыми эффективными концепциями и оригинальными методами исследования.
Обсуждение проблематики конференции началось с пленарного заседания, на котором было представлено 8 докладов. В основном докладе «Стилистические приоритеты вчера и сегодня: истоки творческого наследия профессора М. Е. Тикоцкого» речь шла об особенностях становления и развитии белорусской стилистики. Как отметил профессор В. И. Ивченков (Беларусь), отечественная стилистика формировалась в условиях исследования публицистики, что связано с защитой Тикоцким в 1972 г. докторской диссертации «Проблемы языка и стиля публицистического произведения» и выходом его книги «Стилистика публицистических жанров» (1971). Советские исследования базировались на изучении эмпирического материала русской художественной литературы. В этом направлении были сделаны прорывные шаги в функциональной стилистике. В докладе фокусируется внимание на формировании стилистических учений от исследований раннего Г. О. Винокура до фундаментальной разработки проблем стилистики В. В. Виноградовым, работы которого стали основополагающими для развития стилистик национальных языков Советского Союза. Отражено взаимодействие разных научных школ современности, представлен взгляд на специфику включения стилистических проблем в круг смежных наук.
Доктор исторических наук профессор О. Г. Слука (Беларусь) в докладе «Концептуальное содержание „эстетики публицистического слова“» указал на философскую природу данного понятия, определил его в качестве категории, включающей в себя диалектическую парадигму развития творческого процесса, характерными особенностями которой, по мнению докладчика, являются: выбор автором общественно-ценностной проблемы, ее глубокая научная разработка и образное литературно-художественное оформление. Концептуальная основа эстетики публицистического слова, резюмировал выступающий, в свое время была разработана выдающимся белорусским ученым профессором М. Е. Тикоцким, которая и на сегодня является методологической основой деятельности современных публицистов.
Проблеме типов изложения в журналистских речевых жанрах был посвящен доклад председателя Медиалингвистической комиссии при Международном комитете славистов профессора Л. Р. Дускаевой (Россия). Особо подчеркивалась мысль о том, что лингвистическое жанроведение, вызванное к жизни работами М. М. Бахтина, сегодня составляет дискуссионную платформу для ученых всего мира. Проводя грань между трактовкой жанров в журналистике и языкознании, докладчик экстраполировала исследовательский опыт на классификацию речевых жанров как типов изложения. Справедливо отмечалось, что традиционные журналистские жанры в журналистской практике представлены разными композиционно-речевыми формами — типами изложения, анализ которых позволяет выявить разные виды и формы речевой деятельности журналиста. Предложена авторская концепция системы речевых жанров журналистики, построенная на основании вычленения жанровых форм модусов (сообщения, оценки и побуждения) и денотатов, на которые направлены модусы. Оригинальный взгляд на интегрирование предложенной классификации в русле композиционно-стилистической организации современных медиатекстов в теорию и практику журналистики вызвал среди участников конференции живой интерес.
На материале публицистики базы данных Integrum (URL: www.integrumworld.com) исследователем Даики Хоригути (Япония) было собрано свыше 250 заимствованных глаголов с 20 префиксами. В докладе они проанализированы как элементные составляющие медиатекста с точки зрения метаязыковой рефлексии. Продуктивность данного исследования обеспечивается собранным автором апостериорным материалом, так как именно медиатекст в силу своей специфики (оперативности создания и распространения, коллективного авторства, коммуникативной функциональности) представляет благодатную почву для вживления в речь конструкций-рефлексивов. Докладчик искусно апеллировал к слушателям, когда приводил неудобопроизносимые глаголы типа сынтегрировать, перепозировать, прокомпенсировать, зарапортовываться, отпопуляризовать, обращая внимание на то, что в тексте не являются столь важными ни имперфективирующий суффикс, ни перфективирующий префикс, и, следовательно, при редактировании аффикс может быть удален. Докладчик справедливо задает вопрос: почему в одном тексте глагол сохранен, а в другом — нет? У аудитории вызвала видимый отклик трактовка метаязыковой рефлексии в виде пояснительных комментариев. Докладчик убедительно показал, что в них автор текста выражается модально, обеспечивает понимание читателем образованного глагола с помощью разных пояснительных средств, а это в итоге обостряет языковое сознание в динамическом словообразовательном процессе.
В докладе председателя Стилистической комиссии при Международном комитете славистов профессора Н. И. Клушиной (Россия) «Стилистика информационной эпохи» актуализированы вопросы подходов к изучению стилистических явлений и к пониманию самой науки. По мнению докладчика, функциональная стилистика представляет собой научное достижение традиционной книжной эпохи, эпохи линейного текста. В ней стилистика организовывалась как система стилей. Сегодня, утверждает исследователь, в науке доминирует антропоцентрический подход, который выражается в развитии когнитивного, коммуникативного / дискурсологического, интенционального и прагматического направлений, идущих «от человека», а не от «системы». Общеизвестно, что книжная эпоха сменилась информационно-медийной. Дискуссионным стало предположение автора о некритическом смешении стилистики и дискурсологии. Эта проблема, отметила Клушина, неоднократно обсуждалась на заседаниях Стилистической комиссии. Полемика вызвана, по-видимому, интегрирующим подходом к пониманию стиля и дискурса. Автор предложил проводить демаркационную линию между понятиями, определяя дискурс как совокупность текстов, а стиль как совокупность текстов, реализующих определенную функцию. Однако стилистика и формирующаяся дискурсология имеют разные пути исследования: интралингвистический (от формы к содержанию и связанные с этим философское и эстетическое) и экстралингвистический (не просто совокупность текстов, а коммуникативное явление, характеризующееся совокупностью факторов, непосредственно связанных с функционированием говорящего, представленное в тексте как иерархия знаний, стратегий и тактик, раскрывающих суть вопросов: кто создал текст, как, когда, зачем, почему…). Понятия «дискурс» и «стиль» не могут быть взаимозаменяемыми, они взаимообусловленны и взаимодополняемы, вызваны эволюционным ходом коммуникативного знания: слово — текст — дискурс. Историческая последовательность включения понятий в научное обозрение свидетельствует о таком векторном направлении.
В конце ХХ в. в отечественной лингвистике только начали подступать к дискурсу. И сделано это было, например, в белорусской традиции через призму стилистических учений. Понятия «стиль» и «дискурс» в то же время разнородны, их сближает базовый предмет — текст, но принципиально отличает друг от друга методология исследования, базирующаяся на принципах интра- и экстралингвистического порядка. По сути, автор доклада в итоге приходит к похожим выводам, поскольку определяет междисциплинарный характер медиастилистики и подчеркивает тесное взаимодействие ее с дискурсологией, с медиалингвистикой, с медиалогией.
На пленарном заседании профессор А. В. Емец (Украина) продолжил дискуссию по проблеме семантики и прагматики интертекстуальных аллюзий в газетных и художественных текстах. Для современных исследователей эта тема традиционна. Интересными были соображения, высказанные по поводу перевода аллюзий. Неточность перевода иногда может привести к искажению смысла журналистского материала. Выступающий проиллюстрировал это примером употребления переводной интертекстуальной аллюзии из известного рассказа О. Генри “The Roads We Take” («Дороги, которые мы выбираем»), где главный персонаж произносит циничную фразу “Bolivar can’t carry double” («Боливар не вынесет двоих»). Он отметил, что президентские выборы в Украине 2004 и 2010 гг. характеризовались яростной конкуренцией двух основных кандидатов. Поэтому в популярной газете «Зеркало недели» дважды использовался заголовок «Майдан не вынесет двоих», где интертекстуальный заголовок создал негативный, даже зловещий эффект.
На обширном материале украинский ученый показал, что в газетных и журнальных статьях, в художественных текстах чаще всего аллюзии являются основой для создания таких тропов, как метафора, сравнение, антономазия.
Профессор М. И. Конюшкевич (Беларусь) для разговора предложила интересную тему о текстообразующих фразеосхемах в современной коммуникации. Были представлены результаты анализа функциональных и структурных сдвигов в предикативных единицах, которые активно применяются в современной белорусскоязычной и русскоязычной коммуникации в роли коннектора межфразовой связи. Изучение проводилось на примере конструкции Дело в том, что… Докладчик справедливо указала на тот факт, что сегодня фактически отсутствует (как в русском, так и в белорусском языках) инвентаризация не только коннекторов междиктемной связи в текстах, но и вообще всех скреп, функционирующих между предикативными единицами даже в пределах одного высказывания. Традиционная лингвистика, с упреком отметила Конюшкевич, замкнулась на созданном ею собственном структурно-семантическим конструкте соединительных средств, в то время как круг этих единиц формируется авторитетной силой самого языка.
Слушателям был предложен внушительный иллюстративный ряд, позволивший докладчику резюмировать: речевая действительность демонстрирует множество средств, которые служат формантами минимальных текстовых единиц, и они требуют максимальной инвентаризации в рамках отдельного языка и подробного грамматического описания.
Завершилось пленарное заседание докладом доцента Г. А. Кудряшова (Украина), в котором был представлен опыт использования потенциала творческих проектов при преподавании дисциплины «Основы издательского дела и редактирования». Молодой исследователь предложил оригинальную методику чтения курса через призму четырех составляющих редакционно-издательского процесса — подготовительного, собственно редакторского, производственного и промоционного, показал этапы практического участия студентов в учебном процессе как издателей, редакторов и журналистов.
Дискуссия была продолжена на секционных заседаниях, на которых тематическое поле касалось блоков «Динамические процессы в языке и стиле СМИ», «Дискурсный анализ СМИ и медиариторика», «Слово в художественном и публицистическом текстах», «Типология публицистических жанров», «Журналистика: новая парадигма информационного взаимодействия».
На вечернем заседании конференции состоялось бюро Медиалингвистической комиссии, на котором профессор Л. Р. Дускаева ознакомила приглашенных с основными направлениями работы комиссии. Было отмечено расширение как тематического блока исследований, так и локального участия в них ученых. Медиалингвистическая научная платформа разрастается, в качестве ее разработчиков выступают ученые не только славянских, но и других стран. Потенциал их высок, авторитет возрастает, отметила профессор. Внесено предложение о масштабировании научной деятельности комиссии и придании ей более экспонированной формы.
В рамках заседания Стилистической комиссии, которое состоялось во второй день конференции, после вступительного слова председателя комиссии Н. И. Клушиной, определившей приоритеты ее деятельности, Л. Т. Касперова доложила об участии членов комиссии в Конгрессе славистов в Белграде в 2018 г. Тематический блок «Медиакультура и стиль», отметила она, посвящен проблемам развития медиакультуры в современном информационном обществе. В основном докладе профессора Ст. Гайды (Польша) будут сформулированы теоретические основы соотношения медиакультуры и стиля. В докладах участников блока планируется обсудить вопросы, касающиеся аксиологии современных медиа (проф. Т. В. Кузнецова, проф. Л. И. Шевченко — Украина), гуманитарных стратегий медиакультуры (профессор Н. И. Клушина, доцент Н. В. Смирнова — Россия), влияния экстралингвистических факторов медиадискурса на культуру (профессор В. И. Ивченков — Беларусь), стилистических и когнитивных механизмов формирования медиакультуры (профессор А. Гуркова — Македония и Г. Милашин — Сербия).
На заключительном пленарном заседании были подведены итоги конференции.
Заинтересованное обсуждение проблем языка и стиля современных СМИ, медиалингвистики укрепило участников конференции во мнении приоритетного характера проведения подобных исследований, что придаст новый импульс в выработке объективных, системно организованных и обоснованных знаний о языке, человеке и медийной эпохе.
© Ивченков В. И., 2017