Рассматривается вопрос о роли и функциях развернутых вариативных повторов в процессе выражения автором своей позиции по поводу того или иного социально значимого политического события. Названная проблема особенно актуальна для медиалингвистики. Под развернутым вариативным повтором (РВП) понимается речевая единица, выполняющая функцию повторения ранее высказанной в тексте мысли (положения) и находящаяся в структурно-семантической зависимости от основного высказывания, т. е. мысли, уже прозвучавшей в контексте общего сообщения. С помощью функционально-стилистического, когнитивного, интерпретационного и стилистико-семантического методов устанавливается, что РВП способствуют реализации в медиатексте одной из главных задач автора — его стремления убедить адресата в объективности своей политической идеи, воздействовать на его сознание с целью создания условий для принятия им позиции автора, какой бы противоречивой она ни была. Под воздействием в статье понимается влияние одного человека на другого с помощью речи и сопровождающих ее невербальных средств для достижения цели, поставленной говорящим. Утверждается, что функционирующие в медиатекстах РВП усиливают эффективность политической коммуникации, делают ее более воздействующей, чем если бы она была без повторов: через воспроизведение одной и той же мысли с разных сторон и с помощью разных логико-смысловых операций автор стремится к достижению своей интенции — сделать адресата политическим единомышленником. Обосновывается также факт идеологической маркированности РВП. Для анализа задействованы, во-первых, тексты на актуальные политические темы о противостоянии между Россией и Западом или о сложностях внутренней жизни России; во-вторых, тексты одного жанра — «высказывание по поводу». Это небольшие по объему тексты, звучащие в рамках телевизионных политических ток-шоу (аудиотексты) либо опубликованные в электронных медиа как размышления автора по поводу заданного журналистом конкретного вопроса.
Extended variable repetitions as a means of expressing ideological meanings in a political media text
The article deals with the issue of the role and functions of extended variable repetitions (EVR) in the process of the author’s expressing his position on a socially significant political event. This problem is especially relevant for media linguistics. The EVR is understood as a speech unit that performs the function of repeating a thought (position) previously expressed in the text and is structurally and semantically dependent on the main statement, i. e. a thought that has already been voiced. With the help of functional-stylistic, cognitive, interpretative and stylistic-semantic methods it is established that EVR contribute to the realisation of one of the main tasks of the author in a media text — his desire to convince the addressee of the objecti- vity of his political idea, to influence his consciousness in order to create conditions for him to accept the author’s position. The “influence” is defined as the action of a person on another person with the help of speech and accompanying non-verbal means to achieve the goal set by the speaker. It is argued that EVRs functioning in media texts enhance the effectiveness of political communication and make it more influential than if it were without repetitions: through the reproduction of the same thought from different sides and with the help of different logical and semantic operations, the author strives to achieve his intention — to make the addressee his political soulmate. The fact of ideological labelling of the EVR is substantiated. The analyzed texts are, firstly, texts on relevant political topics about the confrontation between Russia and the West or about the complexities of Russia’s internal life; secondly, texts of the same genre — ‘statement on the matter’. These are texts of small volume, heard on TV political talk shows (audio texts) or published in electronic media.
Данилевская Варвара Андреевна — ст. преп.;
https://orcid.org/0000-0002-3311-4296, dvorakv@bk.ru
Государственный университет морского и речного флота имени адмирала С. О. Макарова,
Российская Федерация, 198035,
Санкт-Петербург, ул. Двинская, 5/7
Varvara A. Danilevskaya — Senior Lecturer;
https://orcid.org/0000-0002-3311-4296, dvorakv@bk.ru
Admiral Makarov State University
of Maritime and Inland Shipping,
5/7, ul. Dvinskaya, St. Petersburg, 198035,
Russian Federation
Данилевская В. А. (2025). Развернутые вариативные повторы как средство выражения идеологических смыслов в политическом медиатексте. Медиалингвистика, 12 (3), 478−502.
URL: https://medialing.ru/razvernutye-variativnye-povtory-kak-sredstvo-vyrazheniya-ideologicheskih-smyslov-v-politicheskom-mediatekste/ (дата обращения: 07.11.2025)
Danilevskaya V. A. (2025). Extended variable repetitions as a means of expressing ideological meanings in a political media text. Media Linguistics, 12 (3), 478−502. (In Russian)
URL: https://medialing.ru/razvernutye-variativnye-povtory-kak-sredstvo-vyrazheniya-ideologicheskih-smyslov-v-politicheskom-mediatekste/ (accessed: 07.11.2025)
УДК 81-139
Постановка проблемы
В последние годы в связи с бурным развитием электронных технологий коммуникации растет количество и возможности средств массовой информации как в России, так и за рубежом. Появилось понятие информационной войны (борьбы), которая, особенно в сфере международных отношений, становится все более агрессивно непримиримой, что, безусловно, вызывает большой исследовательский интерес к медийной речи.
Одна из главных функций СМИ — воздействие на общественное сознание, поэтому языковые параметры воздействия, его специфические речевые приемы всегда вызывают особый интерес у исследователей (см., например: [Добросклонская 2009; Катенева 2011; Шелестюк 2014; Акопов 2015; Костяная, Городнина 2017; Евдокимов 2016; Катермина, Сафронова 2017; Васильев 2018; Дускаева 2018; Дзялошинский 2019; Волкова 2024; Салимовский, Станкевич, Чудова 2024]). Несмотря на это, нельзя считать достаточно изученными закономерности организации и функционирования современного политического языка. Остаются, в частности, нерешенными вопросы специфики стилистической организации современной политической речи, языковые параметры ее суггестивного эффекта, а также многие прагматические характеристики, детерминируемые особенностями исторического момента — резким обострением политико-идеологического противоборства стран.
Таким образом, актуальность настоящего исследования связана с необходимостью более глубокого изучения речевых способов создания воздействующей силы политического высказывания, особенно политического текста.
Большая роль воздействующего потенциала политики как деятельности проявляется в способности автора речи склонить адресата на свою сторону, убедить его в своей правоте, «приобщить» к своей точке зрения. Как отмечают М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева и В. А. Салимовский, в современной публицистике изменилась концепция (понимание) адресата: «Сегодня под этим понимается весьма разносторонняя совокупность людей с различными интересами, информационными запросами и взглядами». Следовательно, продолжают авторы, «в современных газетных текстах имеет место усиленная попытка автора текста выработать общее с читателем мнение об объекте» [Кожина, Дускаева, Салимовский 2008: 367].
Л. Р. Дускаева, размышляя о предпосылках развития медиалингвистики в России, отмечает высокую потребность в знаниях о закономерностях организации эффективной речевой деятельности в СМИ. Будучи наукой праксиологической, медиалингвистика направлена на изучение «средств, коммуникативных действий и процедур, а также оценки их эффективности» [Дускаева 2019: 7] (курсив наш. — В. Д.). Среди эффективных воздействующих средств в языке политических СМИ исследователями отмечались различного вида повторы. Роль повторов в этой сфере трудно переоценить: через обращение к глубинным механизмам памяти они оказывают суггестивное влияние на сознание аудитории. Неслучайно к приемам, организованным с использованием повтора, обращено внимание большого числа ученых. Однако чаще всего изучаются приемы повтора с дословным воспроизведением. Между тем, судя по материалам нашего анализа, большую роль в организации гипертекстовой структуры медиа играют вариативные повторы, когда они не только развертываются в ходе построения отдельного текста, но и выстраивают гипертекстуальные единства (см. об этом, например: [Дускаева, Иванова 2022]). Изучавшиеся ранее на материале научной речи, повторы, однако, не анализировались в медийной гипертекстовой среде. Цель статьи — рассмотреть специфику варьирования повторов при развертывании общественно-политических текстов.
История вопроса
Уже в лингвистических трудах 1980‑х гг. отмечено, что в построении текста, особенно устного, существенную роль играют разные виды повторов [Кожина 1986; Becker 1984; Hymes 1981; Tannen 2007]. Д. Таннен в ходе более глубокого анализа диалога обнаружил, что повтор в нем способствует воздействию на адресата и гармонизации речевого взаимодействия [Tannen 2007: 58–61].
Вообще повторы являются признанным приемом суггестии, что отмечено многими исследованиями. Изучаются, например, суггестивные свойства фонетических повторов [Векшин 2006; Бойчук 2014], композиционных повторений [Кропачева, Булатова 2012], ритмических [Болтаева 2003; Баранов, Северская 2016], лексических и синтаксических [Катышев 2005; Катенева 2011; Юдаева 2013; Цуканова 2016; Миникеева, Садыкова 2018], а также повторы отрицательных оценок в политическом тексте [Адзинова, Хабекирова 2021]. Кроме того, рассматривается стилистическая специфика повторов [Лукашина 1999; Арышева, Катышев 2012; Копнина 2012; Христолюбова 2018; Токарева 2020; Данилевская Н. В. 2023; Данилевская В. А. 2024]. Однако нам не удалось найти исследований, которые были бы посвящены роли именно смысловых повторов в организации суггестивного эффекта медиакоммуникации, в том числе медиатекстов политической направленности. Между тем именно смысловые повторы, по нашему мнению, становятся в политическом медиатексте одним из ключевых способов «выделения важного», акцентирования внимания адресата на ключевых мыслях автора, на ядерных фрагментах целого изложения. В этом направлении работа только начинается (см., например: [Данилевская 2022]).
Развивая идею М. Н. Кожиной о существовании в научном изложении смысловых повторов, Н. В. Данилевская в работе «Вариативные повторы как средство развертывания научного текста» (1992) показала наличие особого структурносмыслового механизма, лежащего в основе динамики текстуального представления нового научного знания. Автором был обоснован типовой для науки принцип организации содержания целого текста, для которого (принципа) существуют свои специфические языковые и речевые единицы воплощения.
Так, было доказано, что процесс развертывания научного текста осуществляется посредством развернутых вариативных повторов (РВП) — текстовых единиц, выполняющих функцию повторения ранее высказанной в тексте мысли (положения) и находящихся в зависимости от основного высказывания (ОВ), т. е. мысли, уже прозвучавшей в контексте сообщения, а потому всегда постпозитивных по отношению к последней.
Кроме того, в работе обоснованы следующие положения:
- РВП имеют собственную смысловую структуру.
- Это единицы собственно коммуникативно-стилистические, поскольку их существование в научном тексте обусловлено принципами общения именно в данной сфере, а также целым комплексом экстралингвистических факторов, присущих научному стилю.
- Это единицы речевые (текстовые), а не языковые, так как они формируются и существуют только в конкретном тексте, а не берутся в готовом виде из языковой системы.
- РВП выполняют в научном стиле текстообразующую функцию.
- РВП — это единицы концептуально маркированные, несущие на себе нагрузку основного смысла сообщения (обычно целого текста) и выражающие, несмотря на то что это повторы, именно новое научное знание в рамках данного сообщения.
Благодаря таким единицам становится потенциально возможной адекватная экспликация в тексте сложной научной концепции автора [Данилевская 1992: 18–20].
Природа развернутого вариативного повтора глубоко диалектична. Собственно, повторение практически никогда не бывает тавтологическим (слово в слово), а, напротив, предстает в ином структурном виде, изменяясь лексически, фразеологически, синтаксически, однако сохраняя при этом общий смысл основного высказывания [Данилевская 1992: 21–24]. Именно поэтому повторы и были названы вариативными, чем подчеркивалось отсутствие в них лексической тавтологичности.
В соответствии с мнением Н. В. Данилевской с помощью РВП происходит динамика развертывания содержания целого научного текста в его постепенном движении от незнания / противоречивого знания к новому научному знанию как обоснованному и понятному для адресата. РВП пронизывают все тело текста, что делает их существенными структурно-смысловыми компонентами его организации и определяет как текстообразующие единицы. В таком же ключе, как будет показано далее, происходит развертывание политического медиатекста: смысловые повторы сопровождают изложение в рамках всего текста, при их посредстве осуществляется поэтапное движение авторской позиции от начала ее формулирования к окончательному, обоснованному, твердому мнению о чем-либо. В политическом медиатексте, так же как и в научном, РВП играют роль текстообразующих единиц.
Важно также подчеркнуть следующее: большое количество смысловых повторов в медиатексте говорит о наличии у них воздействующего потенциала. При этом суггестивный эффект РВП реализуется через воспроизведение одной и той же мысли с разных сторон, под разными углами зрения, с помощью разных логико-смысловых операций, когда говорящий не просто сообщает о чем-то, но сообщает об этом много раз. Многочисленные повторы, однако, не воспринимаются адресатом как повторы, потому что эти повторения вариативные («о том же самом, но другими словами») и развернутые (в каждом повторе содержится частица нового знания, т. е. такого, которого не было в основном высказывании). Подобный тип изложения помогает политику решить одну из основных задач своей коммуникативной деятельности — сделать адресата незаметно для него своим политическим единомышленником, во всяком случае попытаться приблизить его к этому состоянию.
Если для научного текста РВП — это инструмент наиболее адекватного (точного и внутренне непротиворечивого) выражения научной концепции, то для политического текста смысловой повтор является инструментом адекватного (точного и внутренне непротиворечивого) выражения политической идеи или мнения по поводу политического события. Иначе говоря, с помощью вариативных повторов в политическом сообщении вербализуется идеологический план авторской интенции.
Известно, что идеология представляет собой совокупность идеалов, ценностей и взглядов, через которые общество выражает свое отношение к социальной реальности, проблемам и конфликтам. В идеологии отражается естественная потребность людей в ясных и простых моральных, духовных и социальных нормах, которые позволяют каждому гражданину понимать смысл жизни и ее направление в будущем [Краснов 2018: 40]. Идеология — это система взглядов и идей (религиозных, духовных, политических, правовых, эстетических и др.), закладывающих основы единого многонационального общества как государственной единицы. Ценностный характер идеологии не вызывает сомнений, поскольку идеология как совокупность идеалов и ценностей создается в основном из того духовного материала, который уже наличествует в обществе.
Политика как общественная деятельность представляет собой систему управления, целью которого является продвижение в общество определенной идеологии, идеологических ценностей. Политика охватывает все отношения людей, возникающие на основе власти. В силу этого политический текст a priori идеологичен, а значит, развернутые вариативные повторы не могут не быть здесь идеологически маркированными единицами.
По мнению исследователей, идеология транслируется в общественное сознание посредством специфических языковых единиц — идеологем, представляющих собой лексические или синтаксические единицы [Купина 1995; Купина 2000; Купина 2005; Ширяев 1997; Чудинов 2006], а также целые тексты определенного жанра, например тексты социальной рекламы [Данилевская 2023]. При этом важно, что идеологема — это единица когнитивного уровня, поскольку она отражает в тексте процесс формирования и выражения авторской идеологической интенции, эксплицирует в тексте идеологически маркированные смысловые точки авторской идеи [Нахимова 2011; Малышева 2014; Жигунов 2022].
Поскольку современная политическая коммуникация — это огромный массив разнородных по содержательным, технологическим, целевым и другим показателям текстов, перед их авторами остро встает проблема «быть в тренде», оставаться как можно дольше слышимыми, читаемыми, популярными. Следовательно, основное идеологическое содержание высказывания должно быть выражено ярко, броско (вплоть до крикливости). Кроме того, оно должно быть понятным, ясным, как нечто само собой разумеющееся, что в результате и может привести к идеологическому согласию адресата с автором. Иными словами, идеологическая компонента высказывания должна быть видна, зрима. В политическом тексте (высказывании) этому как раз способствуют вариативные повторы, оформляющие идеологическую мысль автора как до прозрачности понятную в своей правдивости и справедливости, которая благодаря повторам в процессе восприятия текста начинает осознаваться адресатом как вполне естественная.
Таким образом, в современном политическом сообщении идеологические смыслы выражаются, кроме единиц более или менее несложного строения (политических терминов, средств речевой выразительности, выразительного синтаксиса и др.), структурами более сложными, а именно развернутыми вариативными повторами — высказываниями, представляющими собой единство разных языковых единиц (лексических и/или синтаксических), объединенных на основе выполнения ими общего коммуникативного задания идеологического характера.
Подчеркнем: смысловой повтор не является идеологемой в прямом смысле.
Идеологему можно рассмотреть как единицу описания политической картины мира, и в этом случае она представляет собой семантически сложное лексикосинтаксическое образование, актуализирующее в тексте идеологически значимые смыслы. В политической коммуникации идеологема является основной смысло- и формоорганизующей единицей текста (см.: [Малышева 2014; Жигунов 2022]).
В исследованиях Е. Г. Малышевой, посвященных анализу особенностей функционирования сложных когнитивных единиц в медийном дискурсе, идеологема осмысляется как особая единица когнитивного уровня, рассматриваемая в когнитивно-дискурсивной парадигме изучения. Так, Малышева пишет: «Под идеологемой целесообразно понимать единицу когнитивного уровня — особого типа многоуровневый концепт, в структуре которого (в ядре или на периферии) актуализируются идеологически маркированные концептуальные признаки, заключающие в себе коллективное, часто стереотипное и даже мифологизированное представление носителей языка о власти, государстве, нации, гражданском обществе, политических и идеологических институтах» [Малышева 2014: 158]. Как видно, исследователь настаивает на смысловом характере идеологемы, подчеркивая ее принадлежность к сфере представлений людей о деталях политико-идеологической жизни общества, при этом идеологема осмысляется как единица многоуровневая и содержательно многогранная.
В рамках нашего исследования важно, что идеологемы в силу своей концептуальной значимости составляют материю для повторов: многократному воспроизведению в политической медиакоммуникации подвергаются только идеологически (содержательно/концептуально) значимые смыслы.
Действительно, если учесть тот факт, что в научном изложении автор речи повторяет прежде всего смыслы, составляющие научно новое знание, следует согласиться с тем, что в политическом тексте в силу его природной идеологичности повторениям подвергаются идеологически значимые смыслы: именно они обыгрываются автором с разных сторон — акцентируются, обобщаются, уточняются, конкретизируются, поясняются, объясняются, выводятся из других положений как следствие. Каждая из этих логико-смысловых операций с иной точки зрения, в ином ракурсе повторяет мысль, выраженную в основном высказывании.
Под логико-смысловой операцией мы понимаем авторский выбор направления движения смыслообразования. И этот выбор реализуется в потоке речи через какую-либо одну из таких ментальных операций, как конкретизация, вывод/следствие, обобщение, уточнение, пояснение, объяснение, актуализация, посредством которых сам автор реализует себя в качестве активного производителя политикоидеологического знания.
Известный в России представитель теории аргументации А. А. Ивин считает, что перечисленные ментальные операции — это более частные компоненты общей логико-смысловой операции понимание, ибо понять предмет — значит объяснить (в том числе самому себе) смысловую специфику взаимоотношений его компонентов [Ивин 2019: 270–278]. Повторяя с разных сторон и ракурсов идеологически важные смыслы, автор демонстрирует особенности отношений между ними. Эти особенности отношений и связей между раскрываемыми смыслами, в свою очередь, помогают адресату глубже вникнуть в предмет речи, в нашем случае — в суть раскрываемой в тексте идеологической концепции. Причем все перечисленные ментальные операции одинаково направлены и к автору политического высказывания, и к его адресату, поскольку оба (с разных сторон) выступают интерпретаторами политического знания.
В завершение анализа понятия идеологемы подчеркнем: во многом именно за счет продуманной говорящим последовательности идеологических смыслов и их сочетания в создаваемом тексте выражается политическая идея, суждение, мнение говорящего. А в группе текстов, или макротексте, вербализуется соответствующая историческому духу и времени политическая картина мира.
Забегая вперед, скажем: будучи ядерными смыслами медиатекстов, идеологемы подвергаются неоднократному и обязательному воспроизведению, повторяются с разных сторон и подходов, тем самым образуя своеобразный смысловой пунктир, прошивающий все авторское изложение, формируя структуру, семантику и прагматику целого текста.
Рассмотрим с этой точки зрения небольшой фрагмент из статьи Н. А. Нарочницкой «Пик кровопролития не пройден»1:
Россия вступила в битву за новый мир. И по градусу противостояния это уже третья мировая война, пик кровопролития в которой «не пройден».
Война за будущее человечества становится все более ожесточенной. Черта невозврата уже пройдена: договориться не получится. Победителю — все, проигравшему — смерть. Какие новые формы примет ожесточенное противостояние, чего ожидать в дальнейшем? Геополитический конфликт, конфликт цивилизаций достиг, кажется, своего апогея.
Мы на самом деле вступили в третью мировую войну. Возможно, по сравнению со Второй мировой, она пока еще не являет нам массового кровопролития по всей Евразии.
Но по уровню напря женности, по уровню взаимного отторжения, по уровню риторики, по уровню религиозно-философских и историко-философских тем, вокруг которых и идет этот великий спор, кем и чем будет Россия, чем будет человечество — это третья мировая война.
Отрывок свидетельствует о наличии в его содержании трех идеологически важных смыслов (идеологем): ʻбитва за новый мир’, ʻтретья мировая война’, ʻпик кровопролития не пройден’ (см. выделенное полужирным курсивом). Все три смысла сформулированы в первом предложении. Следующие три абзаца отрывка представляют собой развитие этих идеологем (см. подчеркнутые сочетания). По сути, мы видим сначала три сформулированные автором идеологемы, а затем их смысловое развертывание через конкретизацию, пояснения, уточнения. В результате в качестве общего содержательного образа в сознании читателя остается семантическая триада ‘битва за новый мир — третья мировая война — до завершения войны еще далеко’. На сентябрь 2023 г. под влиянием многочисленных актуальных тогда медиатекстов примерно такой образ и составлял политическую картину мира большей части российского социума.
Повторим еще раз: РВП и идеологема — это не одно и то же. С помощью развернутых вариативных повторов автор воспроизводит прежде всего наиболее важные для своей политической концепции смыслы. Однако сам повтор далеко не всегда является идеологемой, поскольку он не статичен содержательно. Если повтор и включает в себя идеологему, то лишь как часть своей смысловой структуры. РВП — это идеологически маркированный речевой фрагмент политического текста.
В статье, кроме того, акцентируется положение о текстообразующей природе РВП в медиакоммуникации, что объясняется частотностью здесь повторов и значимостью их для логико-смыслового структурирования всего политического высказывания (текста).
Описание методики исследования
В исследовании применялись следующие методы: функционально-стилистический, послуживший опорой при выявлении повторов в ткани текста и их лингвистической и экстралингвистической интерпретации; когнитивный, с помощью которого в тексте выявлялись смыслонесущие единицы, формирующие содержание текста и одновременно выражающие авторскую интенцию; интерпретационный метод, направленный на определение выражаемых в сообщении политико-идеологических смыслов (идеологем); в качестве дополнительных использовались стилистико-семантическийметод, поскольку анализу подвергались тексты разных семиотических систем (вербальных/письменных и аудиальных), разных авторов и разных жанров; а также метод непосредственного наблюдения.
Все утверждения и обобщения относительно места и роли РВП в медиаречи верифицируются посредством лингвостилистического и логико-смыслового анализа политических текстов разного типа — аудиального и письменного (печатного). Для анализа выбирались тексты, затрагивающие актуальную на сегодняшний день политическую тему о противостоянии между Россией и Западом, а также какую-либо резонансную внутригосударственную проблему. Дополнительным критерием отбора материала послужил статусный уровень авторов, среди которых предпочтение отдавалось известным в обществе политическим экспертам, журналистам, блогерам.
Конкретными исследовательскими операциями послужили следующие: 1) углубленное смысловое чтение содержания текста, позволившее выделять в последнем основные высказывания, впервые выражаемые в тексте смыслы, и повторные высказывания — развернутые вариативные повторы; 2) интерпретация функции повтора в аспекте его логико-смысловой связи с ОВ, благодаря чему определялся тип направления движения ментальной деятельности автора в динамике текстуального смыслообразования (выявлялись ментальные операции уточнения, пояснения, обобщения и др.); 3) количественный подсчет повторов в тексте; 4) анализ степени концептуальной значимости повтора в зависимости от количества его употреблений в тексте.
Анализ материала и результаты исследования
Воздействие — одна из основных целей существования медиакоммуникации как типа деятельности. Задачи воздействия и убеждения2 актуализируются в годы обострения общественных противоречий, особенно если внутри отдельного общества (национального коллектива) возникает ситуация ценностного раскола, как это было, например, в России после революции 1917 г. В таких случаях целью медиатекстов становится задача снять, нивелировать эффект контроверсивности3 — разрыва в сознании разных социальных групп. С этой задачей призваны справляться и развернутые вариативные повторы.
Благодаря РВП постепенно, но неуклонно реализуется необходимый для политической коммуникации процесс эмоционально-интеллектуального «вхождения» адресата в речевое событие и запоминания им этого состояния, а значит, реализуется процесс убеждения адресата. Посредством повторов автору удается наилучшим образом (насколько это возможно) воздействовать на сознание адресата, создать у него общий с автором набор политических установок.
Современным медиатекстам политического содержания свойственна усиленная воздействующая направленность в том смысле, что автор не столько сообщает о каком-либо событии, сколько стремится воздействовать на сознание и эмоции представителей национального коллектива с целью изменения их мнений, установок, даже поведения. Сегодня в условиях острейшего противостояния геополитических систем медиакоммуникация, как российская, так и зарубежная, наполнена текстами именно такой, остро воздействующей модальности: каждая сторона борется за свою аудиторию, за свое общество и за каждого отдельного человека.
Важно, что повторы в медиатексте, как уже подчеркивалось, это не тавтологичные лексические или иные собственно языковые повторы, а речевые, появляющиеся только в тексте в процессе формирования и выражения авторской мысли. В роли РВП здесь типичны и частотны логико-смысловые операции4 конкретизации, вывода/следствия, обобщения, уточнения, пояснения, объяснения, актуализации. Объясним нашу позицию с помощью «Логического словаря» Н. И. Кондакова и «Словаря современного русского литературного языка» под ред. К. С. Горбачевича:
1) конкретизация — «логическая операция объяснения, протекающая как возвращение мысли от общего к частному с целью более определенного, наглядного раскрытия содержания» [Кондаков 1975: 257];
2) вывод — «логическая операция получения нового суждения, основанная на известных, исходных посылках» [Горбачевич 1991b: 674];
3) обобщение — «логическая операция, которая заключается в том, что для какого-либо понятия находится более широкое по объему понятие, в объем которого входит и объем исследуемого понятия» [Кондаков 1975: 395];
4) уточнение — «логическая операция, с помощью которой смысловой объем обозначаемого сужается с целью представить его в более точном виде» [Кондаков 1975: 632];
5) пояснение — «логическая операция, с помощью которой предмет определяется не вполне, а лишь в одном каком-либо отношении и с определенной целью (которая может состоять и в том, чтобы подготовить полное логическое определение)» [Кондаков 1975: 464];
6) объяснение — «совокупность приемов, помогающих установить достоверность суждений относительно какого-либо неясного, запутанного дела или имеющих целью вызвать более ясное и отчетливое представление о более или менее известном явлении» [Кондаков 1975: 403];
7) актуализация — «логическая операция, направленная на оживление (в памяти), возрождение чего‑л.» [Горбачевич 1991а: 127].
Если внимательно рассмотреть все представленные дефиниции, станет понятно, что каждая из мыслительных операций является, по сути, повторением по отношению к определяемому предмету. Это позволяет считать данные логические операции смысловыми повторами.
Проанализируем, как происходит развертывание конкретного политического текста, постараемся выявить в этом процессе все РВП и определить их функции и роли в целом сообщении.
Рассмотрим два текста, среди которых один является аудиотекстом, другой — электронным вариантом печатной журналистики.
I. Д. Г. Евстафьев. «Фиаско внутри США: сломанные правила и большой военный конфликт»5 (табл. 1).
Результат анализа позволяет констатировать следующее:
— ОВ-идеологема 1 «Америки, которую мы знали, больше нет» является ядерной, так как повторяется 13 раз;
— ОВ-идеологема 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» повторяется восемь раз, значит, является второй по значимости для данного текста;
— ОВ-идеологема 3 «В Америке активно обсуждается вопрос о применении ядерного оружия» повторяется три раза, значит, не является ядерной, служит вспомогательной для развития первых двух идеологем;
— ОВ-идеологема 4 повторяется один раз, следовательно, ее статус, как и статус идеологемы 3, вспомогательный в рассматриваемом контексте.
Таблица 1. РВП как способ выражения идеологического содержания в аудиотексте
| Фрагмент текста | Функция и порядковый номер компонента знания в контексте |
| Начало развития идеологемы 1 «Америки, которую мы знали, больше нет» | |
| Я вам сразу скажу, что я не смогу членораздельно ответить на все ваши вопросы. Здесь сделаю такое первое маленькое отступление. Как арабист я, конечно, не состоялся, а вот как американист скорее состоялся. Но мы все, профессиональные американисты, мы Америку видим через призму профессиональных деформаций. И у нас есть некий образ Америки, по изучению в аспирантуре, потом при защите диссертации, вот он отфиксирован. Так вот, этой Америки больше нет. | ОВ 1 |
| Я привожу этот пример, мне кажется, что он вполне показателен, иллюстративен. На выборы выходят кандидат в президенты и кандидат в вице-президенты. Вот давайте посмотрим. До того, как Байден снял свою кандидатуру ≈ | РВП 1 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| и теперь смотрите, пара кандидатов в президенты, и, кстати говоря, один действующий, один бывший президент: про одно, это одна Америка, вообще одна, это Америка темно-синих костюмов, галстуков — у кого-то красного, у кого-то синего. Это причесанная ли специально непричесанная Америка, это такая знаете Америка, которую мы называли и в советской (кстати говоря, это термин из Советской американистики), и в постсоветской — «респектабельной». | РВП 2 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| А теперь посмотрим на пару вице-президентов. Во-первых, это обе фигуры сконструированы, просто сконструированы. | РВП 3 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| Камалу Харрис вели по жизни, я это абсолютно могу с полной уверенностью сказать, по анкетным данным. | РВП 4 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| Ну как у нас в партию принимали: приходит в комитет Комсомола разнарядка: девушка, не москвичка, родители рабочие. Как-то, я помню, я смотрел такой запрос: там было одиннадцать позиций, которым надо было соответствовать, но, естественно, среди студенток — как раз девушку хотели в партию принимать из студенток института стран Азии Африки при МГУ — я думаю, что никто не соответствовал. Потом там позиции начали сниматься. Ну это же про Камалу Харрис. | РВП 5 к ОВ 1 РВПуточнение |
| Дальше смотрим. Господин Вэнс. Ну да, деревенщина. Ой, прямо такая, дальше некуда. | РВП 6 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| Про которую сняли фильм, который написал книгу, которая вошла в 300 лучших бестселлеров Америки. Ну, понятно, что не на первом месте. До того, как его выдвинули, но вошла. Сколько деревенщин написали книгу, которая вошла в список лучших бестселлеров Америки? Я думаю, что немного. | РВП 7 к ОВ 1 РВПуточнение |
| А потом, я всегда [говорил], и это многие говорят, это не мое ноухау: вот в палату представителей просто так попасть можно, на один, а некоторым случайным людям удавалось и на два срока, больше никто не задерживался. А вот в сенат просто так без больших денег, без поддержки влиятельных лоббистских групп, причем не только у себя в штате, попасть еще никому, — во всяком случае во второй половине двадцатого и в двадцать первом — не удавалось. | РВП 8 к ОВ 1 РВПуточнение |
| А Камала Харрис, ко всему прочему, это американка вообще в первом поколении. | РВП 9 к ОВ 1 РВПуточнение |
| Барак Обама имел хотя бы мать настоящую американку. Там с папой, конечно, незадача вышла, но мама была абсолютно американка. Вот то, что мама была настоящая made in USA никто, даже Дональд Трамп, никогда сомнению подвергал. А здесь она вообще американка в первом поколении, ее мама и папа не родились гражданами Соединенных Штатов Америки. | РВП 10 к ОВ 1 РВПуточнение |
| Это два сконструированных персонажа. | РВП 11 к ОВ 1 дословный, акцентуация |
| Но если на них посмотреть объективно — это другая Америка. И вот стоят две Америки: Америка Байдена и Трампа — это в действительности одна и та же Америка, при всех их взаимоотношениях, это одна и та же. И другая Америка. И вот мы, американисты, знаем ту Америку, мы знаем Америку Байдена, Трампа Сайласа Венца, Уоррена Кристофера, семьи Бушей. Мы до известной степени понимаем, что такое была бы, не дай бог он к власти бы прорвался, Америка Дика Чейни. | РВП 12 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| Но что такое Америка Камалы Харрис и господина Вэнса, мы не знаем, потому что мы не знаем тех лоббистских механизмов, которые привели их на высшие посты в государстве. | РВП 13 к ОВ 1 РВПобобщение |
| Остановка развития идеологемы 1 «Америки, которую мы знали, больше нет» | |
| Начало развития идеологемы 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» | |
| Вернусь к вашему вопросу и к последней его части: что будет с российско-американскими отношениями. Ничего не будет. Потому что никаких российско-американских отношений нет, и перспектива их сформируется, только когда в Америке станет понятно, как там устроена власть. | ОВ 2 |
| На сегодняшний день, даже если вынести за квадратные скобки вопрос о том, кто там поднимался по трапу в самолет, довольно отдаленно напоминавший президента Байдена. Я не берусь отвечать, что это было. Но то, что это было, видимо, не совсем то, что хотели нам показать…. Даже в Америке уже вот это вот начинает прорезаться, несмотря ни на что. | РВП 1 к ОВ 2 РВПконкретизация |
| Так вот, пока не будет понятно, что есть в Америке власть, какие в Америке процедуры принятия решений, ≈ | РВП 2 к ОВ 2 РВПактуализация |
| Остановка развития идеологемы 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» | |
| Начало развития идеологемы 3 «В Америке активно обсуждается вопрос о применении ядерного оружия» | |
| кстати, в том числе в вопросах применения ядерного оружия, и это вопрос обсуждается, кстати говоря, в Америке он обсуждается более интенсивно и более зло, нежели у нас. | ОВ 3 |
| Мы достаточно деликатно к этому относимся. А зря. На мой взгляд, это неправильно. | РВП 1 к ОВ 3 РВПконкретизация |
| На мой взгляд, американцы должны объясниться даже не перед нами — перед всем миром: а у кого коды доступа? В Америке это обсуждается, я вас уверяю, очень зло. Так, собственно, кто? У кого вот эта бумажка? | РВП 2 к ОВ 3 РВПактуализация |
| Я понимаю, что у Байдена уже давно не было бумажки с кодами доступа, и в том конверте, который он прижимает к сердцу, символ с его точки зрения, возможно, президентства — там нули какиенибудь, или какая-то абракадабра, которую просто нельзя ввести. Потому что даже в нынешней Америке дурных нема. | РВП 3 к ОВ 3 РВПконкретизация |
| Остановка развития идеологемы 3 «В Америке активно обсуждается вопрос о применении ядерного оружия» | |
| Продолжение развития идеологемы 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» | |
| Но тем не менее, пока не будет понятна процедура принятия решений… | РВП 3 к ОВ 2 |
| Сейчас опять очень нехорошее слово употреблю, слово «институт». Россия может жить без институтов. Ну, наверно, было бы лучше, если бы она жила с институтами, но мы справляемся и так. А Америка без институтов жить не может, потому что она создана была как страна институтов. Мы над этим смеялись, но это американская реальность, через это не перескочить. | РВП 4 к ОВ 2 РВПконкретизация |
| Вот пока не будет понятно, какие институты прежде всего президентской власти в Соединенных Штатах, не будет никаких российско-американских отношений. | РВП 5 к ОВ 2 РВПуточнение |
| Остановка развития идеологемы 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» | |
| Начало развития идеологемы 4 «Америка украинизируется» | |
| Не могу не похулиганить. А вот очень интересная получилась история: смотрите — единственная (относительно, подчеркиваю) легитимная власть на Украине — это Верховная Рада. Единственная на сегодняшний момент относительно легитимная власть Соединенных Штатов — это Конгресс. И вообще, мы недооцениваем степень украинизации Соединенных Штатов. | ОВ 4 |
| Даже по внешним признакам — вот эта идеология политикума украинского безответственного, вращающегося в некоем информационном политическом кругу, абсолютно оторванного от общества, в действительности, — она очень во многом проявляется в американской политике. | РВП 1 к ОВ 4 РВПуточнение |
| Остановка развития идеологемы 4 «Америка украинизируется» | |
| Продолжение развития идеологемы 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» | |
| И пока вот этот американский политикум, самовыстоенный по украинской модели какими-то людьми исходя из своих, так сказать, соображений, может быть очень корыстных соображений, не будет демонтирован — какие могут быть российско-американские отношения? С кем они могут быть? В политикуме нет лиц, в политикуме нет ответственности. В политикуме есть политиканы, которых мы наблюдаем в огромном количестве. Но с ними нельзя ни о чем разговаривать. | РВП 6 к ОВ 2 РВПобобщение |
| Остановка развития идеологемы 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» | |
| Новая идеологема «Обама — последний политик Америки» | |
| А единственно, вот на мой взгляд, — на меня за это обижаются, злятся, периодические комментарии пишут — но вот с моей точки зрения, единственным политиком, который хотя бы пытается осознать свою ответственность и который никогда, это надо отдать должное, не терял свою связь с обществом, в том и с бюрократией политической, остается Барак Обама. Он мне антипатичен с точки зрения личной. Правда, Трамп антипатичен еще больше. Но Обама, он последний политик Америки. | ОВ 5 Единичное высказывание |
| Продолжение развития идеологемы 2 «На сегодняшний день никаких российско-американских отношений нет» | |
| Вот пока не появятся политики и система политической власти — она не обязательно может быть системой публичной политической власти, она может быть системой не публичной политической власти — никакого серьезного разговора о российско-американских отношениях быть не может. | РВП 7 к ОВ 2 РВПуточнение |
| Извините, так вот долго отвечал, но это все от того, что я действительно вынужден расписаться в том, что я понимаю логику каждого отдельного действия, что там происходит, я ее могу объяснить, растолковать, и так далее. А вот логику того, как эта вся картина существует, и до сих пор они друг друга не поубивали, я понять не могу. | РВП 8 к ОВ 2 РВПобобщение |
| Всего: — ОВ-идеологем — 4; — повторов (РВП) к ОВ-идеологемам — 25; — ОВ 5 не повторяется, значит, не несет в тексте идеологически важного смысла | |
Рассмотрим второй (печатный) текст.
II. З. Н. Прилепин. «Еще раз про одного майора»6 (табл. 2).
Таблица 2. РВП как способ выражения идеологического содержания в печатном тексте
| Фрагмент текста | Функция и порядковый номер компонента знания в контексте |
| Начало развития идеологемы 1 «При Сталине власть была идейна» | |
| Все уже высказались, ну и я напоследок. Про майора Исинбаеву. На самом деле не про нее. | ОВ 1 |
| Разве, к примеру, при Сталине не было спортсменов? Были, и еще какие! Не было артистов? Были, и еще какие. | РВП 1 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| Но спортсмены и артисты получали воинские звания в исключительных случаях — когда, собственно, являлись профессиональными военными. | РВП 2 к ОВ 1 РВПконкретизация |
| Сталин что, не знал о популярности Утесова и Бернеса, Лемешева и Козловского? Артиста Ливанова и артиста Алейникова? Крючкова и Абрикосова? Знал. | РВП 3 к ОВ 1 РВПуточнение |
| Но он не давал им званий и не увешивал их боевыми орденами, как новогодние елки. | РВП 4 к ОВ 1 РВПактуализация |
| Остановка развития идеологемы 1 «При Сталине власть была идейна» | |
| Начало развития идеологемы 2 «При Сталине звания получали деятели культуры как проводники идей» | |
| Зато при Сталине офицерские звания получили Шолохов и Твардовский, Симонов и Леонов, Сурков и Долматовский — короче, сотни литераторов, приписанных к военным изданиям, подавляющее большинство которых военными прежде не были. | ОВ 2 |
| Почему? Потому что власть была не просто литературоцентрична. | РВП 1 к ОВ 2 РВПобъяснение |
| Она была идейна. | РВП 5 к ОВ 1 |
| Она нуждалась в проводниках идей, которые отвечают за слова, потому что это их личные слова. | РВП 2 к ОВ 2 РВПконкретизация |
| Остановка развития идеологемы 2 «При Сталине звания получали деятели культуры как проводники идей» | |
| Начало развития идеологемы 3 «Сегодня во власти идейность сменил шоу-бизнес» | |
| Ныне же литературоцентричность, идейность сменили законы шоубизнеса, шоу вообще, пиара. | ОВ 3 |
| И по этим законам живет не только общество, но, увы, и политика, и армия. | РВП 1 к ОВ 3 РВПконкретизация |
| Мобилизационное общество, имевшее место ранее, сменило общество зрелищ. | РВП 2 к ОВ 3 РВПуточнение |
| Понятно, если бы власть манипулировала обществом посредством шоу-бизнеса — это ее, в конце концов, работа. | РВП 3 к ОВ 3 РВПуточнение |
| Но она сама стала объектом манипуляции! Она сама себя обманула! | РВП 4 к ОВ 3 РВПуточнение |
| Она окружила себя бессмысленными людьми просто потому, что это люди знамениты, и власти это льстит. | РВП 5 к ОВ 3 РВПуточнение |
| Ну давайте называть вещи своими именами! Чего скрывать? Нынешняя власть смотрит кино и любит спорт. | РВП 6 к ОВ 3 РВПуточнение |
| И власть организовала себе селфи со звездами в постоянном режиме, максимально приблизив всю эту рать. | РВП 7 к ОВ 3 РВПконкретизация |
| Остановка развития идеологемы 3 «Сегодня во власти идейность сменил шоу-бизнес» | |
| Начало развития идеологемы 4 «Сегодня власти снова необходима идейность» | |
| В 2022 году выяснилось, что законы шоу больше не работают ≈ | ОВ 4 |
| (на самом деле выяснилось гораздо раньше), | РВП 1 к ОВ 4 РВПуточнение |
| ≈потому что думать и производить хоть какие-то смыслы — не работа спортсменов и артистов. | РВП 2 к ОВ 4 РВПобъяснение |
| Это работа Александра Андреевича Проханова и Юрия Михайловича Кублановского, Юнны Мориц и Ани Долгаревой, Михаила Тарковского и Семена Пегова, Александра Гельевича Дугина и Андрея Коробова-Латынцева… | РВП 3 к ОВ 4 РВПконкретизация |
| Однако несмотря на то, что это стало очевидным для огромного количества разумных людей, мы так и остались жить в мире, где вся страна обсуждает (хоть и осуждает) «майора Исинбаеву», а всякая мысль в лучшем случае трясется на облучке, но вообще — сидит на обочине и бесстрастно смотрит, как катается туда-сюда эта дурацкая господская коляска. | РВП 4 к ОВ 4 РВПобобщение |
| Всего: — ОВ-идеологем — 4; — повторов (РВП) к ОВ-идеологемам — 17 | |
Результат анализа позволяет констатировать следующее:
— ОВ-идеологема 1 «При Сталине власть была идейна» повторяется пять раз;
— ОВ-идеологема 2 «При Сталине звания получали деятели культуры как проводники идей» повторяется два раза;
— ОВ-идеологема 3 «Сегодня во власти идейность сменил шоу-бизнес» повторяется четыре раза;
— ОВ-идеологема 4 «Сегодня власти снова необходима идейность» повторяется четыре раза.
Такой расклад повторяемости идеологем говорит о том, что идеологемы 1, 3, и 4 составляют ядро идеологического содержания текста; идеологема 2 является вспомогательной, проталкивающей развитие и звучание идеологемы 4 о необходимости современной власти идеологического целеполагания.
Важно подчеркнуть, что большое количество РВП в политических текстах, кроме актуализации важнейших смыслов высказывания, усиливает экспрессию. Действительно, вариативные повторения одних и тех же смыслов создают, на наш взгляд, особую модальность, которую мы определяем как модальность утверждения, или утверждающую модальность.Это специфическая модальность политического медиатекста, заключающаяся в доведении говорящим личного отношения к предмету мысли до предела, когда объективность сообщаемого оказывается равной по значимости субъективной манере представления предмета речи в слове: чем экспрессивнее, ярче, интеллектуально напряженнее говорит журналист/политик, тем его речь воспринимается адресатом как более объективная, правильная, правдивая, искренняя.
В подтверждение сказанного приведем пример — речь в эфире известного политического журналиста и телеведущего В. Р. Соловьева7.
Данный текст — это суждение журналиста по поводу открытия XXXIII летних Олимпийских игр в Париже в 2024 г. (экспрессивные средства выделим подчеркиванием, комплексы ОВ-РВП — полужирным шрифтом).
Но вот объясните мне, как можно было на Олимпийских играх издеваться над святым для любого христианина понятием Тайной вечери? Как к этому можно отнестись? При этом взять омерзительную жирную — она себя так позиционирует, я мерзкая жирная <…> — то есть задача была оскорбить христианство? То есть это была единственная задача, которая стояла перед французскими и прочими <…>, считающими для себя возможным оскорбление? То есть Макрон как лидер вот этого всемирного <…> движения так себя позиционирует? Он за это благодарит?
Вот этот трэш — это о чем, который был? А вот, вы меня, конечно, простите: это призрак Жанны д’Арк над Сеной? Или это всадник Апокалипсиса? Это конь бледный? То есть вот это что?
Ну, то есть это реально апокалиптические картины, по-другому к этому даже как-то и не можешь отнестись. Какое отношение имеет Мария Антуанетта с отрубленной головой, радостно распевающая санкюлотские частушки? Это все о чем? То есть она выступала в каком виде спорта? По метанию собственной головы? То есть это все было для чего?
Давайте просто вот покажем трэш, который теперь называется открытием Олимпиады, который так понравилсянашим либерастам и… ну, их даже сложно… комментаторам.
Кстати, объясните мне, пожалуйста, когда какой-то человечек пытается плыть и он почему-то ассоциируется с Россией: он что — отбирался тут? Он выиграл какие-то турниры? То есть зачем это? Зачем этот публичный позор? Вот просто зачем? Это все что? Соблюдается какой-то спортивный принцип участвовать в этой мерзости? Это зачем?
Просто сравните открытие Олимпиады Парижа и Сочи, вот вам два мира, две культуры. Кстати, и одна и другая претендуют на то, что они традиционные европейские культуры, только мы восходим к лучшей традиции Европы, а вот этотомерзительный трэш — это то, что из себя представляет современная Европа лгунов, извращенцев, подонков. И вот с ними мы и воюем! Вот они, кстати, которые проводят и на сворованные у России средства. Воры, подонки и ничтожества,предавшие традиционные ценности и культуру! Как после этого эти страны могут называться христианскими?
В этом фрагменте, состоящем из 27 предложений, 23 вопросительных и двух восклицательных конструкций, что, безусловно, свидетельствует о фиксации автором в произносимом им тексте высокой эмоциональной напряженности. При этом на 315 слов 106 — это единицы с языковой (жирный по отношению к человеку, мерзкий, вор, трэш, всадник Апокалипсиса и др.) экспрессивной окраской или контекстуальной экспрессией, т. е. появляющейся непосредственно в окружении других слов и под воздействием общего контекстуального смысла анализируемого фрагмента (христианин,понятие Тайной вечери, единственная задача, лучшие традиции, традиционные ценности и др.).
Под воздействием общего смысла экспрессивным оказывается здесь и семантическое «поведение» слов как (какой), зачем, то есть, просто, это (этот, эта), обретающих в общем контексте больше значение дискурсивов (усилительных частиц), чем союзов или указательных/вопросительных наречий. То же касается указательного слова вот (см. выделенные единицы).
Но, пожалуй, наибольшей экспрессивностью обладает в данном фрагменте синтаксис. Во-первых, большинство предложений — это вопросы, которые звучат именно как риторические, не требующие ответов, поскольку уже в самих вопросах сформулированы ответы — исходя из позиции автора речи резко отрицательные.
Во-вторых, большинство вопросов сформулировано посредством инверсивного порядка слов, усиливающего общее экспрессивное звучание всего фрагмента. Ср., например, предложение Но вот объясните мне, как можно было на Олимпийских играх издеваться над святым для любого христианина понятием Тайной вечери? — здесь распространенное определение святое для любого христианина понятие находится в препозитивной позиции по отношению к определяемому слову, что акцентирует на нем внимание адресата и одновременно интонационно выделяет это определение в общем контексте высказывания. Или предложение-вопрос Вот этот трэш — это о чем, который был?, где под воздействием разговорной стилистики нарушен обычный порядок уже не только слов, а частей высказывания.
В‑третьих, не менее важное значение имеет в рассматриваемом фрагменте такой яркий синтаксический прием выразительности, как парцелляция. Ср.: А вот, вы меня, конечно, простите: это Призрак Жанны д’Арк над Сеной? Или это всадник Апокалипсиса? Это конь бледный? То есть вот это что?
Как видно из примера и его анализа, автор речи нацелен не просто сказать о чем-то и дать оценку предмету речи, автор стремится взбудоражить воображение адресата, задеть его понимание нормативного и традиционного, оголить чувство протеста против безобразного, оскорбительного. Можно утверждать, что такой тип речи выполняет не только информативную функцию, но и воздействующую, точнее воспитательно-воздействующую, даже в чем-то агитационную. Во всяком случае, каскад резко отрицающих описываемую действительность вопросов звучит как неприкрытый призыв к неприятию, осуждению, протесту. Иначе говоря, мы имеем дело, как было отмечено ранее, с экспрессией субъективации, создающейся автором с целью воздействия на массовую аудиторию.
Что касается присутствующих в этом фрагменте повторов, мы выделили три тезиса (ОВ): 1) «издевательство над христианством» / «оскорбление христианства»; 2) «это все что?» / «это все зачем?»; 3) «как к этому относиться?»:
1. ОВ — Но вот объясните мне, как можно было на Олимпийских играх издеваться над святым для любого христианина понятием Тайной вечери?
РВП 1 — то есть задача была оскорбить христианство?
РВП 2 — То есть это была единственная задача, которая стояла перед французскими и прочими пидорасами, считающими для себя возможным оскорбление?
РВП 3 — То есть Макрон как лидер вот этого всемирного педерастического движения так себя позиционирует?
РВП 4 — Давайте просто вот покажем трэш, который теперь называется открытием Олимпиады.
РВП 5 — Как после этого эти страны могут называться христианскими?
2. ОВ — Вот этот трэш — это о чем, который был?
РВП 1 — А вот, вы меня, конечно, простите: это призрак Жанны д’Арк над Сеной? Или это всадник Апокалипсиса? Это конь бледный?
РВП 2 — То есть вот это что?
РВП 3 — Какое отношение имеет Мария Антуанетта с отрубленной головой, радостно распевающая санкюлотские частушки?
РВП 4 — Это все о чем?
РВП 5 — То есть она выступала в каком виде спорта?
РВП 6 — То есть это все было для чего?
РВП 7 — По метанию собственной головы?
РВП 8 — когда какой-то человечек пытается плыть и он почему-то ассоциируется с Россией: он что — отбирался тут?
РВП 9 — Он выиграл какие-то турниры?
РВП 10 — То есть зачем это, зачем этот публичный позор, вот просто зачем?
РВП 11 — Это все что?
РВП 12 — Соблюдается какой-то спортивный принцип участвовать в этой мерзости?
РВП 13 — Это зачем?
3. ОВ — Как к этому можно отнестись?
РВП 1 — Ну, то есть это реально апокалиптические картины, по-другому к этому даже как-то и не можешь отнестись.
РВП 2 — а вот этот омерзительный трэш — это то, что из себя представляет современная Европа лгунов, извращенцев, подонков.
РВП 3 — Воры, подонки и ничтожества, предавшие традиционные ценности и культуру!
Объединим для наглядности эти повторы в таблицу (табл. 3).
Представляется, что последний пример дает исчерпывающий ответ на вопрос о существенной роли РВП не только в динамике развертывания политического сообщения, но и в усилении его экспрессии, создающей специфическую утверждающую модальность всего сообщения как речевого факта.
Таблица 3. Повторяющиеся смыслы в «Слове по поводу» В. Р. Соловьева
| Номер тезиса в тексте и его содержание (повторяющаяся мысль) | Количество повторений (РВП) тезиса | Общее количество высказываний в тексте |
| Тезис 1: «издевательство над христианством» / «оскорбление христианства» | 5 | 6 |
| Тезис 2: «это все что?» / «это все зачем?» | 9 | 10 |
| Тезис 3: «как к этому можно отнестись?» | 13 | 14 |
Выводы
Завершая анализ политических текстов в аспекте формирования их идеологического содержания, а также места и роли в этом процессе развернутых вариативных повторов, подчеркнем следующее:
- РВП принимают активное участие в формировании и развертывании содержания политического медиатекста.
- Повторение основных высказываний с разных сторон и посредством разных логико-смысловых операций свидетельствует о важности той или иной мысли для формирующейся в тексте концепции автора.
- Чем более часто повторяется ОВ, тем более значимо оно для содержания выражаемой идеи, тем более тесно оно связано с политической концепцией автора.
- РВП следует рассматривать в качестве инструмента «речевого продвижения» в политическом тексте актуальных идеологических смыслов, а значит, РВП играют существенную роль в процессе формирования политической картины мира адресата.
- Большое количество вариативных повторов усиливает экспрессию всего текста и создает в нем особую модальность — модальность утверждения, которая часто оказывается более значимой, чем само содержание выражаемых в политическом тексте утверждений.
1 Нарочницкая, Н. А. Пик кровопролития не пройден. Царьград. 18.10.2022. Электронный ресурс https://spb.tsargrad.tv/articles/natalja-narochnickaja-o-bitve-za-novyj-mir-pik-krovoprolitija-ne-projden_646018. ↑
2 В рамках настоящего исследования термины воздействие и убеждение понимаются в качестве синонимичных. Речевое воздействие, вслед за И. А. Стерниным, может быть определено как «воздействие человека на другого человека или группу лиц при помощи речи и сопровождающих речь невербальных средств для достижения поставленной говорящим цели» [Стернин 2001: 51]. В этом смысле убеждение — то же воздействие, осуществляемое разными семиотическими средствами: убеждения без воздействия не бывает. И наоборот (см. об этом также: [Бехтерев 1908; Черепанова 2007]). ↑
3 Контроверсивный (от лат. controversia — «спор, тяжба», или controversiae — «противоречивый») [Дворецкий 2009: 69]. Контроверсивный эффект — это психологическое состояние неприятия какой-либо иной (не той, которая принадлежит субъекту) точки зрения. ↑
4 В логике такие операции называются также логическими приемами. ↑
5 Евстафьев, Д. Г. Фиаско внутри США: сломанные правила и большой военный конфликт. Геополитбюро. 19.07.2024. Электронный ресурс https://rutube.ru/video/1250f25ce1de80c9f1ed31b79d952321/. ↑
6 Прилепин, З. Н. Еще раз про одного майора. Dzen.ru. 20.07.2023. Электронный ресурс https://dzen.ru/b/ZLliUhWDTxr-lsls?ysclid=mcygpwd6o264094925. ↑
7 Соловьев, В. Р. Слово в эфире «Вечер с Владимиром Соловьевым» от 29.07.2024. Электронный ресурс https://smotrim.ru/video/2841787?ysclid=m760w86efg39505588. ↑
Адзинова, Ф. С., Хабекирова, З. С. (2021). Интенционально-стилистические особенности политических медиатекстов. Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение, 2 (277), 97–101.
Акопов, Г. А. (2015). Средства массовой информации как инструмент актуализации политических проблем. Государственное и муниципальное управление. Ученые записки СКАГС, 4, 241–244.
Арышева, А. Ю., Катышев, П. А. (2012). Фокусная анафора в текстах судебных решений: коммуникативно-ортологический аспект. Вестник Кемеровского государственного университета, 4-3 (52), 42–46.
Баранов, А. Н., Северская, О. И. (2016). Поэтические практики в современном политическом дискурсе. Общественные науки и современность, 4, 159–170.
Бехтерев, В. М. (1908). Внушение и его роль в общественной жизни. Психические эпидемии в истории. СПб.: Изд-во К. Л. Риккера.
Бойчук, Е. И. (2014). Ритм художественного текста как средство суггестивного воздействия. Ярославский педагогический вестник, 2, 129–133.
Болтаева, С. В. (2003). Ритмическая организация суггестивного текста. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург.
Васильев, А. Д. (2018). Очерки политической лингвистики. М.: Флинта.
Векшин, Г. В. (2006). Фоностилистика текста: звуковой повтор в перспективе смыслообразования. Автореф. дис. … д-ра филол. наук. М.
Волкова, Ю. С. (2024). Функциональная семантико-стилистическая категория акцентности в телевизионном политическом дискурсе. Дис. … канд. филол. наук. Пермь.
Горбачевич, К. С. (1991а). Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. М.: Русский язык. Т. 1.
Горбачевич, К. С. (1991b). Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. М.: Русский язык. Т. 2.
Костяная, М. Н., Городнина, О. С. (2017). Политическая коммуникация: от идеи к теории. Abyss. Вопросы философии, политологии и социальной антропологии, 1, 142–153.
Данилевская, Н. В. (1992). Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. Пермь: ПермГУ.
Данилевская, Н. В. (2023). Вариативный повтор и его роль в динамике смыслового развертывания научного текста. В С. М. Карпенко (Ред.),Коммуникативная стилистика текста: итоги и перспективы (к юбилею доктора филологических наук, профессора Н. С. Болотновой и 30-летию научного направления). Материалы Всероссийского научного семинара (с. 161–169). Томск: Томский гос. пед. ун-т.
Данилевская, В. А. (2022). Развернутый вариативный повтор как инструмент персуазивного дискурса (на материале английских медиатекстов). В Л. Р. Дускаева (Ред.), Медиалингвистика. Материалы VI международной научной конференции (с. 721–725). СПб.: Медиапапир.
Данилевская, В. А. (2024). Текстообразующий потенциал дискурсивных маркеров в научной коммуникации. Филологические науки. Вопросы теории и практики, 4 (17), 1265–1272.
Дворецкий, И. Х. (2009). Латинско-русский словарь: более 200 000 слов и словосочетаний. М.: Дрофа.
Дзялошинский, И. М. (2019). Российские СМИ: как создается образ врага: статьи разных лет. Чебоксары: Среда.
Добросклонская, Т. Г. (2009). Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. М.: Флинта.
Дускаева, Л. Р. (2018). Медиалингвистика в России: становление структуры и векторы развития. Вестник Московского университета. Сер. 10: Журналистика, 6, 48–74. https://doi.org/10.30547/vestnik.journ.6.2018.4874
Дускаева, Л. Р. (2019). Векторы праксиологического анализа в медиалингвистике. Медиалингвистика, 6 (1), 4–19. https://doi.org/10.21638/spbu22.2019.101
Дускаева, Л. Р., Иванова, Л. Ю. (2022). Гипертекст одной новости в медиалингвистическом преломлении. Јужнословенски филолог, 1 (78), 79–101.
Евдокимов, В. А. (2016). Масс-медиа как сфера применения политических технологий. Омск: Омск. гуманитар. акад.
Жигунов, А. Ю. (2022). Концепт-идеологема «Арктика»: формирование и динамика развития в русской медийной картине мира. Дис. … канд. филол. наук. Омск.
Ивин, А. А. (2019). Искусство мыслить правильно. М.: Проспект.
Катенева, И. Г. (2011). Реализация суггестивного воздействия в современном газетно-публицистическом дискурсе. Система ценностей современного общества, 19, 76–80.
Катермина, В. В., Сафронова, Т. С. (2017). Механизмы суггестивного воздействия в юридическом дискурсе. Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание, 3, 142–152.
Катышев, П. А. (2005). Полимотивация и смысловая многомерность словообразовательной формы. Дис. … д-ра филол. наук. Кемерово.
Кожина, М. Н. (1986). О диалогичности письменной научной речи. Пермь: Перм. гос. ун-т.
Кожина, М. Н., Дускаева, Л. Р., Салимовский, В. А. (2008). Стилистика русского языка. М.: Флинта.
Кондаков, Н. И. (1975). Логический словарь-справочник. М.: Наука.
Копнина, Г. А. (2012). Риторические приемы современного русского литературного языка: опыт системного описания. М.: Флинта; Наука.
Краснов, С. В. (2018). Словарь философских понятий. Самара: Самар. гос. экон. акад.
Кропачева, Н. Н., Булатова, Э. В. (2012). Новостные телесюжеты в аспекте суггестивности. Известия Уральского федерального университета. Сер. 1: Проблемы образования, науки и культуры, 1 (98), 62–67.
Купина, Н. А. (1995). Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции. Екатеринбург; Пермь: Урал. ун-т.
Купина, Н. А. (2000). Язык строительства: от системы идеологем к системе культурем. Русский язык сегодня, 1, 182–190.
Купина, Н. А. (2005). Живые идеологические процессы и проблемы культуры речи. В Язык. Система. Личность (с. 90–104). Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т.
Лукашина, Е. П. (1999). Корневой словообразовательный повтор как средство внутритекстовой связи (на материале интервью правоохранительной тематики). Автореф. дис. … канд. филол. наук. М.
Малышева, Е. Г. (2014). Медиаконцепт ‘Омск’ в региональных СМИ: специфика когнитивной структуры. В Политическая коммуникация: перспективы развития научного направления: материалы междунар. науч. конф. (с. 158–163). Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т.
Миникеева, А. А., Садыкова А. Г. (2018). Функционирование средств экспрессивного синтаксиса в политических текстах в предвыборном дискурсе (на англоязычном материале текстов Х. Клинтон и Д. Трампа). Казанская наука, 5, 82–84.
Нахимова, Е. А. (2011). Идеологема «Сталин» в современной массовой коммуникации. Политическая лингвистика, 2 (36), 152–156.
Салимовский, В. А., Станкевич, М. А., Чудова, Н. В. (2024). Статистика моделей предложения как средство корпусных исследований аттитюдов (на материале сетевых дискуссий). Медиалингвистика, 11 (3), 341–356.
Стернин, И. А. (2001). Введение в речевое воздействие. М.: Российская государственная библиотека.
Токарева, Т. Е. (2020). Лингводидактический потенциал научного текста жанра дипломной работы.
Вестник Ярославского высшего военного училища противовоздушной обороны, 2 (9), 77–84.
Христолюбова, Л. В. (2018). Речевые средства воздействия в церковно-религиозном стиле. В А. П. Чудинов (Ред.), Учимся понимать Россию: политическая и массмедийная коммуникация: материалы междунар. науч. конф. (с. 275–276). Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т.
Цуканова, Е. М. (2016). Языковые средства выражения суггестии в рекламном слогане. Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки, 3 (72), 234–239.
Черепанова, И. Ю. (2007). Клич Гамаюн. Научная магия суггестивного влияния языка. М.: Эксмо.
Чудинов, А. П. (2006). Политическая лингвистика. М.: Флинта; Наука.
Шелестюк, Е. В. (2014). Речевое воздействие. Онтология и методология исследования. М.: Флинта; Наука.
Ширяев, Е. Н. (1997). Общие процессы в развитии русского языка в 1945–1995 гг. В: Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Русский язык (с. 15–26). Opole: Uniwersytet Opolsk, Instytut Filologii Polskiej.
Юдаева, О. В. (2013). Роль повтора в реализации суггестивной функции (на материале рекламных текстов). Язык и культура (Новосибирск), 7, 169–172.
Becker, A. L. (1984). Biography of a sentence: A Burmese proverb. In E. M. Bruner (Ed.), Text, play, and story: The construction and reconstruction of self and society (p. 135–155). Washington: American Ethnological Society.
Hymes, D. (1981). “In vain I tried to tell you”: essays in Native American ethnopoetics. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Tannen, D. (2007). Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Adzinova, F. S., Khabekirova, Z. S. (2021). Intentional and stylistic features of political media texts. Vestnik Adygeiskogo gosudarstvennogo universiteta, 2 (277), 97–101. (In Russian)
Akopov, G. A. (2015). Mass media as an instrument of actualisation of political problems. Gosudarstvennoe i munitsipal’noe upravlenie. Uchenye zapiski SKAGS, 4, 241–244. (In Russian)
Arysheva, A. Iu., Katyshev, P. A. (2012). Focal anaphora in texts of judicial decisions: communicative and orthological aspect. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta, 4-3 (52), 42–46. (In Russian)
Baranov, A. N., Severskaia, O. I. (2016). Poetic practices in contemporary political discourse. Obshchestvennye nauki i sovremennost’, 4, 159–170. (In Russian)
Becker, A. L. (1984). Biography of a sentence: A Burmese proverb. In E. M. Bruner (Ed.), Text, play, and story: The construction and reconstruction of self and society (pp. 135–155) Washington: American Ethnological Society.
Bekhterev, V. M. (1908). Suggestion and its role in social life. Mental epidemics in history. St. Petersburg: K. L. Rikker Publ. (In Russian)
Boichuk, E. I. (2014). Rhythm of a fiction text as a means of suggestive influence. Iaroslavskii pedagogicheskii vestnik, 2, 129–133. (In Russian)
Boltaeva, S. V. (2003). The rhythmic organisation of a suggestive text. Dr. Sci. thesis. Ekaterinburg. (In Russian)
Cherepanova, I. Iu. (2007). The cry of the Gamayun. Scientific Magic of Suggestive Influence of Language. Moscow: Eksmo Publ. (In Russian)
Chudinov, A. P. (2006). Political linguistics. Moscow: Flinta Publ.; Nauka. Publ. (In Russian)
Danilevskaia, N. V. (1992). Variant repetitions as a means of unfolding a scientific text. Perm’: Permskii universitet Publ. (In Russian)
Danilevskaia, N. V. (2023). Variant repetition and its role in the dynamics of semantic unfolding of a scientific text. In S. M. Karpenko (Ed.), Kommunikativnaia stilistika teksta: itogi i perspektivy (k iubileiu doktora filologicheskikh nauk, professora N. S. Bolotnovoi i 30-letiiu nauchnogo napravleniia). Materialy Vserossiiskogo nauchnogo seminara (pp. 161–169). Tomsk: Tomskii gosudarstvenny`i pedagogicheskii universitet Publ. (In Russian)
Danilevskaia, V. A. (2022). Extended Variant Repetition as a Tool of Persuasive Discourse (on the Material of English Media Texts). In L. R. Duskaeva (Ed.), Medialingvistika. Materialy VI mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (pp. 721–725). St. Petersburg: Mediapapir Publ. (In Russian)
Danilevskaia, V. A. (2024). Text-forming potential of discourse markers in scientific communication. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 4 (17), 1265–1272. (In Russian)
Dobrosklonskaia, T. G. (2009). Medialinguistics: a systematic approach to the study of media language. Moscow: Flinta Publ. (In Russian)
Duskaeva, L. R. (2018). Medialinguistics in Russia: formation of structure and vectors of development. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 10: Zhurnalistika 6, 48–74. https://doi.org/10.30547/vestnik.journ.6.2018.4874 (In Russian)
Duskaeva, L. R. (2019). Vectors of praxiological analysis in medialinguistics. Medialingvistika, 6 (1), 4–19. https://doi.org/10.21638/spbu22.2019.101 (In Russian)
Duskaeva, L. R., Ivanova, L. Iu. (2022). The hypertext of a single news item in medialinguistic refraction. Јuzhnoslovenski filolog, 1 (78), 79–101. (In Russian)
Dvoretskii, I. Kh. (2009). Latin-Russian Dictionary: more than 200,000 words and phrases. Mosсow: Drofa Publ. (In Russian)
Dzialoshinskii, I. M. (2019). Russian mass media: How the image of the enemy is created: articles of different years. Cheboksary: Sreda Publ. (In Russian)
Evdokimov, V. A. (2016). Mass media as a sphere of application of political technologies. Omsk: Omskaia gumanitarnaia akademiia Publ. (In Russian)
Gorbachevich, K. S. (1991а). Dictionary of Modern Russian Literary Language in 20 vols. Vol. 1. Moscow: Russkii iazyk Publ. (In Russian)
Gorbachevich, K. S. (1991b). Dictionary of Modern Russian Literary Language in 20 vols. Vol. 2. Moscow: Russkii iazyk Publ. (In Russian)
Hymes, D. (1981). “In vain I tried to tell you”: essays in Native American ethnopoetics. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Iudaeva, O. V. (2013). The role of repetition in the realisation of the suggestive function (on the material of advertising texts). Iazyk i kul’tura (Novosibirsk), 7, 169–172. (In Russian)
Ivin, A. A. (2019). The art of thinking right. Moscow: Prospekt Publ. (In Russian)
Kateneva, I. G. (2011). Realisation of Suggestive Influence in Modern Newspaper-Publicistic Discourse. Sis- tema tsennostei sovremennogo obshchestva, 19, 76–80. (In Russian)
Katermina, V. V., Safronova, T. S. (2017). Mechanisms of suggestive influence in legal discourse. Vestnik VolGU. Seriia 2: Iazykoznanie, 3, 142–152. (In Russian)
Katyshev, P. A. (2005). Polymotivation and semantic multidimensionality of the word form. PhD thesis. Kemerovo. (In Russian).
Khristoliubova, L. V. (2018). Speech means of influence in church-religious style. In A. P. Chudinov (Ed.), Uchimsia ponimat’ Rossiiu: politicheskaia i massmediinaia kommunikatsiia. Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (pp. 275–276). Ekaterinburg: Uralskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet Publ. (In Russian)
Kondakov, N. I. (1975). Logical dictionary-guide. Moscow: Nauka Publ. (In Russian)
Kopnina, G. A. (2012). Rhetorical techniques of the modern Russian literary language: the experience of system description. Moscow: Flinta Publ.; Nauka Publ. (In Russian)
Kost’anaia, M. N., Gorodnina, O. S. (2017). Political Communication: from Idea to Theory (Part 1). Abyss. Voprosy filosofii, politologii i sotsial’noi antropologii, 1, 142–153. (In Russian)
Kozhina, M. N. (1986). On the dialogicality of written scientific speech. Perm’: Permskii gosudarstvennyi universitet Publ. (In Russian)
Kozhina, M. N., Duskaeva, L. R., Salimovskii, V. A. (2008). Stylistics of the Russian language. Moscow: Flinta Publ. (In Russian)
Krasnov, S. V. (2018). Dictionary of philosophical concepts. Samara: Samarskaia gosudarstvennaia ekonomicheskaia akademiia Publ. (In Russian)
Kropacheva, N. N., Bulatova, E. V. (2012). News TV stories in the aspect of suggestiveness. Izvestiia Ural’skogo federal’nogo universiteta. Seriia 1: Problemy obrazovaniia, nauki i kul’tury, 1 (98), 62–67. (In Russian)
Kupina, N. A. (1995). Totalitarian Language: Vocabulary and Speech Reactions. Ekaterinburg; Perm: Izdatel’stvo Ural’skogo universiteta Publ. (In Russian)
Kupina, N. A. (2000). The language of construction: from the system of ideologems to the system of kulturams. Russkii iazyk segodnia, 1, 182–190. (In Russian)
Kupina, N. A. (2005). Living ideological processes and problems of speech culture. In Iazyk. Sistema. Lichnost’ (pp. 90–104). Ekaterinburg: Uralskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet Publ. (In Russian)
Lukashina, E. P. (1999). Root word-formation repetition as a means of intratextual connection (on the material of law enforcement interviews). PhD thesis. Moscow. (In Russian)
Malysheva, E. G. (2014). Media concept ‘Omsk’ in regional media: specificity of cognitive structure. In Politicheskaia kommunikatsiia: perspektivy razvitiia nauchnogo napravleniia: materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (pp. 158–163). Ekaterinburg: Uralskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet Publ. (In Russian)
Minikeeva, A. A., Sadykova, A. G. (2018). Functioning of means of expressive syntax in political texts in preelection discourse (on the English-language material of texts of H. Clinton and D. Trump). Kazanskaia nauka, 5, 82–84. (In Russian)
Nakhimova, E. A. (2011). Ideologeme ‘Stalin’ in modern mass communication. Politicheskaia lingvistika, 2 (36), 152–156. (In Russian)
Salimovskii, V. A., Stankevich, M. A., Chudova, N. V. (2024). Statistics of sentence models as a means of corpus studies of attitudes (on the material of network discussions). Media Linguistics, 11 (3), 341–356. (In Russian)
Shelestiuk, E. V. (2014). Speech impact. Ontology and methodology of research. Moscow: Flinta Publ.; Nauka Publ. (In Russian)
Shiriaev, E. N. (1997). General processes in the development of the Russian language in 1945–1995. In Najnowsze dzieje języków słowiańskich. Russkij Yazy`k (pp. 15–26). Opole: Uniwersytet Opolsk, Instytut Filologii Polskiej Publ. (In Russian)
Sternin, I. A. (2001). Introduction to speech impact. Moscow: Rossiiskaia gosudarstvennaia biblioteka Publ. (In Russian)
Tannen, D. (2007). Talking voices: Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge: Cambridge University Press.
Tokareva, T. E. (2020). Linguodidactic potential of scientific text of the genre of diploma work. Vestnik Iaroslavskogo vysshego voennogo uchilishcha protivovozdushnoi oborony, 2 (9), 77–84. (In Russian)
Tsukanova, E. M. (2016). Linguistic means of expressing suggestion in an advertising slogan. Uchenye zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: gumanitarnye i sotsial’nye nauki, 3 (72), 234–239. (In Russian)
Vasil’ev, A. D. (2018). Essays in political linguistics. Moscow: Flinta Publ. (In Russian)
Vekshin, G. V. (2006). Text phonostylistics: sound repetition in the perspective of meaning-making. PhD thesis. Moscow. (In Russian)
Volkova, Iu. S. (2024). Functional semantic-stylistic category of accentuation in television political discourse. PhD thesis. Perm. (In Russian)
Zhigunov, A. Iu. (2022). Concept-ideologeme ‘Arctic’: formation and dynamics of development in the Russian media picture of the world. PhD thesis. Omsk. (In Russian)
Статья поступила в редакцию 1 января 2025 г.;
рекомендована к печати 18 мая 2025 г.
© Санкт-Петербургский государственный университет, 2025
Received: January 1, 2025
Accepted: May 18, 2025
