Статья посвящена радиотексту как объекту медиаобразования и ресурсу в обучении русскому языку как иностранному. Осуществлен краткий обзор исследований научной и методической литературы по медиаобразованию, акцент сделан на дидактических возможностях радио. Радио рассматривается как проводник культурных ценностей и традиций народа. Обоснован выбор радиотекстов культурно-просветительских программ для использования на занятиях по русскому языку как иностранному. Предложено включение в учебный процесс радиотекста в разных формах его существования: звучащего в эфире и представленного на сайте радиостанции в виде стенограммы. Разработана методика обучения иностранцев аудированию посредством использования звучащего текста и стенограммы. Представлены типы заданий, применяемых для обучения разным видам речевой деятельности и разным уровням языка.
RADIO TEXT IN THE CONTEXT OF MEDIA EDUCATION
The article is devoted to radio text as an object of media education and resources in teaching Russian as a foreign language. Summary of scientific and methodical media education literature is presented, the most attention is given to didactic radio possibilities. Radio is regarded as a conduit of cultural values and traditions of the nation. The choice of cultural and educational radio texts is proved for use in classes for Russian as a foreign language. It is proposed that the including radio text improves the quality of the educational process. Radio texts are included in the various forms of their existence: broadcast and transcripts, presented at the radio station’s website. The technique of training to listening skills for foreigners through the use of sounding texts and transcripts is presented. The types of tasks used to study different types of speech activities and different levels of language are in this article.
Наталья Георгиевна Нестерова, доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка Томского государственного университета
E-mail: nesterovatomsk@mail.ru
Светлана Владимировна Фащанова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Томского государственного университета
E-mail: faschanova@gmail.com
Natalia Georgievna Nesterova, Doctor of Philology, Associate Professor of the Russian Language Department at Tomsk State University
E-mail: nesterovatomsk@mail.ru
Svetlana Vladimirovna Fashchanova, Candidate of Philology, Associate Professor of Russian language Department at Tomsk State University
E-mail: faschanova@gmail.com
Нестерова Н. Г., Фащанова С. В. Радиотекст в аспекте медиаобразования // Медиалингвистика. 2017. № 3 (18). С. 64–74. URL: https://medialing.ru/radiotekst-v-aspekte-mediaobrazovaniya/ (дата обращения: 19.09.2024).
Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Radio Text in the context of media education. Media Linguistics, 2017, No. 3 (18), pp. 64–74. Available at: https://medialing.ru/radiotekst-v-aspekte-mediaobrazovaniya/ (accessed: 19.09.2024). (In Russian)
УДК 81`42; 81`24
ББК 8
ГРНТИ 16.31.51
КОД ВАК 10.02.01; 13.00.02
Постановка проблемы. Современные социокультурные и информационно-коммуникационные условия вызвали всплеск медиаобразования. Так, база данных eLIBRARY.RU на запрос «медиаобразование» показывает более 3600 работ, значительное место среди которых занимают публикации, отражающие зарубежный опыт медиаобразования. Научные источники на английском, немецком и китайском языках, привлеченные в рамках данного исследования, свидетельствуют о том, что вопросы медиаобразования за рубежом стали обсуждаться гораздо раньше и что активное внимание в медиаобразовании обращается на возможности радио [напр.: Allen, Anzalone 1978; Moemeka 1983; Schütt 1962].
В медиаобразовании, как нам видится, выделяются три основных аспекта.
Первый аспект находит отражение в исследованиях, посвященных формированию высокообразованной личности, профессионально занятой в сфере массовой коммуникации [Захарьев 1998; Зеленова 2013; Исакова 2012; Шестёркина 2013 и др.]. Акцентируя внимание на радио как носителе массовой информации, отметим работы, в которых утверждается, что обозначенная проблема является следствием современных технических изменений, повысивших рейтинг радио как канала СМИ [см.: Hu Juan 2014; Nan Zhujun, Xiong Zhonghui 2013] и вызвавших интерес к радио со стороны интернет-пользователей [Liu Ting 2015: 5]. Интерес представляют также статистические данные, содержащиеся в статьях американских и немецких авторов: примерно 90% населения США слушают аудиоматериалы каждый день по три часа, из них примерно полтора часа отводится радио [Perkins 2011], 72 % молодежи Германии (12–19 лет) радио слушают несколько раз в неделю [Moser 2010]. Авторами отмечается, что в потреблении СМИ радио имеет преимущества перед телевидением: подростки могут слушать его вне семьи, вместе с ровесниками. И хотя примерно две трети молодежи предпочитают музыкальные программы разговорным, молодые слушатели «адаптируются» к языку ведущих, что выражается, в частности, в использовании сленговых единиц, употребляемых ведущими [Ibid.], т. е. речь ведущих становится образцом и играет для молодежи нормотворческую роль.
Российские и зарубежные специалисты, работающие в области радиожурналистики, констатируют, что престиж работы в качестве радиоведущего остается высоким, при этом меняются стандарты и критерии, предъявляемые к ведущим, диджеям. Это выдвигает в число приоритетных проблему профессиональной подготовки современного радиожурналиста и радиоведущего. Эффективность решения обозначенной проблемы напрямую зависит от мотивации будущих журналистов к решению задач, нацеленных на профессиональное, компетентностное развитие личности. В этом контексте особое внимание обращаем на включенность в обсуждение проблемы лингвистов [Антонова 2013; Каминская 2014; Шмелёва 2015].
Ответственность радиоведущих исследователи связывают с тем, что радиопрограммы должны не только выступать в качестве эталона языка, но и выполнять культуроформирующую функцию [Ma Shuci 2013: 154]. Китайские лингвисты обращают внимание на то, что язык просветительской программы помогает сформировать представление о культурном наследии, поэтому он должен быть доступным для понимания и красивым [Huang Rui 2016: 127]. Ведущий должен использовать литературный язык и разнообразные «уникальные» средства языка, которые будут демонстрировать его эстетическую природу [Yuan Fang 2014: 173].
Второй аспект связан с формированием медиаграмотной личности. В публикациях, монографиях, учебных пособиях, размещенных в eLIBRARY.RU, рассматриваются теоретические и практические проблемы медиаобразования детей дошкольного и школьного возраста, молодежи. Многочисленные публикации посвящены роли сетевых СМИ в личном и семейном медиаобразовании.
В качестве ключевой концепции медиаобразования в рамках данного аспекта рассматривается медиакомпетентность личности [Арутюнян, Возчиков 2014; Паранина 2014; Челышева 2013; Фатеев 2013; Фёдоров 2009]. Значимость медиаобразования исследователи связывают с повышением информационной культуры, со способностью критически анализировать информацию, с умением интерпретировать медиатексты. Так, ключевой идеей ряда работ немецких исследователей является необходимость включать в социальную работу с детьми и подростками формирование компетенций в области СМИ [Alfert 2014]. Н. Алферт подчеркивает актуальность сформированных компетенций не только для данного периода развития личности, но и на будущее.
В научной литературе выделяются два этапа развития медийных компетенций у детей и подростков. Первый этап — когда дети используют СМИ под наблюдением и управлением родителей, второй этап — когда взаимодействие со СМИ осуществляется в среде ровесников. Указывается на особую значимость начальной медийной компетенции, которая в дальнейшем влияет на потребление СМИ подростками [Friedrichs, Sander 2010].
С целью подтверждения воспитательного потенциала радио исследователи проводят эксперименты, участниками которых становятся дети и подростки [Flagg 1994]. Автором указанной работы выявлено, что дети и подростки, слушавшие в течение нескольких недель тридцатиминутные научно-популярные радиопрограммы, более склонны к науке и домашним научным экспериментам, чем те, которые не слушали данные выпуски. Зарубежные исследования показывают также, что культурно-просветительские программы квалифицируются как сложные, по сравнению с «простыми» форматами телепрограмм, и заставляют слушателей задуматься над общечеловеческими проблемами, способствуют их интеллектуальному развитию [Nan Zhujun, Xiong Zhonghui 2013: 17].
Значительное место занимают работы, в которых рассматривается состояние медиапедагогики в разных странах. Например, изучаются вопросы о формах участия в деятельности СМИ молодежи Вьетнама, Кыргызстана, Индии [Asthana 2009]. Анализируя примеры создания радиопрограмм школьниками, специалисты настаивают на том, что для эффективной медиапедагогики важно участие детей в процессе создания медиатекста — тогда из пассивных слушателей они превращаются в компетентных пользователей СМИ [Schöwer 1990].
Третьим аспектом медиаобразования является лингвометодический, связанный с изучением возможностей средств массовой коммуникации в обучении языкам. В число значимых задач выдвигается необходимость сделать доступным для понимания учащегося пространство радио- и телеэфира, русскоязычного Интернета. Обращение к материалам интернет-сети, видео, радио в учебном процессе актуально, так как они являются ежедневно обновляющимся источником аутентичных текстов, представляющих реальные речевые ситуации, и потому всегда актуальны. По наблюдениям методистов, обучение с применением медиаресурсов создает условия «для повышения результативности процесса обучения, творческих, коммуникативных способностей, умений полноценного восприятия, анализа и оценки медиатекстов» [Чумаколенко 2013: 89].
В данной статье представлены некоторые результаты применения радиоресурсов в обучении русскому языку как иностранному.
История вопроса. В других публикациях нами уже обращалось внимание на то, что в методической литературе ХХI в. отражаетcя активный поиск новых технологий обучения языкам и на то, что методистами и авторами учебников, ориентированных на обучение русскому языку как иностранному на материале российских СМИ, раскрываются возможности интернет-технологий, актуальных для лингводидактики [Нестерова, Фащанова 2013; Nesterova, Fashchanova 2015 и др.]. В указанных публикациях представлен опыт обучения русскому языку как иностранному, описаны разработанные методики и варианты работы с медиатекстом, и прежде всего с радиотекстом.
В условиях развития Интернета, расширившего возможности для получения социокультурной информации, методисты говорят о появлении нового эффективного технического средства обучения [Азимов 2008; Perkins 2011]. Однако для данной публикации важно подчеркнуть не значимость Интернета как такового, а то, что его появление и развитие стало импульсом для расширения форм существования радио. Благодаря Интернету сегодня можно слушать не только прямой радиоэфир, но и архивные записи; можно посмотреть видеотрансляции радиопрограмм и прочитать стенограмму; можно познакомиться с комментариями на сайте радиостанции и самому написать мнение о передаче и обсуждаемых в ней вопросах.
Г. Кавалиаускиене описывает опыт использования подкастов (аудиоматериалов, опубликованных в Интернете) в обучении английскому языку. В числе основных достоинств онлайн-коммуникационной технологии с применением подкастов автор отмечает доступность радиоматериалов, удобство работы с ними, возможность использовать в аудиторной и самостоятельной работе [Kavaliauskienė 2015]. Автор отмечает, что даже очень короткое прослушивание звучащей речи (до пяти минут ежедневно) позволяет студентам получить более полное представление об изучаемом языке и речи. Заметим в дополнение к наблюдениям литовского коллеги, что благодаря подкастам у студентов появляется возможность слушать разные голоса: мужские и женские, с разной тембровой окраской и другими фонетико-интонационными особенностями.
Обоснованные результаты применения подкастов англоязычного радио в организации самостоятельной работы студентов при обучении английскому языку представлены также в публикации Н. А. Игнатенко [Игнатенко 2016].
Выше обращалось внимание на то, что современные информационно-коммуникационные технологии обеспечивают разные формы размещения радиоматериалов: в виде эфирных записей, видеотрансляций радиоэфиров, а также в виде стенограмм. В зарубежной лингвометодической практике стенограммы уже давно используются в качестве учебного материала [Reske 2005]. Ценность радиоскриптов видится нам в том, что они могут выступать в качестве дополнительного текстового материала при изучении разных тем, в качестве вспомогательного (печатного) варианта помогают в восприятии прослушанного в эфире радиотекста. Аутентичный характер стенограмм расширяет представление о разговорных моделях и помогает понять их при восприятии радиоречи на слух.
В обзоре работ, предложенном в публикации Р. Говон [Gowon 2009], отмечается ценность телевидения и радио как источника аутентичной речи и акцентируется внимание на необходимости постоянного развития методик использования радиоматериала, соответствующих стремительно развивающимся технологиям СМИ.
Радиоматериалы в практике преподавания русского языка как иностранного. Радиоматериалы нашли широкое применение в учебной работе с иностранными студентами Томского государственного университета. Радиотексты вводятся в программу практических и теоретических курсов русского языка как иностранного, в их числе: практикум по речевому общению, практикум по аудированию, фонетика современного русского языка, спецкурсы «Русский язык в текстах СМИ» и «Культура и общество современной России».
В качестве материала для упражнений и творческих заданий используются звучащие файлы и стенограммы культурно-просветительских радиопрограмм: «Говорим по-русски», «Книжное казино», «Непрошедшее время», «Дифирамб», «Культурный шок» (радиостанция «Эхо Москвы»), «Смыслица» («Русский мир»), «Действующие лица» («Культура») и др. Выбор материала для упражнений обусловлен несколькими факторами. Во-первых, указанные радиопрограммы обладают лингвострановедческой значимостью: изучающие русский язык как иностранный могут не только повысить уровень владения языком, но и познакомиться с современными фактами культурной и общественной жизни России, известными представителями сферы искусства и культуры, новыми книгами и произведениями искусства. Во-вторых, используются материалы радиопрограмм о русском языке («Говорим по-русски», «Смыслица»), которые помогают иностранным студентам понять и освоить употребление фразеологизмов, пословиц и поговорок, склонение трудных имен существительных — фамилий, топонимов, иноязычных слов и т. п., узнать занимательные факты о современном русском языке, прослушать информацию о проблемах современной речевой культуры. В‑третьих, ведущими культурно-просветительских радиопрограмм являются филологи (в том числе кандидаты наук), профессиональные журналисты с большим опытом работы, представители сферы культуры, что отражается на качестве радиоречи. Речь ведущих, несмотря на совмещение разговорного и публицистического стилей, носит полуспонтанный или спонтанный характер, как правило, не содержит ошибок, сленговых или жаргонных слов, обладает богатым лексическим составом. Отмеченные факты служат основанием для квалификации таких звучащих текстов в качестве образца хорошей русской разговорной речи и использования их в дидактических целях.
При разработке упражнений на основе радиоматериалов учитывался опыт создания подобного рода заданий, отраженный в учебных пособиях «В мире новостей» [Москвитина 2009; 2013], «Новости из России» [Богомолов 2016], «В газетах пишут…» [2012] и др. Основная задача радиотекстов — развить у иностранных студентов аудирование как самый сложный вид речевой деятельности. Для решения указанной задачи используются различные типы упражнений.
В практическом курсе русского языка задания по аудированию направлены на тренировку понимания аутентичной русской речи. Наиболее эффективны такие задания в обучении студентов на среднем и продвинутом уровнях владения языком, т. е. ориентированные на студентов с достаточно высоком уровнем коммуникативной компетенции во всех сферах общения. Использование радиоматериалов для аудирования способствует формированию у иностранных студентов навыков понимания диалогов на разные темы с ярко выраженными коммуникативными намерениями и оценками говорящих. Задания по аудированию построены в формате тестовых заданий. Каждый аудиофрагмент сопровождается тестовыми заданиями и стенограммой для самопроверки. Рекомендуемая длительность звучания аудиозаписи — не более двух-трех минут.
Методика работы с тестовыми заданиями представляет несколько этапов. 1. После прослушивания аудиозаписи студент отмечает варианты ответа в тестовых заданиях. 2. Студент слушает запись звучащего текста еще раз и исправляет ошибки, если сможет обнаружить их сам. 3. Преподаватель сообщает правильные ответы и дает инструкцию по выполнению работы над ошибками. 4. Работа над ошибками строится с использованием письменного текста (стенограммы) и звучащего радиотекста. Студенты слушают запись радиоэфира, сверяют услышанное с печатным текстом, после чего комментируют причины допущенных ошибок. 6. Освоив под руководством преподавателя порядок нахождения на сайте радиостанции радиопрограмм интересующей тематики и методику работы со стенограммой и звучащим текстом, студенты переходят на этап самостоятельной работы с радиотекстом.
После работы по аудированию на базе радиотекста продолжается работа по развитию навыков говорения: как правило, предлагается формат дискуссии по обсуждаемой в радиопрограмме проблеме.
Развитие навыков говорения может быть не только завершающим этапом работы по аудированию, но и непосредственной задачей при обращении к радиоматериалам. Например, в курсе «Русский язык в текстах СМИ» осуществляется следующее задание. При изучении радио как разновидности СМИ иностранные студенты самостоятельно знакомятся с сайтами радиостанций, слушают радиопрограммы по предварительно составленному преподавателем списку, в котором содержатся радиостанции разного формата и радиопрограммы разных жанров с обязательным включением программ о культуре. После самостоятельной работы каждый студент получает задание подготовить презентацию радиостанции в PowerPoint: с использованием фотографий, картинок, списка источников. Регламент выступления ограничивается семью-восемью минутами. План для подготовки устного выступления содержит следующие типовые фразы:
— Я хочу представить радиостанцию, которая называется…
— Эта радиостанция начала вещание…
— Аудитория радиостанции — широкий / узкий круг слушателей: молодёжь/бизнесмены/политики…
— О популярности радиостанции свидетельствует то, что аудитория составляет… слушателей.
— В радиопрограммах обсуждаются политические (социальные…) темы.
— Хочу остановиться на оформлении сайта радиостанции. На этом сайте много / мало / несколько фотографий (рисунков…)…
— Слушатели могут / не могут оставить свои комментарии на сайте после каждой программы/в общем форуме.
— В эфире радиостанции есть программы, которые помогают лучше понять такую проблему, как…
— Я хочу рассказать о радиопрограмме, которая представляет для меня интерес, потому что…
— Я рекомендую / не рекомендую данную радиопрограмму, потому что…
Устные выступления с презентацией обеспечивают возможность всей группе познакомиться с российскими радиостанциями в течение одного учебного занятия, а выступающим — оценить свои навыки говорения на русском языке. По отзывам иностранных студентов, такая форма работы создает более целостное представление о российском радио, чем пассивное прослушивание лекции преподавателя. Важно отметить, что многие студенты выбирают для презентации культурно-просветительские программы, мотивируя выбор их значимостью для общей языковой подготовки.
Радиоматериалы используются не только для улучшения навыков аудирования и говорения, но также для пополнения лексического запаса студентов и развития грамматических навыков и умений. Наиболее активно внимание этой работе уделяется в рамках спецкурсов «Русский язык в текстах СМИ» и «Практикум по аудированию».
Работа с лексикой, как правило, связана с предтекстовой работой (перед прослушиванием аудиофрагмента) и направлена на снятие трудностей в понимании радиотекста. Упражнения варьируются: это может быть список незнакомых слов с заданием найти их значения в словаре или список слов и значений с заданием соотнести их, работая в парах. Предтекстовые задания позволяют начать знакомство с темой занятия, подготовиться к аудированию, развить навык групповой работы.
В упражнения по развитию лексики включаются также задания на понимание и употребление синонимов и антонимов, связанных со сферой радиокоммуникации. Задания предусматривают самостоятельный поиск синонимов / антонимов или поиск соответствий из двух групп слов. Например, требуется подобрать синонимы к словам из первой группы, используя слова второй группы:
1) радиоведущий, слушатели, радиотрансляция, радиопрограмма…
2) аудитория, радиовещание, радиодиджей, радиопередача…
Развитие умений и навыков в области словообразования достигается выполнением специальных упражнений, предполагающих образование новых слов по модели. В качестве образца выступают общеупотребительные слова.
М о д е л ь: каждый день = ежедневный; ежедневно
каждую неделю
каждый год
каждую минуту…
Для более эффективного освоения студентами курса «Русский язык в текстах СМИ» предлагаем слова, связанные с радиокоммуникацией.
М о д е л ь: радио + ведущий = радиоведущий
радио + программа…
радио + передача…
радио + текст….
радио + слушатель…
На примере такого рода упражнений иностранные студенты осваивают основные словообразовательные закономерности в образовании существительных, прилагательных, закономерности образования сложных слов.
Выводы. Радиоресурсы предоставляют широкие возможности для медиаобразования, в том числе для эффективного обучения иностранных студентов русскому языку на базе аутентичных текстов. Привлечение культурно-просветительских радиоматериалов к занятиям по русскому языку как иностранному повышает мотивацию студентов к изучению языка и способствует лучшему пониманию русской культуры. Важным достоинством самостоятельной работы с данным типом аутентичных текстов является то, что студенты не ограничены в выборе материала для аудирования, а работа с эфирной записью и стенограммой обеспечивает возможность самоанализа относительно собственных успехов в аудировании.
Апробация разных типов заданий и методик работы с радиотекстом в иностранной аудитории убедила в успешности полученных результатов. По данным опроса студентов из разных стран (КНР, Германия, Италия, Чешская Республика) радиоресурсы помогли им улучшить навыки аудирования и стали источником информации о современной России, российских традициях и российских СМИ. Использование для аудирования аутентичных источников, отобранных на основе радиопрограмм о культуре, является практически значимым приемом для методики преподавания русского языка как иностранного.
© Нестерова Н. Г., Фащанова С. В., 2017
Азимов Э. Г. Методика применений компьютерных технологий в обучении русскому языку как иностранному // Методика преподавания русского языка как иностранного: хрестоматия. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2008. С. 2–14.
Антонова Л. Г. О медиаграмотности современной языковой личности // Медиаобразование 2013: сб. тр. междунар. форума конф. «Медиаобразование 2013». Москва, 31 октября — 2 ноября 2013 г. М.: Моск. гос. гуманитар. ун-т, 2013. С. 82–89.
Арутюнян А. Ю., Возчиков В. А. Медиаобразование — введение в медиакультуру // Гуманизация образования. 2014. № 1. С. 21–25.
Богомолов А. Н. Новости из России: русский язык в средствах массовой информации: учеб. пособие для изучающих рус. яз. как иностранный. М.: Рус. яз. Курсы, 2016.
В газетах пишут…: [учеб. пособие для иностранцев, изучающих рус. язык] / С. И. Дерягина, Е. В. Мартыненко, И. И. Гадалина и др. М.: Рус. яз. Курсы, 2012.
Захарьев А. Я. Я б на радио пошел, пусть меня научат! // Юношеская газета. 1998. № 34–35. URL: http://pryski.ucoz.com/news/ja_b_na_radio_poshjol_pust_menja_nauchat/2015-11-20-43.
Зеленова А. Е. Медиаобразование будущих журналистов как основа медиабезопасности // Вестн. Челябин. ун-та. 2013. № 21 (312). С. 215–218.
Игнатенко Н. А. Подкасты англоязычного радио в самостоятельной работе студентов на продвинутом этапе обучения иностранному языку // Язык и культура. 2016. № 1 (33). C. 148–159.
Исакова Т. Б. Методы проблемного обучения в практике организации самостоятельной работы студентов-журналистов // Знак: проблемное поле медиаобразования. 2012. № 1 (9). С. 56–59.
Каминская Т. Л. Новгородское медиаполе: актуальные тенденции // Вестн. Новгор. ун-та. 2014. № 1 (83). С. 4–7.
Москвитина Л. И. В мире новостей: учеб. пособие по развитию навыков аудирования на матер. средств массовой информации (продвинутый этап). Ч. 1. СПб.: Златоуст, 2009; ч. 2. 2013.
Нестерова Н. Г., Фащанова С. В. Интернет и интернет-СМИ как средства инновационных технологий в обучении лингвистическим дисциплинам // Открытое и дистанционное образование. 2013. № 3 (51). С. 22–27.
Паранина Н. А. Медиаобразование как средство развития медиакультуры студентов // Педагогическое образование и наука. 2014. № 1. С.80–83.
Фатеев В. Н. О соотношении понятий «медиакомпетенция» и «медиакомпетентность» в контексте массового медиаобразования в вузе // Знак: проблемное поле медиаобразования. 2013. № 1. С. 18–23.
Фёдоров А. В. Медиаобразование: вчера и сегодня. М.: Информация для всех, 2009.
Челышева И. В. Человек в современном медиапространстве: социокультурные феномены медиаобразования // Вестн. Челябин. ун-та. 2013. № 22 (313). С. 254–260.
Чумаколенко Н. А. Зарубежный опыт медиаобразования в художественном образовании и воспитании школьников // Вестн. Краснояр. гос. пед. ун-та. 2013. № 1 (23). С. 89–92.
Шестёркина Л. П. Медиатекст как целевой элемент журналистского образования в условиях конвергенции СМИ. Челябинск: РЕКПОЛ, 2013.
Шмелёва Т. В. Медийное речеведение: сб. статей за 2010−2012 гг. СПб., 2015. URL: http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1354569984_6705.pdf.
Alfert N. Medienbildung junger Menschen: Über den Auftrag der Kinder- und Jugendarbeit in einer mediatisierten Gesellschaft // Sozial Extra. 2014. Vol. 4. P. 42–46.
Allen D. W., Anzalone St. Learning by Radio: The first Step to Literacy // Prospects. 1978. Vol. 8, No. 2. P. 202–210.
Asthana S. A Study of Media Pedagogies in Three Asian Societies // Cheung Ch. Media Education in Asia. London: Springer, 2009. P. 107–120.
Flagg B. N. Learning Science from Children’s Radio: Summative Evaluation of Kinetic City Super Crew // Educational Technology Research and Development. 1994. Vol. 42, No. 3. P. 29–43.
Friedrichs H., Sander U. Peers und Medien — die Bedeutung von Medien für den Kommunikations- und Sozialisationsprozess im Kontext von Peerbeziehungen // Freundschaften, Cliquen und Jugendkulturen: Peers als Bildungs- und Sozialisationsinstanzen. Wiesbaden: VS-Verlag, 2010. Р. 283–307.
Gowon Rahila P. Effects of Television and Radio on Speaking and Writing Skills of Senior Secondary School Students in Jos Metropolis // An International Multi-Disciplinary Journal, Ethiopia. 2009. Vol. 3 (2), Janu. P. 92–108.
Hu Juan. 基于新媒体的广播转型研究: 硕士论文. 浙江理工大学, 2014.
Huang Rui. 电视教育节目中语言的作用 // 新闻战线. 2016. No. 15. P. 127–128.
Kavaliauskienė G. Podcasting: a tool for improving listening skills // Teaching English with Technology. Vilnius: Mykolas Romeris Univ., 2015. URL: http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-aa648d8c-e935-4f9f-b987-3107a34a61b3/c/A_WORD_FROM_A_TECHIE.pdf.
Liu Ting. 刘婷. 网络广播的传播特征及优化策略 // 吉林大学,硕士论文.2015.
Ma Shuci. 网络语言对广播电视语言的影响探析 // 青春岁月. 2013. No. 7. P. 154–155.
Moemeka A. A. Radio’s Role in Non-Formal Education // Prospects. 1983. Vol. 8, No. 4. P. 517–527.
Moser H. Einführung in die Medienpädagogik: Aufwachsen im Medienzeitalter. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, 2010.
Nan Zhujun, Xiong Zhonghui. 文化教育类节目的现状与未来 // 声屏世界. 2013. No. 11. P. 15–18.
Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Cultural-Moulding Potential of the Russian Radio and it’s Application in Teaching Russian Language // Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2015. Т. 200. The XXVI Annual International Academic Conference, Language and Culture, 27–30 October 2015. P. 337–343. URL: file:///C:/Users/%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0/Downloads/Cultural-moulding%20potential%20of%20the%20Russian%20radio%20and%20it.pdf.
Perkins R. A. The Persistence and Evolution of Educational Radio // TechTrends. 2011. Vol. 55, No. 3. P. 12–13.
Reske, Skip. Using Radio Scripts in English Language Learning // Proceedings of the CATESOL State Conference. 2005. P. 1–5.
Schöwer Chr. Kinderalltag — Medienalltag: Praxisbeispiele für medienpädagogische Arbeit mit Kindern. Berlin: Spiess, 1990.
Schütt H. Neuere Entwicklungen im Unterricht der lebenden Fremdsprachen. 2. Seminar des Europarates in London, 12–23. März 1962 // International Review of Education. 1962. Vol. 8. P. 246–247.
Yuan Fang. 节目主持人的语言艺术 // 金田(励志). 2014. No. 7. P. 128–131.
Alfert N. Medienbildung junger Menschen: Über den Auftrag der Kinder- und Jugendarbeit in einer mediatisierten Gesellschaft // Sozial Extra. 2014. Vol. 4. P. 42–46.
Allen D. W., Anzalone St. Learning by Radio: The first Step to Literacy // Prospects. 1978. Vol. 8, No. 2. P. 202–210.
Antonova L. G. About media literacy of modern language identity [O mediagramotnosti sovremennoy yazyikovoy lichnosti] // Media education 2013: Collection of International Forum «Media education 2013» [Mediaobrazovanie 2013: sb. tr. mezhdunar. foruma konf. «Mediaobrazovanie 2013». Moskva, 31 okt. — 2 noyabrya 2013 g.]. Moscow, 2013. S. 82–89.
Arutyunyan A. Yu., Vozchikov V. A. Media education — introduction in media culture [Mediaobrazovanie — vvedenie v mediakulturu] // Humanization of education [Gumanizatsiya obrazovaniya]. 2014. No. 1. S. 21–25.
Asthana S. A Study of Media Pedagogies in Three Asian Societies // Cheung Ch. Media Education in Asia. London: Springer, 2009. P. 107–120.
Azimov E. G. Methodology of computer technology applications in teaching Russian as a foreign language [Metodika primeneniy kompyuternyih tehnologiy v obuchenii russkomu yazyiku kak inostrannomu] // Methodology of Teaching Russian as a Foreign language [Metodika prepodavaniya russkogo yazyika kak inostrannogo: hrestomatiya]. Ekaterinburg, 2008. S. 2–14.
Bogomolov A. N. News from Russia: Russian in mass media: textbook for students studying Russian as a foreign language [Novosti iz Rossii: russkiy yazyik v sredstvah massovoy informatsii: ucheb. posobie dlya izuchayuschih russkiy yazyik kak inostrannyiy]. Moscow, 2016.
Chelyisheva I. V. Man in the modern media zone: social and cultural phenomena of media education [Chelovek v sovremennom mediaprostranstve: sotsiokulturnyie fenomenyi mediaobrazovaniya] // Digest of Chelyabinsk State University [Vestn. Chelyabin. un-ta]. 2013. No. 22 (313). S. 254–260.
Chumakolenko N. A. International experience of media education in art education of schoolchildren [Zarubezhnyiy opyit mediaobrazovaniya v hudozhestvennom obrazovanii i vospitanii shkolnikov] // Digest of Krasnoyarsk State Pedagogical University [Vestn. Krasnoyar. gos. ped. un-ta]. 2013. No. 1 (23). S. 89–92.
Fateev V. N. About “media competence” and “media adequacy” in the context of mass media education in the university [O sootnoshenii ponyatiy «mediakompetentsiya» i «mediakompetentnost» v kontekste massovogo mediaobrazovaniya v vuze] // Sign: Problem Zone of Media Education [Znak: problemnoe pole mediaobrazovaniya]. 2013. No. 1. S. 18–23.
Flagg B. N. Learning Science from Children’s Radio: Summative Evaluation of Kinetic City Super Crew // Educational Technology Research and Development. 1994. Vol. 42, No. 3. P. 29–43.
Friedrichs H., Sander U. Peers und Medien — die Bedeutung von Medien für den Kommunikations- und Sozialisationsprozess im Kontext von Peerbeziehungen // Freundschaften, Cliquen und Jugendkulturen: Peers als Bildungs- und Sozialisationsinstanzen. Wiesbaden: VS-Verlag, 2010. Р. 283–307.
Fyodorov A. V. Media education: yesterday and today [Mediaobrazovanie: vchera i segodnya]. Moscow, 2009.
Gowon Rahila P. Effects of Television and Radio on Speaking and Writing Skills of Senior Secondary School Students in Jos Metropolis // An International Multi-Disciplinary Journal, Ethiopia. 2009. Vol. 3 (2), Janu. P. 92–108.
Hu Juan. Jiyu xinmeitide guangbo zhuanxing yanjiu: shuoshi lunwen // Zhejiang ligong daxue. 2014.
Huang Rui. Dianshi jiaoyu jiemuzhong yuyande zuoyong // Xinwen zhanxian. 2016. No. 15. P. 127–128.
Ignatenko N. A. Podcasts of English language radio in student’s self-studying for advanced level [Podkastyi angloyazyichnogo radio v samostoyatelnoy rabote studentov na prodvinutom etape obucheniya inostrannomu yazyiku] // Language and Culture [Yazyik i kultura]. 2016. No. 1 (33). C. 148–159.
In the newspapers they write …: textbook for students studying Russian as a foreign language [V gazetah pishut…: ucheb. posobie dlya inostrantsev, izuchayuschih russkiy yazyik] /S. I. Deryagina, E. V. Martyinenko, I. I. Gadalina et al. Moscow, 2012.
Isakova T. V. Methodology of problem’s studying in real student’s self-studying in journalistic [Metodyi problemnogo obucheniya v praktike organizatsii samostoyatelnoy rabotyi studentov-zhurnalistov] // Sign: Problem Zone of Media Education [Znak: problemnoe pole mediaobrazovaniya]. 2012. No. 1 (9). S. 56–59.
Kaminskaya T. L. Novgorod media zone: actual trends [Novgorodskoe mediapole: aktualnyie tendentsii] // Digest of Novgorod State University [Vestn. Novgor. gos. un-ta]. 2014. No. 1 (83). S. 4–7.
Kavaliauskienė G. Podcasting: a tool for improving listening skills // Teaching English with Technology. Vilnius: Mykolas Romeris Univ., 2015. URL: http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-aa648d8c-e935-4f9f-b987-3107a34a61b3/c/A_WORD_FROM_A_TECHIE.pdf.
Liu Ting. Wangluo guangbode chuanbo tezheng ji youhua celüe // Jilin daxue, shuoshi lunwen. 2015.
Ma Shuci. Wangluo yuyan dui guangbo dianshi yuyande yingxiang fenxi // Qingchun suiyue. 2013. No. 7. P. 154–155.
Moemeka A. A. Radio’s Role in Non-Formal Education // Prospects. 1983. Vol. 8, No. 4. P. 517–527.
Moser H. Einführung in die Medienpädagogik: Aufwachsen im Medienzeitalter. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, 2010.
Moskvitina L. I. In the world of news: Textbook for listening mass media texts [V mire novostey: ucheb. posobie po razvitiyu navyikov audirovaniya: na mater. sredstv massovoy informatsii]. Ch. 1. St Petersburg, 2009; ch. 2. 2013.
Nan Zhujun, Xiong Zhonghui. Wenhua jiaoyulei jiemude xianzhuang yu weilai // Shengping shijie. 2013. No. 11. P. 15–18.
Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Cultural-Moulding Potential of the Russian Radio and it’s Application in Teaching Russian Language // Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2015. Т. 200. The XXVI Annual International Academic Conference, Language and Culture, 27–30 October 2015. P. 337–343. URL: file:///C:/Users/%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0/Downloads/Cultural-moulding%20potential%20of%20the%20Russian%20radio%20and%20it.pdf.
Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Internet and Internet mass media as a tool of innovative methodology in linguistic education [Internet i internet-SMI kak sredstva innovatsionnyih tehnologiy v obuchenii lingvisticheskim distsiplinam] // Open and Online Education [Otkryitoe i distantsionnoe obrazovanie]. 2013. No. 3 (51). S. 22–27.
Paranina N. A. Media education as a tool of student’s media culture developing [Mediaobrazovanie kak sredstvo razvitiya mediakulturyi studentov] // Pedagogical Education and Science [Pedagogicheskoe obrazovanie i nauka]. 2014. No. 1. S. 80–83.
Perkins R. A. The Persistence and Evolution of Educational Radio // TechTrends. 2011. Vol. 55, No. 3. P. 12–13.
Reske, Skip. Using Radio Scripts in English Language Learning // Proceedings of the CATESOL State Conference. 2005. P. 1–5.
Schöwer Chr. Kinderalltag — Medienalltag: Praxisbeispiele für medienpädagogische Arbeit mit Kindern. Berlin: Spiess, 1990.
Schütt H. Neuere Entwicklungen im Unterricht der lebenden Fremdsprachen. 2. Seminar des Europarates in London, 12–23. März 1962 // International Review of Education. 1962. Vol. 8. P. 246–247.
Shestyorkina L. P. Media text as the target element of journalist education in media convergence [Mediatekst kak tselevoy element zhurnalistskogo obrazovaniya v usloviyah konvergentsii SMI]. Chelyabinsk, 2013.
Shmelyova T. V. Media speech science [Medijnoe rechevedenie: sb. statej za 2010−2012 gg.]. St Petersburg, 2015. URL: http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1354569984_6705.pdf.
Yuan Fang. Jiemu zhuchirende yuyan yishu // Jintian (lizhi). 2014. No. 7. P. 128–131.
Zaharjev A. Ya. I’d radio I went, let me teach! [Ya b na radio poshel, pust menya nauchat!] // Youth Newspaper [Yunosheskaya gazeta]. 1998. No. 34–35. URL: http://pryski.ucoz.com/news/ja_b_na_radio_poshjol_pust_menja_nauchat/2015-11-20-43.
Zelenova A. E. Media education of future journalists as a base for media safety [Mediaobrazovanie buduschih zhurnalistov kak osnova mediabezopasnosti] // Digest of Chelyabinsk State University [Vestn. Chelyabin. un-ta]. 2013. No. 21 (312). S. 215–218.