Вторник, Январь 22Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

РАДИОТЕКСТ В АСПЕКТЕ МЕДИАОБРАЗОВАНИЯ

Статья посвящена радиотексту как объекту медиаобразования и ресурсу в обучении русскому языку как иностранному. Осуществлен краткий обзор исследований научной и методической литературы по медиаобразованию, акцент сделан на дидактических возможностях радио. Радио рассматривается как проводник культурных ценностей и традиций народа. Обоснован выбор радиотекстов культурно-просветительских программ для использования на занятиях по русскому языку как иностранному. Предложено включение в учебный процесс радиотекста в разных формах его существования: звучащего в эфире и представленного на сайте радиостанции в виде стенограммы. Разработана методика обучения иностранцев аудированию посредством использования звучащего текста и стенограммы. Представлены типы заданий, применяемых для обучения разным видам речевой деятельности и разным уровням языка.

RADIO TEXT IN THE CONTEXT OF MEDIA EDUCATION 

The article is devoted to radio text as an object of media education and resources in teaching Russian as a foreign language. Summary of scientific and methodical media education literature is presented, the most attention is given to didactic radio possibilities. Radio is regarded as a conduit of cultural values and traditions of the nation. The choice of cultural and educational radio texts is proved for use in classes for Russian as a foreign language. It is proposed that the including radio text improves the quality of the educational process. Radio texts are included in the various forms of their existence: broadcast and transcripts, presented at the radio station’s website. The technique of training to listening skills for foreigners through the use of sounding texts and transcripts is presented. The types of tasks used to study different types of speech activities and different levels of language are in this article.

Наталья Георгиевна Нестерова, доктор филологических наук, доцент кафедры русского языка Томского государственного университета

E-mail: nesterovatomsk@mail.ru

Светлана Владимировна Фащанова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Томского государственного университета

E-mail: faschanova@gmail.com

Natalia Georgievna Nesterova, Doctor of Philology, Associate Professor of the Russian Language Department at Tomsk State University

E-mail: nesterovatomsk@mail.ru

Svetlana Vladimirovna Fashchanova, Candidate of Philology, Associate Professor of Russian language Department at Tomsk State University

E-mail: faschanova@gmail.com

Нестерова Н. Г., Фащанова С. В. Радиотекст в аспекте медиаобразования // Медиалингвистика. 2017. № 3 (18). С. 64–74. URL: https://medialing.ru/radiotekst-v-aspekte-mediaobrazovaniya/ (дата обращения: 22.01.2019).

Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Radio Text in the context of media education. Media Linguistics, 2017, No. 3 (18), pp. 64–74. Available at: https://medialing.ru/radiotekst-v-aspekte-mediaobrazovaniya/ (accessed: 22.01.2019). (In Russian)

УДК 81`42; 81`24 
ББК 8 
ГРНТИ 16.31.51 
КОД ВАК 10.02.01; 13.00.02

Поста­нов­ка про­бле­мы. Совре­мен­ные соци­о­куль­тур­ные и инфор­ма­ци­он­но-ком­му­ни­ка­ци­он­ные усло­вия вызва­ли всплеск медиа­об­ра­зо­ва­ния. Так, база дан­ных eLIBRARY​.RU на запрос «медиа­об­ра­зо­ва­ние» пока­зы­ва­ет более 3600 работ, зна­чи­тель­ное место сре­ди кото­рых зани­ма­ют пуб­ли­ка­ции, отра­жа­ю­щие зару­беж­ный опыт медиа­об­ра­зо­ва­ния. Науч­ные источ­ни­ки на англий­ском, немец­ком и китай­ском язы­ках, при­вле­чен­ные в рам­ках дан­но­го иссле­до­ва­ния, сви­де­тель­ству­ют о том, что вопро­сы медиа­об­ра­зо­ва­ния за рубе­жом ста­ли обсуж­дать­ся гораз­до рань­ше и что актив­ное вни­ма­ние в медиа­об­ра­зо­ва­нии обра­ща­ет­ся на воз­мож­но­сти радио [напр.: Allen, Anzalone 1978; Moemeka 1983; Schütt 1962].

В медиа­об­ра­зо­ва­нии, как нам видит­ся, выде­ля­ют­ся три основ­ных аспек­та. 

Пер­вый аспект нахо­дит отра­же­ние в иссле­до­ва­ни­ях, посвя­щен­ных фор­ми­ро­ва­нию высо­ко­об­ра­зо­ван­ной лич­но­сти, про­фес­си­о­наль­но заня­той в сфе­ре мас­со­вой ком­му­ни­ка­ции [Заха­рьев 1998; Зеле­но­ва 2013; Иса­ко­ва 2012; Шестёр­ки­на 2013 и др.]. Акцен­ти­руя вни­ма­ние на радио как носи­те­ле мас­со­вой инфор­ма­ции, отме­тим рабо­ты, в кото­рых утвер­жда­ет­ся, что обо­зна­чен­ная про­бле­ма явля­ет­ся след­стви­ем совре­мен­ных тех­ни­че­ских изме­не­ний, повы­сив­ших рей­тинг радио как кана­ла СМИ [см.: Hu Juan 2014; Nan Zhujun, Xiong Zhonghui 2013] и вызвав­ших инте­рес к радио со сто­ро­ны интер­нет-поль­зо­ва­те­лей [Liu Ting 2015: 5]. Инте­рес пред­став­ля­ют так­же ста­ти­сти­че­ские дан­ные, содер­жа­щи­е­ся в ста­тьях аме­ри­кан­ских и немец­ких авто­ров: при­мер­но 90% насе­ле­ния США слу­ша­ют аудио­ма­те­ри­а­лы каж­дый день по три часа, из них при­мер­но пол­то­ра часа отво­дит­ся радио [Perkins 2011], 72 % моло­де­жи Гер­ма­нии (12–19 лет) радио слу­ша­ют несколь­ко раз в неде­лю [Moser 2010]. Авто­ра­ми отме­ча­ет­ся, что в потреб­ле­нии СМИ радио име­ет пре­иму­ще­ства перед теле­ви­де­ни­ем: под­рост­ки могут слу­шать его вне семьи, вме­сте с ровес­ни­ка­ми. И хотя при­мер­но две тре­ти моло­де­жи пред­по­чи­та­ют музы­каль­ные про­грам­мы раз­го­вор­ным, моло­дые слу­ша­те­ли «адап­ти­ру­ют­ся» к язы­ку веду­щих, что выра­жа­ет­ся, в част­но­сти, в исполь­зо­ва­нии слен­го­вых еди­ниц, упо­треб­ля­е­мых веду­щи­ми [Ibid.], т. е. речь веду­щих ста­но­вит­ся образ­цом и игра­ет для моло­де­жи нор­мо­твор­че­скую роль. 

Рос­сий­ские и зару­беж­ные спе­ци­а­ли­сты, рабо­та­ю­щие в обла­сти радио­жур­на­ли­сти­ки, кон­ста­ти­ру­ют, что пре­стиж рабо­ты в каче­стве радио­ве­ду­ще­го оста­ет­ся высо­ким, при этом меня­ют­ся стан­дар­ты и кри­те­рии, предъ­яв­ля­е­мые к веду­щим, дидже­ям. Это выдви­га­ет в чис­ло при­о­ри­тет­ных про­бле­му про­фес­си­о­наль­ной под­го­тов­ки совре­мен­но­го радио­жур­на­ли­ста и радио­ве­ду­ще­го. Эффек­тив­ность реше­ния обо­зна­чен­ной про­бле­мы напря­мую зави­сит от моти­ва­ции буду­щих жур­на­ли­стов к реше­нию задач, наце­лен­ных на про­фес­си­о­наль­ное, ком­пе­тент­ност­ное раз­ви­тие лич­но­сти. В этом кон­тек­сте осо­бое вни­ма­ние обра­ща­ем на вклю­чен­ность в обсуж­де­ние про­бле­мы линг­ви­стов [Анто­но­ва 2013; Камин­ская 2014; Шме­лё­ва 2015]. 

Ответ­ствен­ность радио­ве­ду­щих иссле­до­ва­те­ли свя­зы­ва­ют с тем, что радио­про­грам­мы долж­ны не толь­ко высту­пать в каче­стве эта­ло­на язы­ка, но и выпол­нять куль­ту­ро­фор­ми­ру­ю­щую функ­цию [Ma Shuci 2013: 154]. Китай­ские линг­ви­сты обра­ща­ют вни­ма­ние на то, что язык про­све­ти­тель­ской про­грам­мы помо­га­ет сфор­ми­ро­вать пред­став­ле­ние о куль­тур­ном насле­дии, поэто­му он дол­жен быть доступ­ным для пони­ма­ния и кра­си­вым [Huang Rui 2016: 127]. Веду­щий дол­жен исполь­зо­вать лите­ра­тур­ный язык и раз­но­об­раз­ные «уни­каль­ные» сред­ства язы­ка, кото­рые будут демон­стри­ро­вать его эсте­ти­че­скую при­ро­ду [Yuan Fang 2014: 173]. 

Вто­рой аспект свя­зан с фор­ми­ро­ва­ни­ем медиа­гра­мот­ной лич­но­сти. В пуб­ли­ка­ци­ях, моно­гра­фи­ях, учеб­ных посо­би­ях, раз­ме­щен­ных в eLIBRARY​.RU, рас­смат­ри­ва­ют­ся тео­ре­ти­че­ские и прак­ти­че­ские про­бле­мы медиа­об­ра­зо­ва­ния детей дошколь­но­го и школь­но­го воз­рас­та, моло­де­жи. Мно­го­чис­лен­ные пуб­ли­ка­ции посвя­ще­ны роли сете­вых СМИ в лич­ном и семей­ном медиа­об­ра­зо­ва­нии.

В каче­стве клю­че­вой кон­цеп­ции медиа­об­ра­зо­ва­ния в рам­ках дан­но­го аспек­та рас­смат­ри­ва­ет­ся меди­а­ком­пе­тент­ность лич­но­сти [Арутю­нян, Воз­чи­ков 2014; Пара­ни­на 2014; Челы­ше­ва 2013; Фате­ев 2013; Фёдо­ров 2009]. Зна­чи­мость медиа­об­ра­зо­ва­ния иссле­до­ва­те­ли свя­зы­ва­ют с повы­ше­ни­ем инфор­ма­ци­он­ной куль­ту­ры, со спо­соб­но­стью кри­ти­че­ски ана­ли­зи­ро­вать инфор­ма­цию, с уме­ни­ем интер­пре­ти­ро­вать меди­а­тек­сты. Так, клю­че­вой иде­ей ряда работ немец­ких иссле­до­ва­те­лей явля­ет­ся необ­хо­ди­мость вклю­чать в соци­аль­ную рабо­ту с детьми и под­рост­ка­ми фор­ми­ро­ва­ние ком­пе­тен­ций в обла­сти СМИ [Alfert 2014]. Н. Алферт под­чер­ки­ва­ет акту­аль­ность сфор­ми­ро­ван­ных ком­пе­тен­ций не толь­ко для дан­но­го пери­о­да раз­ви­тия лич­но­сти, но и на буду­щее. 

В науч­ной лите­ра­ту­ре выде­ля­ют­ся два эта­па раз­ви­тия медий­ных ком­пе­тен­ций у детей и под­рост­ков. Пер­вый этап — когда дети исполь­зу­ют СМИ под наблю­де­ни­ем и управ­ле­ни­ем роди­те­лей, вто­рой этап — когда вза­и­мо­дей­ствие со СМИ осу­ществ­ля­ет­ся в сре­де ровес­ни­ков. Ука­зы­ва­ет­ся на осо­бую зна­чи­мость началь­ной медий­ной ком­пе­тен­ции, кото­рая в даль­ней­шем вли­я­ет на потреб­ле­ние СМИ под­рост­ка­ми [Friedrichs, Sander 2010].

С целью под­твер­жде­ния вос­пи­та­тель­но­го потен­ци­а­ла радио иссле­до­ва­те­ли про­во­дят экс­пе­ри­мен­ты, участ­ни­ка­ми кото­рых ста­но­вят­ся дети и под­рост­ки [Flagg 1994]. Авто­ром ука­зан­ной рабо­ты выяв­ле­но, что дети и под­рост­ки, слу­шав­шие в тече­ние несколь­ких недель трид­ца­ти­ми­нут­ные науч­но-попу­ляр­ные радио­про­грам­мы, более склон­ны к нау­ке и домаш­ним науч­ным экс­пе­ри­мен­там, чем те, кото­рые не слу­ша­ли дан­ные выпус­ки. Зару­беж­ные иссле­до­ва­ния пока­зы­ва­ют так­же, что куль­тур­но-про­све­ти­тель­ские про­грам­мы ква­ли­фи­ци­ру­ют­ся как слож­ные, по срав­не­нию с «про­сты­ми» фор­ма­та­ми теле­про­грамм, и застав­ля­ют слу­ша­те­лей заду­мать­ся над обще­че­ло­ве­че­ски­ми про­бле­ма­ми, спо­соб­ству­ют их интел­лек­ту­аль­но­му раз­ви­тию [Nan Zhujun, Xiong Zhonghui 2013: 17]. 

Зна­чи­тель­ное место зани­ма­ют рабо­ты, в кото­рых рас­смат­ри­ва­ет­ся состо­я­ние медиа­пе­да­го­ги­ки в раз­ных стра­нах. Напри­мер, изу­ча­ют­ся вопро­сы о фор­мах уча­стия в дея­тель­но­сти СМИ моло­де­жи Вьет­на­ма, Кыр­гыз­ста­на, Индии [Asthana 2009]. Ана­ли­зи­руя при­ме­ры созда­ния радио­про­грамм школь­ни­ка­ми, спе­ци­а­ли­сты наста­и­ва­ют на том, что для эффек­тив­ной медиа­пе­да­го­ги­ки важ­но уча­стие детей в про­цес­се созда­ния меди­а­тек­ста — тогда из пас­сив­ных слу­ша­те­лей они пре­вра­ща­ют­ся в ком­пе­тент­ных поль­зо­ва­те­лей СМИ [Schöwer 1990]. 

Тре­тьим аспек­том медиа­об­ра­зо­ва­ния явля­ет­ся линг­во­ме­то­ди­че­ский, свя­зан­ный с изу­че­ни­ем воз­мож­но­стей средств мас­со­вой ком­му­ни­ка­ции в обу­че­нии язы­кам. В чис­ло зна­чи­мых задач выдви­га­ет­ся необ­хо­ди­мость сде­лать доступ­ным для пони­ма­ния уча­ще­го­ся про­стран­ство радио- и теле­эфи­ра, рус­ско­языч­но­го Интер­не­та. Обра­ще­ние к мате­ри­а­лам интер­нет-сети, видео, радио в учеб­ном про­цес­се акту­аль­но, так как они явля­ют­ся еже­днев­но обнов­ля­ю­щим­ся источ­ни­ком аутен­тич­ных тек­стов, пред­став­ля­ю­щих реаль­ные рече­вые ситу­а­ции, и пото­му все­гда акту­аль­ны. По наблю­де­ни­ям мето­ди­стов, обу­че­ние с при­ме­не­ни­ем медиа­ре­сур­сов созда­ет усло­вия «для повы­ше­ния резуль­та­тив­но­сти про­цес­са обу­че­ния, твор­че­ских, ком­му­ни­ка­тив­ных спо­соб­но­стей, уме­ний пол­но­цен­но­го вос­при­я­тия, ана­ли­за и оцен­ки меди­а­тек­стов» [Чума­ко­лен­ко 2013: 89]. 

В дан­ной ста­тье пред­став­ле­ны неко­то­рые резуль­та­ты при­ме­не­ния радио­ре­сур­сов в обу­че­нии рус­ско­му язы­ку как ино­стран­но­му. 

Исто­рия вопро­са. В дру­гих пуб­ли­ка­ци­ях нами уже обра­ща­лось вни­ма­ние на то, что в мето­ди­че­ской лите­ра­ту­ре ХХI в. отра­жа­етcя актив­ный поиск новых тех­но­ло­гий обу­че­ния язы­кам и на то, что мето­ди­ста­ми и авто­ра­ми учеб­ни­ков, ори­ен­ти­ро­ван­ных на обу­че­ние рус­ско­му язы­ку как ино­стран­но­му на мате­ри­а­ле рос­сий­ских СМИ, рас­кры­ва­ют­ся воз­мож­но­сти интер­нет-тех­но­ло­гий, акту­аль­ных для линг­во­ди­дак­ти­ки [Несте­ро­ва, Фаща­но­ва 2013; Nesterova, Fashchanova 2015 и др.]. В ука­зан­ных пуб­ли­ка­ци­ях пред­став­лен опыт обу­че­ния рус­ско­му язы­ку как ино­стран­но­му, опи­са­ны раз­ра­бо­тан­ные мето­ди­ки и вари­ан­ты рабо­ты с меди­а­тек­стом, и преж­де все­го с радио­тек­стом.

В усло­ви­ях раз­ви­тия Интер­не­та, рас­ши­рив­ше­го воз­мож­но­сти для полу­че­ния соци­о­куль­тур­ной инфор­ма­ции, мето­ди­сты гово­рят о появ­ле­нии ново­го эффек­тив­но­го тех­ни­че­ско­го сред­ства обу­че­ния [Ази­мов 2008; Perkins 2011]. Одна­ко для дан­ной пуб­ли­ка­ции важ­но под­черк­нуть не зна­чи­мость Интер­не­та как тако­во­го, а то, что его появ­ле­ние и раз­ви­тие ста­ло импуль­сом для рас­ши­ре­ния форм суще­ство­ва­ния радио. Бла­го­да­ря Интер­не­ту сего­дня мож­но слу­шать не толь­ко пря­мой радио­эфир, но и архив­ные запи­си; мож­но посмот­реть видео­транс­ля­ции радио­про­грамм и про­чи­тать сте­но­грам­му; мож­но позна­ко­мить­ся с ком­мен­та­ри­я­ми на сай­те радио­стан­ции и само­му напи­сать мне­ние о пере­да­че и обсуж­да­е­мых в ней вопро­сах.

Г. Кава­ли­а­ус­ки­ене опи­сы­ва­ет опыт исполь­зо­ва­ния под­ка­стов (аудио­ма­те­ри­а­лов, опуб­ли­ко­ван­ных в Интер­не­те) в обу­че­нии англий­ско­му язы­ку. В чис­ле основ­ных досто­инств онлайн-ком­му­ни­ка­ци­он­ной тех­но­ло­гии с при­ме­не­ни­ем под­ка­стов автор отме­ча­ет доступ­ность радио­ма­те­ри­а­лов, удоб­ство рабо­ты с ними, воз­мож­ность исполь­зо­вать в ауди­тор­ной и само­сто­я­тель­ной рабо­те [Kavaliauskienė 2015]. Автор отме­ча­ет, что даже очень корот­кое про­слу­ши­ва­ние зву­ча­щей речи (до пяти минут еже­днев­но) поз­во­ля­ет сту­ден­там полу­чить более пол­ное пред­став­ле­ние об изу­ча­е­мом язы­ке и речи. Заме­тим в допол­не­ние к наблю­де­ни­ям литов­ско­го кол­ле­ги, что бла­го­да­ря под­ка­стам у сту­ден­тов появ­ля­ет­ся воз­мож­ность слу­шать раз­ные голо­са: муж­ские и жен­ские, с раз­ной темб­ро­вой окрас­кой и дру­ги­ми фоне­ти­ко-инто­на­ци­он­ны­ми осо­бен­но­стя­ми. 

Обос­но­ван­ные резуль­та­ты при­ме­не­ния под­ка­стов англо­языч­но­го радио в орга­ни­за­ции само­сто­я­тель­ной рабо­ты сту­ден­тов при обу­че­нии англий­ско­му язы­ку пред­став­ле­ны так­же в пуб­ли­ка­ции Н. А. Игна­тен­ко [Игна­тен­ко 2016].

Выше обра­ща­лось вни­ма­ние на то, что совре­мен­ные инфор­ма­ци­он­но-ком­му­ни­ка­ци­он­ные тех­но­ло­гии обес­пе­чи­ва­ют раз­ные фор­мы раз­ме­ще­ния радио­ма­те­ри­а­лов: в виде эфир­ных запи­сей, видео­транс­ля­ций радио­эфи­ров, а так­же в виде сте­но­грамм. В зару­беж­ной линг­во­ме­то­ди­че­ской прак­ти­ке сте­но­грам­мы уже дав­но исполь­зу­ют­ся в каче­стве учеб­но­го мате­ри­а­ла [Reske 2005]. Цен­ность радио­скрип­тов видит­ся нам в том, что они могут высту­пать в каче­стве допол­ни­тель­но­го тек­сто­во­го мате­ри­а­ла при изу­че­нии раз­ных тем, в каче­стве вспо­мо­га­тель­но­го (печат­но­го) вари­ан­та помо­га­ют в вос­при­я­тии про­слу­шан­но­го в эфи­ре радио­тек­ста. Аутен­тич­ный харак­тер сте­но­грамм рас­ши­ря­ет пред­став­ле­ние о раз­го­вор­ных моде­лях и помо­га­ет понять их при вос­при­я­тии радио­ре­чи на слух.

В обзо­ре работ, пред­ло­жен­ном в пуб­ли­ка­ции Р. Говон [Gowon 2009], отме­ча­ет­ся цен­ность теле­ви­де­ния и радио как источ­ни­ка аутен­тич­ной речи и акцен­ти­ру­ет­ся вни­ма­ние на необ­хо­ди­мо­сти посто­ян­но­го раз­ви­тия мето­дик исполь­зо­ва­ния радио­ма­те­ри­а­ла, соот­вет­ству­ю­щих стре­ми­тель­но раз­ви­ва­ю­щим­ся тех­но­ло­ги­ям СМИ. 

Радио­ма­те­ри­а­лы в прак­ти­ке пре­по­да­ва­ния рус­ско­го язы­ка как ино­стран­но­го. Радио­ма­те­ри­а­лы нашли широ­кое при­ме­не­ние в учеб­ной рабо­те с ино­стран­ны­ми сту­ден­та­ми Том­ско­го госу­дар­ствен­но­го уни­вер­си­те­та. Радио­тек­сты вво­дят­ся в про­грам­му прак­ти­че­ских и тео­ре­ти­че­ских кур­сов рус­ско­го язы­ка как ино­стран­но­го, в их чис­ле: прак­ти­кум по рече­во­му обще­нию, прак­ти­кум по ауди­ро­ва­нию, фоне­ти­ка совре­мен­но­го рус­ско­го язы­ка, спец­кур­сы «Рус­ский язык в текстах СМИ» и «Куль­ту­ра и обще­ство совре­мен­ной Рос­сии». 

В каче­стве мате­ри­а­ла для упраж­не­ний и твор­че­ских зада­ний исполь­зу­ют­ся зву­ча­щие фай­лы и сте­но­грам­мы куль­тур­но-про­све­ти­тель­ских радио­про­грамм: «Гово­рим по-рус­ски», «Книж­ное кази­но», «Непро­шед­шее вре­мя», «Дифи­рамб», «Куль­тур­ный шок» (радио­стан­ция «Эхо Моск­вы»), «Смыс­ли­ца» («Рус­ский мир»), «Дей­ству­ю­щие лица» («Куль­ту­ра») и др. Выбор мате­ри­а­ла для упраж­не­ний обу­слов­лен несколь­ки­ми фак­то­ра­ми. Во-пер­вых, ука­зан­ные радио­про­грам­мы обла­да­ют линг­во­стра­но­вед­че­ской зна­чи­мо­стью: изу­ча­ю­щие рус­ский язык как ино­стран­ный могут не толь­ко повы­сить уро­вень вла­де­ния язы­ком, но и позна­ко­мить­ся с совре­мен­ны­ми фак­та­ми куль­тур­ной и обще­ствен­ной жиз­ни Рос­сии, извест­ны­ми пред­ста­ви­те­ля­ми сфе­ры искус­ства и куль­ту­ры, новы­ми кни­га­ми и про­из­ве­де­ни­я­ми искус­ства. Во-вто­рых, исполь­зу­ют­ся мате­ри­а­лы радио­про­грамм о рус­ском язы­ке («Гово­рим по-рус­ски», «Смыс­ли­ца»), кото­рые помо­га­ют ино­стран­ным сту­ден­там понять и осво­ить упо­треб­ле­ние фра­зео­ло­гиз­мов, посло­виц и пого­во­рок, скло­не­ние труд­ных имен суще­стви­тель­ных — фами­лий, топо­ни­мов, ино­языч­ных слов и т. п., узнать зани­ма­тель­ные фак­ты о совре­мен­ном рус­ском язы­ке, про­слу­шать инфор­ма­цию о про­бле­мах совре­мен­ной рече­вой куль­ту­ры. В-тре­тьих, веду­щи­ми куль­тур­но-про­све­ти­тель­ских радио­про­грамм явля­ют­ся фило­ло­ги (в том чис­ле кан­ди­да­ты наук), про­фес­си­о­наль­ные жур­на­ли­сты с боль­шим опы­том рабо­ты, пред­ста­ви­те­ли сфе­ры куль­ту­ры, что отра­жа­ет­ся на каче­стве радио­ре­чи. Речь веду­щих, несмот­ря на сов­ме­ще­ние раз­го­вор­но­го и пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сти­лей, носит полу­спон­тан­ный или спон­тан­ный харак­тер, как пра­ви­ло, не содер­жит оши­бок, слен­го­вых или жар­гон­ных слов, обла­да­ет бога­тым лек­си­че­ским соста­вом. Отме­чен­ные фак­ты слу­жат осно­ва­ни­ем для ква­ли­фи­ка­ции таких зву­ча­щих тек­стов в каче­стве образ­ца хоро­шей рус­ской раз­го­вор­ной речи и исполь­зо­ва­ния их в дидак­ти­че­ских целях.

При раз­ра­бот­ке упраж­не­ний на осно­ве радио­ма­те­ри­а­лов учи­ты­вал­ся опыт созда­ния подоб­но­го рода зада­ний, отра­жен­ный в учеб­ных посо­би­ях «В мире ново­стей» [Моск­ви­ти­на 2009; 2013], «Ново­сти из Рос­сии» [Бого­мо­лов 2016], «В газе­тах пишут…» [2012] и др. Основ­ная зада­ча радио­тек­стов — раз­вить у ино­стран­ных сту­ден­тов ауди­ро­ва­ние как самый слож­ный вид рече­вой дея­тель­но­сти. Для реше­ния ука­зан­ной зада­чи исполь­зу­ют­ся раз­лич­ные типы упраж­не­ний.

В прак­ти­че­ском кур­се рус­ско­го язы­ка зада­ния по ауди­ро­ва­нию направ­ле­ны на тре­ни­ров­ку пони­ма­ния аутен­тич­ной рус­ской речи. Наи­бо­лее эффек­тив­ны такие зада­ния в обу­че­нии сту­ден­тов на сред­нем и про­дви­ну­том уров­нях вла­де­ния язы­ком, т. е. ори­ен­ти­ро­ван­ные на сту­ден­тов с доста­точ­но высо­ком уров­нем ком­му­ни­ка­тив­ной ком­пе­тен­ции во всех сфе­рах обще­ния. Исполь­зо­ва­ние радио­ма­те­ри­а­лов для ауди­ро­ва­ния спо­соб­ству­ет фор­ми­ро­ва­нию у ино­стран­ных сту­ден­тов навы­ков пони­ма­ния диа­ло­гов на раз­ные темы с ярко выра­жен­ны­ми ком­му­ни­ка­тив­ны­ми наме­ре­ни­я­ми и оцен­ка­ми гово­ря­щих. Зада­ния по ауди­ро­ва­нию постро­е­ны в фор­ма­те тесто­вых зада­ний. Каж­дый аудио­фраг­мент сопро­вож­да­ет­ся тесто­вы­ми зада­ни­я­ми и сте­но­грам­мой для само­про­вер­ки. Реко­мен­ду­е­мая дли­тель­ность зву­ча­ния ауди­о­за­пи­си — не более двух-трех минут. 

Мето­ди­ка рабо­ты с тесто­вы­ми зада­ни­я­ми пред­став­ля­ет несколь­ко эта­пов. 1. После про­слу­ши­ва­ния ауди­о­за­пи­си сту­дент отме­ча­ет вари­ан­ты отве­та в тесто­вых зада­ни­ях. 2. Сту­дент слу­ша­ет запись зву­ча­ще­го тек­ста еще раз и исправ­ля­ет ошиб­ки, если смо­жет обна­ру­жить их сам. 3. Пре­по­да­ва­тель сооб­ща­ет пра­виль­ные отве­ты и дает инструк­цию по выпол­не­нию рабо­ты над ошиб­ка­ми. 4. Рабо­та над ошиб­ка­ми стро­ит­ся с исполь­зо­ва­ни­ем пись­мен­но­го тек­ста (сте­но­грам­мы) и зву­ча­ще­го радио­тек­ста. Сту­ден­ты слу­ша­ют запись радио­эфи­ра, све­ря­ют услы­шан­ное с печат­ным тек­стом, после чего ком­мен­ти­ру­ют при­чи­ны допу­щен­ных оши­бок. 6. Осво­ив под руко­вод­ством пре­по­да­ва­те­ля поря­док нахож­де­ния на сай­те радио­стан­ции радио­про­грамм инте­ре­су­ю­щей тема­ти­ки и мето­ди­ку рабо­ты со сте­но­грам­мой и зву­ча­щим тек­стом, сту­ден­ты пере­хо­дят на этап само­сто­я­тель­ной рабо­ты с радио­тек­стом.

После рабо­ты по ауди­ро­ва­нию на базе радио­тек­ста про­дол­жа­ет­ся рабо­та по раз­ви­тию навы­ков гово­ре­ния: как пра­ви­ло, пред­ла­га­ет­ся фор­мат дис­кус­сии по обсуж­да­е­мой в радио­про­грам­ме про­бле­ме.

Раз­ви­тие навы­ков гово­ре­ния может быть не толь­ко завер­ша­ю­щим эта­пом рабо­ты по ауди­ро­ва­нию, но и непо­сред­ствен­ной зада­чей при обра­ще­нии к радио­ма­те­ри­а­лам. Напри­мер, в кур­се «Рус­ский язык в текстах СМИ» осу­ществ­ля­ет­ся сле­ду­ю­щее зада­ние. При изу­че­нии радио как раз­но­вид­но­сти СМИ ино­стран­ные сту­ден­ты само­сто­я­тель­но зна­ко­мят­ся с сай­та­ми радио­стан­ций, слу­ша­ют радио­про­грам­мы по пред­ва­ри­тель­но состав­лен­но­му пре­по­да­ва­те­лем спис­ку, в кото­ром содер­жат­ся радио­стан­ции раз­но­го фор­ма­та и радио­про­грам­мы раз­ных жан­ров с обя­за­тель­ным вклю­че­ни­ем про­грамм о куль­ту­ре. После само­сто­я­тель­ной рабо­ты каж­дый сту­дент полу­ча­ет зада­ние под­го­то­вить пре­зен­та­цию радио­стан­ции в PowerPoint: с исполь­зо­ва­ни­ем фото­гра­фий, кар­ти­нок, спис­ка источ­ни­ков. Регла­мент выступ­ле­ния огра­ни­чи­ва­ет­ся семью-восе­мью мину­та­ми. План для под­го­тов­ки уст­но­го выступ­ле­ния содер­жит сле­ду­ю­щие типо­вые фра­зы: 

— Я хочу пред­ста­вить радио­стан­цию, кото­рая назы­ва­ет­ся…

— Эта радио­стан­ция нача­ла веща­ние…

— Ауди­то­рия радио­стан­ции — широ­кий / узкий круг слу­ша­те­лей: молодёжь/бизнесмены/политики…

— О попу­ляр­но­сти радио­стан­ции сви­де­тель­ству­ет то, что ауди­то­рия состав­ля­ет… слу­ша­те­лей.

— В радио­про­грам­мах обсуж­да­ют­ся поли­ти­че­ские (соци­аль­ные…) темы.

— Хочу оста­но­вить­ся на оформ­ле­нии сай­та радио­стан­ции. На этом сай­те мно­го / мало / несколь­ко фото­гра­фий (рисун­ков…)…

— Слу­ша­те­ли могут / не могут оста­вить свои ком­мен­та­рии на сай­те после каж­дой программы/в общем фору­ме.

— В эфи­ре радио­стан­ции есть про­грам­мы, кото­рые помо­га­ют луч­ше понять такую про­бле­му, как…

— Я хочу рас­ска­зать о радио­про­грам­ме, кото­рая пред­став­ля­ет для меня инте­рес, пото­му что…

— Я реко­мен­дую / не реко­мен­дую дан­ную радио­про­грам­му, пото­му что…

Уст­ные выступ­ле­ния с пре­зен­та­ци­ей обес­пе­чи­ва­ют воз­мож­ность всей груп­пе позна­ко­мить­ся с рос­сий­ски­ми радио­стан­ци­я­ми в тече­ние одно­го учеб­но­го заня­тия, а высту­па­ю­щим оце­нить свои навы­ки гово­ре­ния на рус­ском язы­ке. По отзы­вам ино­стран­ных сту­ден­тов, такая фор­ма рабо­ты созда­ет более целост­ное пред­став­ле­ние о рос­сий­ском радио, чем пас­сив­ное про­слу­ши­ва­ние лек­ции пре­по­да­ва­те­ля. Важ­но отме­тить, что мно­гие сту­ден­ты выби­ра­ют для пре­зен­та­ции куль­тур­но-про­све­ти­тель­ские про­грам­мы, моти­ви­руя выбор их зна­чи­мо­стью для общей язы­ко­вой под­го­тов­ки.

Радио­ма­те­ри­а­лы исполь­зу­ют­ся не толь­ко для улуч­ше­ния навы­ков ауди­ро­ва­ния и гово­ре­ния, но так­же для попол­не­ния лек­си­че­ско­го запа­са сту­ден­тов и раз­ви­тия грам­ма­ти­че­ских навы­ков и уме­ний. Наи­бо­лее актив­но вни­ма­ние этой рабо­те уде­ля­ет­ся в рам­ках спец­кур­сов «Рус­ский язык в текстах СМИ» и «Прак­ти­кум по ауди­ро­ва­нию». 

Рабо­та с лек­си­кой, как пра­ви­ло, свя­за­на с пред­тек­сто­вой рабо­той (перед про­слу­ши­ва­ни­ем аудио­фраг­мен­та) и направ­ле­на на сня­тие труд­но­стей в пони­ма­нии радио­тек­ста. Упраж­не­ния варьи­ру­ют­ся: это может быть спи­сок незна­ко­мых слов с зада­ни­ем най­ти их зна­че­ния в сло­ва­ре или спи­сок слов и зна­че­ний с зада­ни­ем соот­не­сти их, рабо­тая в парах. Пред­тек­сто­вые зада­ния поз­во­ля­ют начать зна­ком­ство с темой заня­тия, под­го­то­вить­ся к ауди­ро­ва­нию, раз­вить навык груп­по­вой рабо­ты. 

В упраж­не­ния по раз­ви­тию лек­си­ки вклю­ча­ют­ся так­же зада­ния на пони­ма­ние и упо­треб­ле­ние сино­ни­мов и анто­ни­мов, свя­зан­ных со сфе­рой радио­ком­му­ни­ка­ции. Зада­ния преду­смат­ри­ва­ют само­сто­я­тель­ный поиск сино­ни­мов / анто­ни­мов или поиск соот­вет­ствий из двух групп слов. Напри­мер, тре­бу­ет­ся подо­брать сино­ни­мы к сло­вам из пер­вой груп­пы, исполь­зуя сло­ва вто­рой груп­пы:

1) радио­ве­ду­щий, слу­ша­те­ли, радио­транс­ля­ция, радио­про­грам­ма…

2) ауди­то­рия, радио­ве­ща­ние, радио­ди­джей, радио­пе­ре­да­ча…

Раз­ви­тие уме­ний и навы­ков в обла­сти сло­во­об­ра­зо­ва­ния дости­га­ет­ся выпол­не­ни­ем спе­ци­аль­ных упраж­не­ний, пред­по­ла­га­ю­щих обра­зо­ва­ние новых слов по моде­ли. В каче­стве образ­ца высту­па­ют обще­упо­тре­би­тель­ные сло­ва.

М о д е л ь: каж­дый день = еже­днев­ный; еже­днев­но

каж­дую неде­лю

каж­дый год

каж­дую мину­ту… 

Для более эффек­тив­но­го осво­е­ния сту­ден­та­ми кур­са «Рус­ский язык в текстах СМИ» пред­ла­га­ем сло­ва, свя­зан­ные с радио­ком­му­ни­ка­ци­ей. 

М о д е л ь: радио + веду­щий = радио­ве­ду­щий

радио + про­грам­ма…

радио + пере­да­ча…

радио + текст….

радио + слу­ша­тель…

На при­ме­ре тако­го рода упраж­не­ний ино­стран­ные сту­ден­ты осва­и­ва­ют основ­ные сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ные зако­но­мер­но­сти в обра­зо­ва­нии суще­стви­тель­ных, при­ла­га­тель­ных, зако­но­мер­но­сти обра­зо­ва­ния слож­ных слов.

Выво­ды. Радио­ре­сур­сы предо­став­ля­ют широ­кие воз­мож­но­сти для медиа­об­ра­зо­ва­ния, в том чис­ле для эффек­тив­но­го обу­че­ния ино­стран­ных сту­ден­тов рус­ско­му язы­ку на базе аутен­тич­ных тек­стов. При­вле­че­ние куль­тур­но-про­све­ти­тель­ских радио­ма­те­ри­а­лов к заня­ти­ям по рус­ско­му язы­ку как ино­стран­но­му повы­ша­ет моти­ва­цию сту­ден­тов к изу­че­нию язы­ка и спо­соб­ству­ет луч­ше­му пони­ма­нию рус­ской куль­ту­ры. Важ­ным досто­ин­ством само­сто­я­тель­ной рабо­ты с дан­ным типом аутен­тич­ных тек­стов явля­ет­ся то, что сту­ден­ты не огра­ни­че­ны в выбо­ре мате­ри­а­ла для ауди­ро­ва­ния, а рабо­та с эфир­ной запи­сью и сте­но­грам­мой обес­пе­чи­ва­ет воз­мож­ность само­ана­ли­за отно­си­тель­но соб­ствен­ных успе­хов в ауди­ро­ва­нии.

Апро­ба­ция раз­ных типов зада­ний и мето­дик рабо­ты с радио­тек­стом в ино­стран­ной ауди­то­рии убе­ди­ла в успеш­но­сти полу­чен­ных резуль­та­тов. По дан­ным опро­са сту­ден­тов из раз­ных стран (КНР, Гер­ма­ния, Ита­лия, Чеш­ская Рес­пуб­ли­ка) радио­ре­сур­сы помог­ли им улуч­шить навы­ки ауди­ро­ва­ния и ста­ли источ­ни­ком инфор­ма­ции о совре­мен­ной Рос­сии, рос­сий­ских тра­ди­ци­ях и рос­сий­ских СМИ. Исполь­зо­ва­ние для ауди­ро­ва­ния аутен­тич­ных источ­ни­ков, ото­бран­ных на осно­ве радио­про­грамм о куль­ту­ре, явля­ет­ся прак­ти­че­ски зна­чи­мым при­е­мом для мето­ди­ки пре­по­да­ва­ния рус­ско­го язы­ка как ино­стран­но­го.

© Несте­ро­ва Н. Г., Фаща­но­ва С. В., 2017

Азимов Э. Г. Методика применений компьютерных технологий в обучении русскому языку как иностранному // Методика преподавания русского языка как иностранного: хрестоматия. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2008. С. 2–14. 

Антонова Л. Г. О медиаграмотности современной языковой личности // Медиаобразование 2013: сб. тр. междунар. форума конф. «Медиаобразование 2013». Москва, 31 октября — 2 ноября 2013 г. М.: Моск. гос. гуманитар. ун-т, 2013. С. 82–89. 

Арутюнян А. Ю., Возчиков В. А. Медиаобразование — введение в медиакультуру // Гуманизация образования. 2014. № 1. С. 21–25. 

Богомолов А. Н. Новости из России: русский язык в средствах массовой информации: учеб. пособие для изучающих рус. яз. как иностранный. М.: Рус. яз. Курсы, 2016. 

В газетах пишут…: [учеб. пособие для иностранцев, изучающих рус. язык] / С. И. Дерягина, Е. В. Мартыненко, И. И. Гадалина и др. М.: Рус. яз. Курсы, 2012. 

Захарьев А. Я. Я б на радио пошел, пусть меня научат! // Юношеская газета. 1998. № 34–35. URL: http://pryski.ucoz.com/news/ja_b_na_radio_poshjol_pust_menja_nauchat/2015-11-20-43

Зеленова А. Е. Медиаобразование будущих журналистов как основа медиабезопасности // Вестн. Челябин. ун-та. 2013. № 21 (312). С. 215–218. 

Игнатенко Н. А. Подкасты англоязычного радио в самостоятельной работе студентов на продвинутом этапе обучения иностранному языку // Язык и культура. 2016. № 1 (33). C. 148–159. 

Исакова Т. Б. Методы проблемного обучения в практике организации самостоятельной работы студентов-журналистов // Знак: проблемное поле медиаобразования. 2012. № 1 (9). С. 56–59. 

Каминская Т. Л. Новгородское медиаполе: актуальные тенденции // Вестн. Новгор. ун-та. 2014. № 1 (83). С. 4–7. 

Москвитина Л. И. В мире новостей: учеб. пособие по развитию навыков аудирования на матер. средств массовой информации (продвинутый этап). Ч. 1. СПб.: Златоуст, 2009; ч. 2. 2013. 

Нестерова Н. Г., Фащанова С. В. Интернет и интернет-СМИ как средства инновационных технологий в обучении лингвистическим дисциплинам // Открытое и дистанционное образование. 2013. № 3 (51). С. 22–27. 

Паранина Н. А. Медиаобразование как средство развития медиакультуры студентов // Педагогическое образование и наука. 2014. № 1. С.80–83. 

Фатеев В. Н. О соотношении понятий «медиакомпетенция» и «медиакомпетентность» в контексте массового медиаобразования в вузе // Знак: проблемное поле медиаобразования. 2013. № 1. С. 18–23. 

Фёдоров А. В. Медиаобразование: вчера и сегодня. М.: Информация для всех, 2009. 

Челышева И. В. Человек в современном медиапространстве: социокультурные феномены медиаобразования // Вестн. Челябин. ун-та. 2013. № 22 (313). С. 254–260. 

Чумаколенко Н. А. Зарубежный опыт медиаобразования в художественном образовании и воспитании школьников // Вестн. Краснояр. гос. пед. ун-та. 2013. № 1 (23). С. 89–92. 

Шестёркина Л. П. Медиатекст как целевой элемент журналистского образования в условиях конвергенции СМИ. Челябинск: РЕКПОЛ, 2013. 

 Шмелёва Т. В. Медийное речеведение: сб. статей за 2010−2012 гг. СПб., 2015. URL: http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1354569984_6705.pdf. 

Alfert N. Medienbildung junger Menschen: Über den Auftrag der Kinder- und Jugendarbeit in einer mediatisierten Gesellschaft // Sozial Extra. 2014. Vol. 4. P. 42–46. 

Allen D. W., Anzalone St. Learning by Radio: The first Step to Literacy // Prospects. 1978. Vol. 8, No. 2. P. 202–210. 

 Asthana S. A Study of Media Pedagogies in Three Asian Societies // Cheung Ch. Media Education in Asia. London: Springer, 2009. P. 107–120. 

Flagg B. N. Learning Science from Children’s Radio: Summative Evaluation of Kinetic City Super Crew // Educational Technology Research and Development. 1994. Vol. 42, No. 3. P. 29–43. 

Friedrichs H., Sander U. Peers und Medien — die Bedeutung von Medien für den Kommunikations- und Sozialisationsprozess im Kontext von Peerbeziehungen // Freundschaften, Cliquen und Jugendkulturen: Peers als Bildungs- und Sozialisationsinstanzen. Wiesbaden: VS-Verlag, 2010. Р. 283–307. 

Gowon Rahila P. Effects of Television and Radio on Speaking and Writing Skills of Senior Secondary School Students in Jos Metropolis // An International Multi-Disciplinary Journal, Ethiopia. 2009. Vol. 3 (2), Janu. P. 92–108. 

Hu Juan. 基于新媒体的广播转型研究: 硕士论文. 浙江理工大学, 2014. 

Huang Rui. 电视教育节目中语言的作用 // 新闻战线. 2016. No. 15. P. 127–128. 

Kavaliauskienė G. Podcasting: a tool for improving listening skills // Teaching English with Technology. Vilnius: Mykolas Romeris Univ., 2015. URL: http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-aa648d8c-e935-4f9f-b987-3107a34a61b3/c/A_WORD_FROM_A_TECHIE.pdf. 

Liu Ting. 刘婷. 网络广播的传播特征及优化策略 // 吉林大学,硕士论文.2015. 

Ma Shuci. 网络语言对广播电视语言的影响探析 // 青春岁月. 2013. No. 7. P. 154–155. 

Moemeka A. A. Radio’s Role in Non-Formal Education // Prospects. 1983. Vol. 8, No. 4. P. 517–527. 

Moser H. Einführung in die Medienpädagogik: Aufwachsen im Medienzeitalter. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, 2010. 

Nan Zhujun, Xiong Zhonghui. 文化教育类节目的现状与未来 // 声屏世界. 2013. No. 11. P. 15–18. 

Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Cultural-Moulding Potential of the Russian Radio and it’s Application in Teaching Russian Language // Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2015. Т. 200. The XXVI Annual International Academic Conference, Language and Culture, 27–30 October 2015. P. 337–343. URL: file:///C:/Users/%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0/Downloads/Cultural-moulding%20potential%20of%20the%20Russian%20radio%20and%20it.pdf. 

Perkins R. A. The Persistence and Evolution of Educational Radio // TechTrends. 2011. Vol. 55, No. 3. P. 12–13. 

Reske, Skip. Using Radio Scripts in English Language Learning // Proceedings of the CATESOL State Conference. 2005. P. 1–5. 

Schöwer Chr. Kinderalltag — Medienalltag: Praxisbeispiele für medienpädagogische Arbeit mit Kindern. Berlin: Spiess, 1990. 

Schütt H. Neuere Entwicklungen im Unterricht der lebenden Fremdsprachen. 2. Seminar des Europarates in London, 12–23. März 1962 // International Review of Education. 1962. Vol. 8. P. 246–247. 

Yuan Fang. 节目主持人的语言艺术 // 金田(励志). 2014. No. 7. P. 128–131. 

Alfert N. Medienbildung junger Menschen: Über den Auftrag der Kinder- und Jugendarbeit in einer mediatisierten Gesellschaft // Sozial Extra. 2014. Vol. 4. P. 42–46. 

Allen D. W., Anzalone St. Learning by Radio: The first Step to Literacy // Prospects. 1978. Vol. 8, No. 2. P. 202–210. 

Antonova L. G. About media literacy of modern language identity [O mediagramotnosti sovremennoy yazyikovoy lichnosti] // Media education 2013: Collection of International Forum «Media education 2013» [Mediaobrazovanie 2013: sb. tr. mezhdunar. foruma konf. «Mediaobrazovanie 2013». Moskva, 31 okt. — 2 noyabrya 2013 g.]. Moscow, 2013. S. 82–89. 

Arutyunyan A. Yu., Vozchikov V. A. Media education — introduction in media culture [Mediaobrazovanie — vvedenie v mediakulturu] // Humanization of education [Gumanizatsiya obrazovaniya]. 2014. No. 1. S. 21–25. 

 Asthana S. A Study of Media Pedagogies in Three Asian Societies // Cheung Ch. Media Education in Asia. London: Springer, 2009. P. 107–120. 

Azimov E. G. Methodology of computer technology applications in teaching Russian as a foreign language [Metodika primeneniy kompyuternyih tehnologiy v obuchenii russkomu yazyiku kak inostrannomu] // Methodology of Teaching Russian as a Foreign language [Metodika prepodavaniya russkogo yazyika kak inostrannogo: hrestomatiya]. Ekaterinburg, 2008. S. 2–14. 

Bogomolov A. N. News from Russia: Russian in mass media: textbook for students studying Russian as a foreign language [Novosti iz Rossii: russkiy yazyik v sredstvah massovoy informatsii: ucheb. posobie dlya izuchayuschih russkiy yazyik kak inostrannyiy]. Moscow, 2016. 

Chelyisheva I. V. Man in the modern media zone: social and cultural phenomena of media education [Chelovek v sovremennom mediaprostranstve: sotsiokulturnyie fenomenyi mediaobrazovaniya] // Digest of Chelyabinsk State University [Vestn. Chelyabin. un-ta]. 2013. No. 22 (313). S. 254–260. 

Chumakolenko N. A. International experience of media education in art education of schoolchildren [Zarubezhnyiy opyit mediaobrazovaniya v hudozhestvennom obrazovanii i vospitanii shkolnikov] // Digest of Krasnoyarsk State Pedagogical University [Vestn. Krasnoyar. gos. ped. un-ta]. 2013. No. 1 (23). S. 89–92. 

Fateev V. N. About “media competence” and “media adequacy” in the context of mass media education in the university [O sootnoshenii ponyatiy «mediakompetentsiya» i «mediakompetentnost» v kontekste massovogo mediaobrazovaniya v vuze] // Sign: Problem Zone of Media Education [Znak: problemnoe pole mediaobrazovaniya]. 2013. No. 1. S. 18–23. 

Flagg B. N. Learning Science from Children’s Radio: Summative Evaluation of Kinetic City Super Crew // Educational Technology Research and Development. 1994. Vol. 42, No. 3. P. 29–43. 

Friedrichs H., Sander U. Peers und Medien — die Bedeutung von Medien für den Kommunikations- und Sozialisationsprozess im Kontext von Peerbeziehungen // Freundschaften, Cliquen und Jugendkulturen: Peers als Bildungs- und Sozialisationsinstanzen. Wiesbaden: VS-Verlag, 2010. Р. 283–307. 

Fyodorov A. V. Media education: yesterday and today [Mediaobrazovanie: vchera i segodnya]. Moscow, 2009. 

Gowon Rahila P. Effects of Television and Radio on Speaking and Writing Skills of Senior Secondary School Students in Jos Metropolis // An International Multi-Disciplinary Journal, Ethiopia. 2009. Vol. 3 (2), Janu. P. 92–108. 

Hu Juan. Jiyu xinmeitide guangbo zhuanxing yanjiu: shuoshi lunwen // Zhejiang ligong daxue. 2014. 

Huang Rui. Dianshi jiaoyu jiemuzhong yuyande zuoyong // Xinwen zhanxian. 2016. No. 15. P. 127–128. 

Ignatenko N. A. Podcasts of English language radio in student’s self-studying for advanced level [Podkastyi angloyazyichnogo radio v samostoyatelnoy rabote studentov na prodvinutom etape obucheniya inostrannomu yazyiku] // Language and Culture [Yazyik i kultura]. 2016. No. 1 (33). C. 148–159. 

In the newspapers they write …: textbook for students studying Russian as a foreign language [V gazetah pishut…: ucheb. posobie dlya inostrantsev, izuchayuschih russkiy yazyik] /S. I. Deryagina, E. V. Martyinenko, I. I. Gadalina et al. Moscow, 2012. 

Isakova T. V. Methodology of problem’s studying in real student’s self-studying in journalistic [Metodyi problemnogo obucheniya v praktike organizatsii samostoyatelnoy rabotyi studentov-zhurnalistov] // Sign: Problem Zone of Media Education [Znak: problemnoe pole mediaobrazovaniya]. 2012. No. 1 (9). S. 56–59. 

Kaminskaya T. L. Novgorod media zone: actual trends [Novgorodskoe mediapole: aktualnyie tendentsii] // Digest of Novgorod State University [Vestn. Novgor. gos. un-ta]. 2014. No. 1 (83). S. 4–7. 

Kavaliauskienė G. Podcasting: a tool for improving listening skills // Teaching English with Technology. Vilnius: Mykolas Romeris Univ., 2015. URL: http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.element.desklight-aa648d8c-e935-4f9f-b987-3107a34a61b3/c/A_WORD_FROM_A_TECHIE.pdf. 

Liu Ting. Wangluo guangbode chuanbo tezheng ji youhua celüe // Jilin daxue, shuoshi lunwen. 2015. 

Ma Shuci. Wangluo yuyan dui guangbo dianshi yuyande yingxiang fenxi // Qingchun suiyue. 2013. No. 7. P. 154–155. 

Moemeka A. A. Radio’s Role in Non-Formal Education // Prospects. 1983. Vol. 8, No. 4. P. 517–527. 

Moser H. Einführung in die Medienpädagogik: Aufwachsen im Medienzeitalter. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, 2010. 

Moskvitina L. I. In the world of news: Textbook for listening mass media texts [V mire novostey: ucheb. posobie po razvitiyu navyikov audirovaniya: na mater. sredstv massovoy informatsii]. Ch. 1. St Petersburg, 2009; ch. 2. 2013. 

Nan Zhujun, Xiong Zhonghui. Wenhua jiaoyulei jiemude xianzhuang yu weilai // Shengping shijie. 2013. No. 11. P. 15–18. 

Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Cultural-Moulding Potential of the Russian Radio and it’s Application in Teaching Russian Language // Procedia — Social and Behavioral Sciences. 2015. Т. 200. The XXVI Annual International Academic Conference, Language and Culture, 27–30 October 2015. P. 337–343. URL: file:///C:/Users/%D0%98%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0/Downloads/Cultural-moulding%20potential%20of%20the%20Russian%20radio%20and%20it.pdf. 

Nesterova N. G., Fashchanova S. V. Internet and Internet mass media as a tool of innovative methodology in linguistic education [Internet i internet-SMI kak sredstva innovatsionnyih tehnologiy v obuchenii lingvisticheskim distsiplinam] // Open and Online Education [Otkryitoe i distantsionnoe obrazovanie]. 2013. No. 3 (51). S. 22–27. 

Paranina N. A. Media education as a tool of student’s media culture developing [Mediaobrazovanie kak sredstvo razvitiya mediakulturyi studentov] // Pedagogical Education and Science [Pedagogicheskoe obrazovanie i nauka]. 2014. No. 1. S. 80–83. 

Perkins R. A. The Persistence and Evolution of Educational Radio // TechTrends. 2011. Vol. 55, No. 3. P. 12–13. 

Reske, Skip. Using Radio Scripts in English Language Learning // Proceedings of the CATESOL State Conference. 2005. P. 1–5. 

Schöwer Chr. Kinderalltag — Medienalltag: Praxisbeispiele für medienpädagogische Arbeit mit Kindern. Berlin: Spiess, 1990. 

Schütt H. Neuere Entwicklungen im Unterricht der lebenden Fremdsprachen. 2. Seminar des Europarates in London, 12–23. März 1962 // International Review of Education. 1962. Vol. 8. P. 246–247. 

Shestyorkina L. P. Media text as the target element of journalist education in media convergence [Mediatekst kak tselevoy element zhurnalistskogo obrazovaniya v usloviyah konvergentsii SMI]. Chelyabinsk, 2013. 

Shmelyova T. V. Media speech science [Medijnoe rechevedenie: sb. statej za 2010−2012 gg.]. St Petersburg, 2015. URL: http://jf.spbu.ru/upload/files/file_1354569984_6705.pdf. 

Yuan Fang. Jiemu zhuchirende yuyan yishu // Jintian (lizhi). 2014. No. 7. P. 128–131. 

Zaharjev A. Ya. I’d radio I went, let me teach! [Ya b na radio poshel, pust menya nauchat!] // Youth Newspaper [Yunosheskaya gazeta]. 1998. No. 34–35. URL: http://pryski.ucoz.com/news/ja_b_na_radio_poshjol_pust_menja_nauchat/2015-11-20-43

Zelenova A. E. Media education of future journalists as a base for media safety [Mediaobrazovanie buduschih zhurnalistov kak osnova mediabezopasnosti] // Digest of Chelyabinsk State University [Vestn. Chelyabin. un-ta]. 2013. No. 21 (312). S. 215–218.