Понедельник, 15 декабряИнститут «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ
Shadow

Публицистический характер печатных указов Петра I (1714–1720)

Исследование выпол­не­но при финан­со­вой под­держ­ке Российского науч­но­го фон­да (про­ект № 24–28-00325)

The study was carried out with the financial support of the Russian Science Foundation (project no. 24–28-00325).

Постановка проблемы

Петр Великий, само­дер­жав­ный хозя­ин зем­ли рус­ской, рефор­ма­тор и пре­об­ра­зо­ва­тель огром­ной стра­ны, без­услов­но, нуж­дал­ся в под­держ­ке сво­их под­дан­ных, несмот­ря на абсо­лют­ную власть, кото­рую имел по рож­де­нию. «Власть дана монар­ху не ради его соб­ствен­ной, но ради общей поль­зы» [Степкин 2020: 5] — таков был духов­ный девиз, про­воз­гла­шен­ный спо­движ­ни­ком царя, одним из вер­ных вдох­но­ви­те­лей его реформ Феофаном Прокоповичем. Как извест­но, Петр во мно­гом раз­де­лял его взгля­ды [Буранок 2019].

Надобность в одоб­ре­нии наро­дом зате­ян­но­го госу­дар­ствен­но­го стро­и­тель­ства, с одной сто­ро­ны, и мис­си­о­нер­ская (почти жерт­вен­ная) убеж­ден­ность в сво­ем пред­на­зна­че­нии — с дру­гой, потре­бо­ва­ли от Петра I не толь­ко колос­саль­ной воли и недю­жин­ной энер­гии, но и таких орга­ни­за­ци­он­ных ини­ци­а­тив, в кото­рых как буд­то не нуж­да­лась преды­ду­щая власть. Поклонник идеи Лейбница о госу­дар­стве­ма­шине, Петр после­до­ва­тель­но и неуклон­но рушил пат­ри­ар­халь­ные пред­став­ле­ния рус­ских людей о государстве-семье [Руднев, Садова 2023], что вызы­ва­ло и непо­ни­ма­ние, и зача­стую упор­ное сопро­тив­ле­ние сре­ди самых раз­ных сло­ев насе­ле­ния [Черникова 2021: 89]. Поэтому все­на­род­ная под­держ­ка, осо­знан­ное дея­тель­ност­ное уча­стие как мож­но боль­ше­го коли­че­ства под­дан­ных в сози­да­тель­ных устрем­ле­ни­ях вла­сти были для Петра важ­ней­шим усло­ви­ем его побед и успе­хов на попри­ще корен­ных пре­об­ра­зо­ва­ний государства.

Одним из средств убеж­де­ния насе­ле­ния в право­те сво­их мис­си­о­нер­ских дея­ний Петр спра­вед­ли­во пола­гал обще­ствен­ную печать, кото­рой пред­сто­я­ло стать не толь­ко «ору­ди­ем про­па­ган­ды пра­ви­тель­ствен­ной идео­ло­гии», но и мощ­ным «идейно-воспитательным» инстру­мен­том [Грушкин 1941: 75]. Наряду с «Ведомостями», пер­вой неру­ко­пис­ной газе­той в России, Петр I пред­ла­га­ет для мас­со­во­го чте­ния еще одно печат­ное изда­ние с теми же обще­ствен­ны­ми зада­ча­ми — цар­ский имен­ной указ.

В насто­я­щей ста­тье рас­смат­ри­ва­ют­ся раз­но­уров­не­вые язы­ко­вые чер­ты ряда печат­ных ука­зов вре­мен Петра I, кото­рые (в совре­мен­ном пони­ма­нии) более харак­тер­ны для тек­стов пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сти­ля, неже­ли для дело­во­го. Совокупность язы­ко­вых свойств, сви­де­тель­ству­ю­щих о пуб­ли­ци­сти­че­ском харак­те­ре «офи­ци­аль­ной доку­мен­та­ции» пет­ров­ской кан­це­ля­рии [Грушкин 1941: 75], бли­зо­сти исход­но дело­вых тек­стов к пуб­ли­ци­сти­че­ско­му сти­лю лите­ра­тур­но­го язы­ка XVIII в., в дан­ном слу­чае пони­ма­ет­ся как факт пуб­ли­ци­стич­но­сти дело­во­го тек­ста. Сам же тер­мин «пуб­ли­ци­стич­ность» (без вклю­че­ния в мно­го­лет­нюю дис­кус­сии по пово­ду его тер­ми­но­ло­ги­че­ско­го содер­жа­ния — см., напри­мер: [Прохоров 1984; Свитич 2013]) исполь­зу­ет­ся здесь в зна­че­нии «сви­де­тель­ство пуб­ли­ци­сти­че­ской функ­ции» дело­во­го тек­ста. В цен­тре вни­ма­ния ока­жут­ся рас­по­ря­ди­тель­ные доку­мен­ты 1714–1720 гг., обра­щен­ные к мас­со­во­му адре­са­ту, на что часто ука­зы­ва­ло спе­ци­аль­ное заме­ча­ние, рас­по­ло­жен­ное в под­за­го­лов­ке доку­мен­та, либо в его пре­ам­бу­ле, либо в заклю­чи­тель­ной части. Иногда в про­стран­ном тек­сте ука­за несколь­ко раз упо­ми­на­лось о необ­хо­ди­мо­сти его «пуб­лич­но­го объявления»:

Для лут­ча­го утвер­жде­ния те печат­ные Его Великого Государя ука­зы роз­дать комис­са­ром… и в том при­е­ме рос­пи­сат­ца…, и по них о пуб­лич­ном объ­яв­ле­нии ответ­ство­вать1.

И сеи указ напе­ча­тав во все губер­нии… и в народ для веде­ния пуб­ли­ко­вать немед­лен­но2.

Его Царское Величество Всемилостивейше пове­лел сеи указ напе­ча­тав, во всех Губерниях и Провинциях и при всех коман­дах пуб­ли­ко­вать, и для обща­го все­на­род­но­го веде­ния3.

Великий Государь ука­зал, объ­явить все­на­род­но в минув­ших годех кото­рые… ука­зы о раз­ных делах пуб­ли­ко­ва­ны, и впредь пуб­ли­ко­ват­ца будут в народ4.

История вопроса

Изучение язы­ка печат­ных ука­зов Петра I в аспек­те их пуб­ли­ци­сти­че­ской силы и направ­лен­но­сти — отно­си­тель­но ред­кий под­ход в линг­ви­сти­че­ской лите­ра­ту­ре, посвя­щен­ной доку­мент­но­му твор­че­ству цар­ской кан­це­ля­рии пер­вой поло­ви­ны XVIII в. При мно­же­стве работ, в кото­рых раз­но­сто­ронне ана­ли­зи­ру­ет­ся язык дело­вой пись­мен­но­сти пет­ров­ской эпо­хи (см., напри­мер: [Гауч 2013; Пушкарева 2021; Руднев 2022]), в том чис­ле ука­за как основ­но­го рас­по­ря­ди­тель­но­го жан­ра это­го вре­ме­ни [Глотова 2011], линг­ви­сти­че­ских иссле­до­ва­ний, в кото­рых бы язык цар­ских ука­зов рас­смат­ри­вал­ся как фено­мен пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сти­ля, чрез­вы­чай­но мало. Интересна и пока­за­тель­на в этом отно­ше­нии ста­тья О. В. Никитина «“Словесные риту­а­лы” дело­во­го язы­ка в “Вестях-Курантах”», посвя­щен­ная пер­во­му в России пуб­ли­ци­сти­че­ско­му руко­пис­но­му изда­нию допет­ров­ско­го вре­ме­ни, пред­став­ляв­ше­му собой, по мне­нию авто­ра, «в основ­ном рус­ские вари­ан­ты ино­стран­ных ново­стей» [Никитин 2005: 239].

Между тем еще в 1941 г. в фун­да­мен­таль­ном деся­ти­том­ном тру­де по исто­рии рус­ской лите­ра­ту­ры отме­ча­лось, что «самое поня­тие пуб­ли­ци­сти­ки в при­ме­не­нии к Петровской эпо­хе тре­бу­ет рас­ши­рен­но­го тол­ко­ва­ния. Так назы­ва­е­мые офи­ци­аль­ные доку­мен­ты (ука­зы, мани­фе­сты, воин­ский и мор­ской уста­вы и т. д.) при­об­ре­та­ли зна­чи­тель­ные идейно-воспитательные функ­ции… Именно поэто­му ана­лиз пет­ров­ской пуб­ли­ци­сти­ки не мыс­лим без рас­смот­ре­ния офи­ци­аль­ных доку­мен­тов» [Грушкин 1941: 75]. В после­ду­ю­щих иссле­до­ва­ни­ях об исто­рии рус­ской жур­на­ли­сти­ки и пуб­ли­ци­сти­че­ской лите­ра­ту­ры это суж­де­ние прак­ти­че­ски никем не оспа­ри­ва­лось, сле­до­ва­тель­но, было при­ня­то как исходно-базовое (см., напри­мер: [Западов 1964: 8]).

Таким обра­зом, откры­тый пуб­ли­ци­сти­че­ский харак­тер дело­вых печат­ных тек­стов вре­мен Петра I нико­гда не вызы­вал сомне­ний у фило­ло­гов, но линг­ви­сти­че­ский ана­лиз этих доку­мен­тов с точ­ки зре­ния выра­же­ния ими общественно-значимых идей, адре­со­ван­ных мас­со­во­му чита­те­лю, систем­но не про­во­дил­ся. Настоящая ста­тья — началь­ная попыт­ка рас­смот­реть неко­то­рые ука­зы Петра I с этих позиций.

Описание методики исследования

Комплекс обще­на­уч­ных и спе­ци­аль­ных мето­дов и при­е­мов ана­ли­за мате­ри­а­ла помог решить ряд иссле­до­ва­тель­ских задач. Так, опи­са­тель­ный метод исполь­зо­вал­ся при рас­смот­ре­нии рече­вой орга­ни­за­ции тек­ста ука­за, метод функционально-стилистического ана­ли­за — при выяв­ле­нии сти­ли­сти­че­ски мар­ки­ро­ван­ных язы­ко­вых еди­ниц (пре­иму­ще­ствен­но лек­си­че­ских и фра­зео­ло­ги­че­ских), харак­тер­ных для пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сти­ля. Метод лексико-семантического ана­ли­за поз­во­лил про­ана­ли­зи­ро­вать кон­текст­ные (в том чис­ле экс­прес­сив­ные) зна­че­ния как рус­ских, так и заим­ство­ван­ных слов, во мно­же­стве пред­став­лен­ных в рас­смат­ри­ва­е­мых текстах и созда­ю­щих при­чуд­ли­вое соеди­не­ние «ста­ро­го» и «ново­го» в печат­ных текстах, реа­ли­зу­ю­щих (в широ­ком смыс­ле) воз­дей­ству­ю­щую ком­му­ни­ка­тив­ную функ­цию. Структурно-семантический ана­лиз послу­жил выяв­ле­нию наи­бо­лее суще­ствен­ных, жан­ро­во и тема­ти­че­ски обу­слов­лен­ных ком­по­нен­тов доку­мент­но­го тек­ста (так назы­ва­е­мо­го фор­му­ля­ра), устой­чи­вых еди­ниц дело­во­го дирек­тив­но­го тек­ста XVIII в. (указ­ных фор­мул, дело­вой фра­зео­ло­гии). Он же поз­во­лил рас­смот­реть соб­ствен­но язы­ко­вые спо­со­бы выра­же­ния глу­бин­ных (идей­ных, поли­ти­че­ских и даже лич­ных) моти­вов, послу­жив­ших «внеш­ним» пово­дом созда­ния того или ино­го указ­но­го документа.

Анализ материала

Многочисленные ука­зы Петра I и рас­по­ря­же­ния каса­лись прак­ти­че­ски всех сто­рон жиз­ни госу­дар­ства и отдель­но­го чело­ве­ка, как извест­но, не все­гда гото­во­го к столь кар­ди­наль­но­му обнов­ле­нию окру­жа­ю­щей жизни.

Впервые в прак­ти­ке рос­сий­ской кан­це­ля­рии офи­ци­аль­ные доку­мен­ты, адре­со­ван­ные «вся­ких чинов людям», не толь­ко гро­мо­глас­но объ­яв­ля­лись (бирю­ча­ми5 — по ста­ро­му обы­чаю) на пло­ща­дях, ярмар­ках, люд­ных местах, но и широ­ко рас­про­стра­ня­лись в виде «печат­ных листов», при­ко­ла­чи­ва­лись к воро­там при­сут­ствен­ных мест, раз­да­ва­лись в церк­вях во вре­мя служ­бы, более того, изда­ва­лись мас­со­вы­ми (для тех вре­мен) тира­жа­ми для про­да­жи «в народ». О чем спе­ци­аль­но гово­ри­лось в той части указ­но­го тек­ста, кото­рая адре­со­ва­лась испол­ни­те­лям цар­ской воли:

Сей указ напе­ча­тать, послать ко всем губер­на­то­рам, и велеть им вся­ко­му в горо­дах сво­ей губер­нии онои пуб­ли­ко­ватьи по воро­там и у церк­вей при­бить печат­ные листы6.

Сей указ напе­ча­тать и пуб­ли­ко­вать во всех губер­ни­ях7.

И для того объ­явить всем и при­бить печат­ные листы, дабы о том все веда­ли8.

И о том напеч­тав листы поста­вить в при­стой­ных местах9.

О раз­ре­ше­ни­ии тира­жи­ро­вать и (в пря­мом смыс­ле) тор­го­вать цар­ски­ми «регу­ла­ми» инфор­ми­ро­вал спе­ци­аль­ный указ «О печа­та­нии и о про­да­же в народ ука­зов», под­пи­сан­ный Петром I и опуб­ли­ко­ван­ный 16 мар­та 1714 г. В нем пря­мо про­пи­сы­ва­лась цель, побу­див­шая Петра при­бег­нуть к это­му ново­му для рус­ско­го дело­про­из­вод­ства поряд­ку: «Для все­на­род­но­го объ­яв­ле­ния велеть в Типографии печа­тать и про­да­вать всем, дабы были о том све­до­мы»10.

Во мно­гих ука­зах Петра I содер­жа­лась обя­за­тель­ная пре­ам­бу­ла (моти­ви­ро­воч­ная часть), порой весь­ма про­стран­ная, в кото­рой разъ­яс­ня­лась при­чи­на, заста­вив­шая госу­да­ря издать имен­но такое рас­по­ря­же­ние, а так­же обо­зна­ча­лась цель, кото­рую он пре­сле­до­вал. Это в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни отли­ча­ло струк­ту­ру и содер­жа­ние пет­ров­ских указ­ных доку­мен­тов от рас­по­ря­ди­тель­ных гра­мот преды­ду­щих эпох [Коваленко 2011: 122].

По мет­ко­му выра­же­нию Б. И. Сыромятникова, в пет­ров­скую эпо­ху власть «впер­вые демон­стри­ру­ет раз­вер­ну­тое идео­ло­ги­че­ское оправ­да­ние сво­их задач и сво­е­го при­зва­ния» [Сыромятников 1945: XXXIII], что, конеч­но, не мог­ло не отра­зить­ся на язы­ке дирек­тив­ных доку­мен­тов, обра­щен­ных «в народ». Показательно в этой свя­зи то, что харак­тер­ной осо­бен­но­стью указ­ных пре­ам­бул было нали­чие в них слож­ных пред­ло­же­ний с при­да­точ­ны­ми при­чи­ны (с харак­тер­ным сою­зом поне­же) и цели (с сою­зом дабы/чтоб(ы) и предложно-местоименным соче­та­ни­ем того ради / для того). Разъяснительная сила пуб­лич­ных тек­стов от это­го толь­ко выигрывала:

Понеже по мно­гим послан­ным из Сената, и из Коллегии ука­зом в губер­ни­ях не толь­ко сла­бое отправ­ле­ние идет, но на оные и ответ­ство­ва­ния не при­сы­ла­ют, того ради на все ука­зы… тот час ответ­ство­вать, что онои при­нят11.

Объявить в народ пуб­лич­но, поне­же отец, его Государев прис­но­слав­ныя памя­ти… Алексеи Михайлович и он, Великий Государь… мно­ги­ми ука­за­ми утвер­ди­ли, чтоб такое воров­ство в наро­де все­мер­но вез­де иско­ре­нить12.

Понеже в про­шлом 717 году пове­ле­но… учре­дить фаб­ри­ку, или худо­же­ства вся­ких мате­рей и пар­чей. И про­да­вать во всех Государства наше­го горо­дех… и для того вывоз оных пар­чей из Европских Государств запре­щен13.

Понеже Коллегии ныне устро­е­ны для того, да бы каж­дая с сове­ту и при­го­во­ру всех сво­еи Коллегии дела­ла. Того радипод­твер­жда­ет­ся сим ука­зом, дабы пре­зи­ден­ты ни каких дел ни ука­зов одни не дела­ли и не под­пи­сы­ва­ли14.

По сви­де­тель­ству исто­ри­ков пра­ва, зако­но­твор­че­ская дея­тель­ность Петра в пери­од пер­вой чет­вер­ти XVIII в. была чрез­вы­чай­но актив­ной, «мно­го­сто­рон­ней и твор­че­ской» [Воскресенский 2017: 112].

Массовые ука­зы Петра бла­го­да­ря печат­ной фор­ме, лако­нич­но­му тек­сту, «листо­воч­но­му» фор­ма­ту быст­ро рас­хо­ди­лись по импе­рии, ста­но­вясь пуб­лич­ным спо­со­бом инфор­ми­ро­ва­ния людей о мас­штаб­ных госу­дар­ствен­ных пре­об­ра­зо­ва­ни­ях. Царские ука­зы при­об­ре­та­ли, таким обра­зом, и про­све­ти­тель­скую функ­цию: в них сооб­ща­лось о новых реа­ли­ях, новых пра­ви­лах жиз­ни, новых явле­ни­ях и, как след­ствие, все это оформ­ля­лось новы­ми сло­ва­ми (часто тер­ми­но­ло­ги­че­ско­го типа) и выра­же­ни­я­ми, при­чем не все­гда толь­ко иноязычными:

Ежели рекрут, преж­де года сво­ей служ­бы в пол­ку, побе­жит, то оно­го за пер­вый побег бить шпиц рут чрез полк, по три дня по разу15.

А кто сеи указ пре­сту­пит, тот будет… сослан на веч­ную рабо­ту на гале­ры, о чем фис­ка­лам накреп­ко смот­ретьсамим под таким же нака­за­ни­ем16.

Понеже извест­но есть, что… родят­ся мон­стра, то есть уро­ды, кото­рые все­гда во всех госу­дар­ствах зби­ра­ют­ся для дико­вин­ки, кото­рых несколь­ко уже при­не­се­но17.

Иностранные сло­ва, преж­де все­го воен­ные или мор­ские тер­ми­ны, доволь­но часто тол­ко­ва­лись тут же, в скоб­ках, или, реже, в спе­ци­аль­ных при­ме­ча­ни­ях. Возможно, такое внут­ри­тек­сто­вое глос­си­ро­ва­ние, по мне­нию соста­ви­те­лей ука­зов, спо­соб­ство­ва­ло более ско­ро­му усво­е­нию неиз­вест­но­го сло­ва и обес­пе­чи­ва­ло быст­рое вхож­де­ние его в актив­ный запас слу­жи­ло­го человека:

В оных <горо­дех> гар­ни­зо­ны будут иметь из ланц мили­цы [то есть зем­ское воис­ко] и в тех быть комен­дан­там18.

Кто поже­ла­ет ко вся­ким ману­фак­ту­рам пар­ти­ку­ляр­ным [кото­рые име­ют при­ве­ле­гии] в масте­ро­вые люди и уче­ни­ки, оным над­ле­жит иметь сви­де­тель­ства19.

Толкование имян галан­ских по рус­ски: …Такалаж — Оснаска вере­воч­ная; Гарпиюс — Еловая сера…; Тир — Жидкая смо­ла или суро­ва­ка; Шхев — Колесо что в бло­ке20.

Учебная, про­све­ти­тель­ская зада­ча тако­го рода изда­ний заклю­ча­лась и в том, что они предъ­яв­ля­ли широ­ко­му чита­те­лю образ­цы новой «госу­дар­ствен­ной речи», ори­ен­ти­ро­ван­ной преж­де все­го на раз­го­вор­ный язык, но уже име­ю­щей устой­чи­вые выра­же­ния и, как бы сей­час ска­за­ли, сти­ли­сти­че­ски мар­ки­ро­ван­ные дело­вые кли­ше (выше­озна­чен­ный N; по розыс­ку; без отла­га­тель­ства; по совер­ше­нии того; учи­нить веде­ние; дви­жи­мое и недви­жи­мое име­ние).

Общеизвестно, что Петр был про­тив­ни­ком слож­но­го и вити­е­ва­то­го сло­га21, тре­бо­вал про­сто­ты язы­ка, при­чем как в уст­ном обще­нии с под­дан­ны­ми, так и в пись­мен­ном к ним обра­ще­нии, осо­бен­но если дело каса­лось ука­зов, адре­со­ван­ных «вся­ких чинов людям» [Черепанова 2013: 43]. Зачастую госу­дарь само­лич­но состав­лял чер­но­ви­ки буду­щих сво­их рас­по­ря­же­ний, затем тща­тель­но вычи­ты­вал и пра­вил уже под­го­тов­лен­ные к печа­ти тек­сты [Сыромятников 1945: 4–5], дово­дя их до ясно­сти и той содер­жа­тель­ной цель­но­сти, кото­рая пол­но­стью отра­жа­ла бы его цар­ствен­ную волю.

Показательно в этом отно­ше­нии опи­са­ние Кабинета Петра Великого22, дан­ное Н. А. Воскресенским, дол­гие годы рабо­тав­шим с его доку­мент­ным фон­дом: «В Кабинет стя­ги­ва­лись ино­стран­ные источ­ни­ки, и здесь про­из­во­ди­лась под­го­то­ви­тель­ная рабо­та по зада­ни­ям и пла­ну само­го царя. Это была глав­ней­шая лабо­ра­то­рия зако­но­да­тель­ной рабо­ты. [В боль­шом футля­ре] запис­ные книж­ки Петра I с замет­ка­ми каран­да­шом, пером и гри­фе­лем» [Сыромятников 1945: 4]. Активную твор­че­скую рабо­ту царя с тек­ста­ми буду­щих имен­ных ука­зов отме­ча­ли мно­гие уче­ные, тек­сто­ло­ги­че­ски изу­чав­шие чер­но­вые и чисто­вые вари­ан­ты пет­ров­ских доку­мен­тов [Епифанов 1946: 40; Козляков 2014: 187; Дорошенко, Жуланов, Батулина 2021].

Ярким при­ме­ром дея­тель­ност­но­го уча­стия Петра в созда­нии доку­мент­но­го тек­ста, пред­на­зна­чен­но­го для мас­со­во­го чте­ния, мож­но счи­тать «Манифестъ или, объ­яв­ле­ние, кото­рое чте­но в сто­ло­вои пала­те, при освя­щен­номъ собо­ре, И Его Царскаго Пресветлаго Величества при Министрахъ, и про­чихъ духов­на­го и граж­дан­ска­го чина людехъ» от 5 мар­та 1718 г. [Манифест]. Известен он преж­де все­го тем, что содер­жит подроб­ное изло­же­ние рас­сле­до­ва­ния по делу о «пре­ступ­ле­ни­ях» пер­вой супру­ги Петра Евдокии Федоровны Лопухиной, к тому вре­ме­ни насиль­но постри­жен­ной в мона­хи­ни и отбы­вав­шей мона­стыр­ское зато­че­ние в Суздальском Свято-Покровском мона­сты­ре под име­нем Елена. По чер­но­вым вари­ан­там Манифеста вид­но, что в созда­нии это­го тек­ста, неод­но­крат­ной его прав­ке участ­во­вал госу­дарь, вся­кий раз «уси­ли­вая впе­чат­ле­ние от пре­ступ­ле­ний отверг­ну­той цари­цы» [Козляков 2014: 185–187]. В стро­гом соот­вет­ствии с нака­зом Феофана Прокоповича в деле быв­шей жены Петр пре­сле­до­вал не столь­ко лич­ный инте­рес, сколь­ко государственно-идеологический, посколь­ку видел в нем еще один вер­ный повод навсе­гда рас­про­щать­ся со ста­рым жиз­нен­ным поряд­ком и уза­ко­нить «бюро­кра­ти­че­ский пафос тор­же­ству­ю­ще­го пра­во­су­дия» [Козляков 2014: 182].

Этот Манифест имел (как бы сей­час ска­за­ли) несо­мнен­ный чита­тель­ский успех. Он был издан вну­ши­тель­ным по тем вре­ме­нам тира­жом и про­да­вал­ся в книж­ных лав­ках Санкт-Петербурга, Москвы и дру­гих горо­дов России: «2000 копий нахо­ди­лись в сво­бод­ной про­да­же», кото­рые быст­ро рас­ку­пи­лись, хотя и сто­и­ли нема­ло для того вре­ме­ни — «4 алты­на» (12 копе­ек) [Козляков 2014: 181].

Притягательность темы (по сути тра­ги­че­ской мело­дра­мы), рито­рич­ность тек­ста, вклю­ча­ю­ще­го, меж­ду про­чим, лич­ную пере­пис­ку быв­шей госу­да­ры­ни с любов­ни­ком, и (даже) некая детек­тив­ная сюжет­ная линия, свя­зан­ная с офи­ци­аль­ным рас­сле­до­ва­ни­ем «пре­ступ­ных дея­ний» и тай­ных умыс­лов пар­тии опаль­ной цари­цы, — все это без­услов­но спо­соб­ство­ва­ло живей­ше­му инте­ре­су к Манифесту со сто­ро­ны рус­ско­го обывателя.

Текст Манифеста отве­чал всем тре­бо­ва­ни­ям «попу­ляр­но­го чте­ния» даже по совре­мен­ным мер­кам. В нем соеди­ни­лись три сюжет­ных пла­на, в рав­ной сте­пе­ни чрез­вы­чай­но содер­жа­тель­ных: 1) инфор­ма­ция о рас­сле­до­ва­нии дела — с «про­то­ко­ла­ми» осмот­ра кельи мона­хи­ни Елены, с пись­ма­ми и тек­ста­ми пока­за­ний при­част­ных к делу лиц; 2) любов­ная пере­пис­ка Евдокии и Степана Глебова, кото­рую состав­ля­ли пре­иму­ще­ствен­но пись­ма цари­цы, эмо­ци­о­наль­ные, пол­ные искрен­них чувств к воз­люб­лен­но­му; 3) рас­ска­зы еп. Досифея и его при­бли­жен­ных о мисти­че­ских виде­ни­ях, его вещих снах и явлен­ных ему про­ро­че­ствах о буду­щей судь­бе Евдокии Федоровны, по-детски ему поверившей.

Обнадеживая ея ска­зы­вал еи мно­гия лжи­вые про­ро­че­ства… <…> И он ей пря­мо то про­ро­че­ство­вал, что она будет по преж­не­му цари­цею и с сыном сво­им будет вме­сте23; Будто ему гла­сы быва­ли от обра­зов, и яви­ли­ся ему мно­гие свя­тые и ска­зы­ва­ли, что она будет по преж­не­му цари­цею24; Видел отца ея федо­ра лопу­хи­на, из ада выпу­ще­на до поя­са, а вдру­го­рядь до коле­ней25.

Любовные пись­ма быв­шей госу­да­ры­ни, пожа­луй, впер­вые столь откры­то пуб- лико­ва­лись для мас­со­во­го ознакомления:

Благодетель мои здрав­ствуй со все­ми на лета. Пиши нам про здра­вье свое… <…> пожа­луй мои бать­ко, где твои разум тут и мой, где твое сло­во тут и мое, где твое сло­во тут и моя голо­ва, вся все­гда в воле тво­еи26; Ныне горесть моя забыл ско­ро меня, не уми­ло­сти­ви­ли тебя здесь мы ничем, мало знать лице твое и руки твои и все чле­ны твои и соста­вы рук и ног тво­их, мало сле­за­ми мои­ми мы уме­ли угод­ное сотво­рить27; Ох любез­ный друг мои, за что ты мне таков мил, уже мне не жизнь моя на све­те… <…> Носи серд­це мое носи пер­стень меня любя28.

Запретных семей­ных тем как буд­то не ста­ло. Личная тема ока­за­лась пово­дом для реше­ния госу­дар­ствен­ных вопро­сов. Петр открыл для пуб­лич­но­го обсуж­де­ния непри­гляд­ные сто­ро­ны из жиз­ни цар­ствен­но­го дома — гре­хов­ный блуд сво­ей пусть отверг­ну­той, но все же закон­ной супру­ги, заго­вор про­тив него, пома­зан­ни­ка Божия, близ­ких ему людей (сына, сест­ры, бра­та быв­шей жены), потвор­ство духов­ных санов­ни­ков злым помыс­лам заго­вор­щи­ков (еп. Ростовского Досифея, клю­ча­ря Суздальского мона­сты­ря Федора Пустынного и неко­то­рых дру­гих насель­ни­ков обители).

В тек­сте Манифеста содер­жат­ся повин­ные при­зна­ния почти всех «участ­ни­ков заго­во­ра», обра­щен­ные, как кажет­ся, не столь­ко к царю, сколь­ко ко все­му рус­ско­му люду, — в пока­я­ние себе и в «оправ­да­ние вла­сти». Воздействующая сила подоб­ных пуб­лич­ных откро­ве­ний была очевидна.

И ныне я наде­ю­ся на чело­ве­ко­люб­ные Вашего Величества щед­ро­ты при­па­дая к ногам вашим. Прошу мило­сер­дия, того мое­го пре­ступ­ле­ния о про­ще­нии29.

И про­тив тех роспрос­ных речеи он, епи­скоп доси­феи подал, Его Царскому Величеству… свое­руч­ное повин­ное пись­мо, в кото­ром при­знал себя вин­на, что ска­зы­вал он еи, быв­шеи цари­це, что она будет по преж­не­му цари­цею, и с сыном будет жить30.

В целом здесь ясно про­сле­жи­ва­ет­ся ори­ен­та­ция тек­ста на раз­го­вор­ную речь, что про­яв­ля­ет­ся и в лек­си­ке, и в син­так­си­се пред­ло­же­ний, пре­иму­ще­ствен­но раз­го­вор­но­го типа, осо­бен­но в частях, где опи­сы­ва­ют­ся дей­ствия и поступ­ки (заве­до­мо) винов­ных, а так­же в пись­мах Евдокии Федоровны к Степану Глебову:

Царицу евдо­кию в мона­ше­ском пла­тье он видал, и ведал, что она постри­же­на31.

Степан бог­да­нов сын гле­бов и ночью при­ха­жи­вал, и с нею наодине сижи­ва­ли, и цело­ва­лись и обни­ма­лись, а ея от себя отсы­ла­ли32.

Что ты к нам пишеш бес­тол­ку, не можем раз­су­дить, куды тебя зовут на ново­се­лье, изволь пой­тить, ради меня себе добра не теряи, даи Бог тебе вся­кое бла­го полу­чить себе33.

Откровенная исто­рия «блуд­но­го житья» цари­цы в сте­нах свя­той оби­те­ли, изло­жен­ная в подроб­но­стях со слов мно­же­ства сви­де­те­лей, долж­на была вызвать у рус­ских людей пра­вед­ное него­до­ва­ние, на что, без­услов­но, рас­счи­ты­ва­ли созда­те­ли Манифеста. Этот текст (и подоб­ные ему, напри­мер «Манифест об отре­ше­нии от насле­дия царе­ви­ча Алексея Петровича») имел ко все­му про­че­му и явный нази­да­тель­ный харак­тер: по суще­ству объ­яв­ля­лось, что вся­кое пося­га­тель­ство на власть Его Императорского Величества, от кого бы оно ни исхо­ди­ло, непре­мен­но и жест­ко будет нака­за­но по зако­ну госу­дар­ства, осуж­де­но наро­дом — по зако­ну нравственному.

Результаты исследования

Очевидно, что в новой пет­ров­ской кан­це­ля­рии печат­ные мани­фе­сты и ука­зы в силу обра­ще­ния к мас­со­во­му адре­са­ту (како­го чину и досто­ин­ства оныя ниесть) стро­го под­чи­не­ны праг­ма­ти­че­ской цели — доне­сти до боль­шо­го кру­га лиц само­дер­жав­ную волю. Отсюда, напри­мер, в Манифесте наблю­да­ет­ся такое лек­си­че­ское раз­но­об­ра­зие: при­сут­ству­ют здесь народно-разговорные сло­ва и выра­же­ния (спер­ва запи­рал­ся; лапуш­ка моя; не даи с печа­ли уме­реть; серд­це над­се­ло­ся по тебе), при­каз­ные кли­ше и устой­чи­вые дело­вые соче­та­ния (воз­му­ще­ние наро­да; очная став­ка; руку при­ло­жить; свое­руч­ное пись­мо; бить челом; при­па­дать к ногам), высо­кая книж­ная лек­си­ка (тебе вопи­ют; охра­не­ние царев­ни­но; пре­ми­ло­серд­ство­вать; льсти­вое про­ро­че­ство), новые номи­на­ции, новые тер­ми­но­ло­ги­че­ские обо­зна­че­ния, заим­ство­ван­ные из евро­пей­ских язы­ков (галз­дук; воды карлс­ба­да; шпиц рутен; пер­со­на; губер­ния; кол­ле­гия; сенат).

Преимущественно живые, раз­го­вор­ные эле­мен­ты рус­ской речи содер­жат­ся и в дру­гих доку­мен­тах, создан­ных в Кабинете Его Императорского Величества.

Печатные тек­сты ука­зов Петра I, с одной сто­ро­ны, как памят­ни­ки дело­во­го пись­ма XVIII в., без­услов­но, фик­си­ру­ют поиск новой нор­мы офи­ци­аль­ной ком­му­ни­ка­ции вла­сти с наро­дом в усло­ви­ях мас­штаб­ных пре­об­ра­зо­ва­ний рус­ско­го госу­дар­ства. С дру­гой сто­ро­ны, они высту­па­ют как сви­де­тель­ства (в пря­мом смыс­ле) пуб­ли­ци­сти­че­ско­го сти­ля эпо­хи и вла­сти — ее настро­ен­но­сти на пря­мой и обшир­ный кон­такт с рус­ским чело­ве­ком «всех чинов» и, как след­ствие, демон­стри­ру­ют твор­че­скую рабо­ту с обще­рус­ским язы­ком для обес­пе­че­ния это­го контакта.

В текстах ука­зов, мани­фе­стов, обра­щен­ных в народ, таким обра­зом, исполь­зу­ют­ся рече­вые сред­ства, кото­рые спо­соб­ны не толь­ко транс­ли­ро­вать само­дер­жав­ную волю, но и обес­пе­чи­вать «идео­ло­ги­че­ское воз­дей­ствие» на боль­шую ауди­то­рию «с целью ответ­ной реак­ции» на пра­ви­тель­ствен­ное сооб­ще­ние [Голышкина 2019: 96]. Этой же цели слу­жат раз­но­об­раз­ные рито­ри­че­ские при­е­мы, исполь­зу­е­мые созда­те­ля­ми указов.

Широко пред­став­ле­на, напри­мер, тема нрав­ствен­но­го выбо­ра чело­ве­ка в раз­лич­ных (даже вполне житей­ских) ситу­а­ци­ях, что зача­стую выра­жа­ет­ся в рече­вых фигу­рах противо- и сопо­ло­же­ния (выра­жа­е­мых в про­ти­ви­тель­ных, услов­ных, соот­но­си­тель­ных син­так­си­че­ских структурах):

Объявляется чтоб выби­ра­ли ни для какой стра­сти, но прав­дою. А еже­ли сыс­ка­но будет, что неправ­дою оное избра­ние будет, тако­вые лише­ны будут сво­их пожит­ков и чести34.

Кто истин­ныи хри­сти­а­нин, и вер­ный слу­га сво­е­му Государю и оте­че­ству, тот без вся­ко­го сум­не­ния может явно доно­сить сло­вес­но и писмян­но о нуж­ных и важ­ных делех35.

Чтоб <жены и дев­ки> таких мла­ден­цов в непри­сто­и­ные места неот­ме­ты­ва­ли, но при­но­си­либ, к выше­озна­чен­ны гошпи­та­лям, и таи­но кла­ли в окно36.

Порой такие части тек­ста пред­став­ля­ли собой пафос­ное и торжественно-учительское нази­да­ние, что вполне отве­ча­ет кри­те­ри­ям рито­ри­че­ско­го текста:

Сверх обе­их сих вре­ди­тель­ных дел еще и сие есть, что каж­дой имея свои даро­вои хлеб, хотя и малой ни в какую поль­зу госу­дар­ства без при­нуж­де­ния слу­жить и про­сти­рат­ца не будет, но ищет вся­кои укло­нят­ца, и жить в празд­но­сти кото­рая [по свя­то­му писа­нию] мате­рью есть всех злых дел37.

Показателен в этом отно­ше­нии и эпи­тет­ный ряд в ука­зах при номи­на­ции Петра I. Он очень обшир­ный и заклю­ча­ет в себе как ста­рые, допет­ров­ские титуль­ные обо­зна­че­ния (Всепресветлеиший, Державнеиший, Милосерднеиший), так и новые, воз­ник­шие в резуль­та­те поис­ти­не рево­лю­ци­он­ных дея­ний само­держ­ца (Великий, Его Императорское Величество, Самодержец Всероссийский). Титулование и «высо­ко­стиль­ное» име­но­ва­ние госу­да­ря с оче­вид­ным экс­прес­сив­ным ком­по­нен­том (часто уси­лен­ным суф­фик­са­ми пре­вос­ход­ной сте­пе­ни книж­ных при­ла­га­тель­ных) обес­пе­чи­ва­ло тра­ди­ци­он­ную эти­кет­ную функ­цию офи­ци­аль­но­го доку­мен­та и слу­жи­ло выра­же­ни­ем высо­ко­го авто­ри­те­та вла­сти [Черепанова 2013: 49]. В этом так­же ска­зы­ва­лась воз­дей­ству­ю­щая сила цар­ско­го указа.

Еще один дей­ствен­ный спо­соб вли­я­ния на мне­ние под­дан­ных о необ­хо­ди­мо­сти реформ в том или ином деле — опи­са­ние в тек­сте ука­за соб­ствен­но­го Его Величества (или его при­бли­жен­ных) опы­та, без­услов­но сви­де­тель­ству­ю­ще­го о поль­зе заду­ман­но­го. Показательнейшим при­ме­ром исполь­зо­ва­ния тако­го при­е­ма мож­но счи­тать текст «Объявления о лечи­тель­ных водах сыс­ка­ных на Олонце, а от каких болез­неи, и как при том упо­треб­ле­нии посту­пать, тому дох­тур­ское опре­де­ле­ние, так­же и указ Его Царскаго Величества на оныя дох­тур­ския пра­ви­лы, и оное все сле­ду­ет ниже сего» от 20 мар­та 1719 г.

Структурно этот доку­мент содер­жит три части, каж­дая из кото­рых име­ет свою тек­сто­вую функ­цию. В пер­вой, моти­ви­ро­воч­ной пре­ам­бу­ле, по обык­но­ве­нию разъ­яс­ня­ет­ся при­чи­на, побу­див­шая Петра, «мило­серд­ству­ю­ще­го к сво­имъ под­дан­ным яко отец», издать этот указ: «Понеже оныя воды исце­ля­ют раз­лич­ныя жесто­кия болез­ни»38. Вторая часть пред­став­ля­ет собой спи­сок пра­вил поль­зо­ва­ния лечи­тель­ны­ми вода­ми, сочи­нен­ных неки­ми «дох­ту­ра­ми», ско­рее немец­ки­ми. Третья часть — соб­ствен­но указ Петра «на дох­тур­ския пра­ви­ла». Как раз в ней при­сут­ству­ет апел­ля­ция к соб­ствен­но­му, Его Величества, опы­ту поль­зо­ва­ния откры­тых на Олонце вод:

Понеже Господь Бог по сво­еи к нам мило­сти, здесь такую целеб­ную воду явить бла­го­во­лил [кото­рая преж­де не зна­е­ма была]… <…> мы сами с сво­ею фами­ли­ею, и мно­гих знат­ных пер­сон при­сут­стви­ем и упо­треб­ле­ни­ем оных вод, все поль­зу полу­чи­ли. И могу ска­зать что паче дру­гих вод… от сих поль­зу полу­чи­ли39.

Заметим, что вклю­че­ние фраг­мен­та с я‑повествованием в текст офи­ци­аль­но­го доку­мен­та, в кото­ром изла­га­ют­ся лич­ные наблю­де­ния госу­да­ря за лечеб­ны­ми свой­ства­ми вод, испы­тан­ных на себе и чле­нах цар­ской семьи, име­ет явные «пуб­ли­ци­сти­че­ские» зада­чи — убе­дить в необ­хо­ди­мо­сти и все­об­щей поль­зе заду­ман­но­го Петром стро­и­тель­ства вод­но­го курор­та. Но шире — создать образ царя, оте­че­ски забо­тя­ще­го­ся о сво­их под­дан­ных, что­бы вся­кий чело­век «сеи от Бога даро­ван­ныи дар» исполь­зо­вал себе на пользу.

Выводы

Рассмотренные (и еще ожи­да­ю­щие сво­е­го опи­са­ния) соб­ствен­но язы­ко­вые и сугу­бо рито­ри­че­ские сред­ства, кото­рые исполь­зу­ют­ся в печат­ных текстах пет­ров­ских ука­зов и дру­гих дирек­тив­ных доку­мен­тов 1714–1720 гг., демон­стри­ру­ют хоро­шо про­ду­ман­ную язы­ко­вую рабо­ту их созда­те­лей. Идейно-пропагандистский пафос этих тек­стов не остав­ля­ет сомне­ния в том, что, создан­ные в пере­лом­ную эпо­ху, они яви­лись вер­ным сред­ством широ­ко­го обще­ния вла­сти с наро­дом или, вер­нее, обра­ще­ния к наро­ду, от кото­ро­го тре­бо­ва­лось не столь­ко сле­пое пови­но­ве­ние, сколь­ко осо­знан­ная под­держ­ка госу­дар­ствен­ных преобразований.

Публичное, откры­тое и широ­кое инфор­ми­ро­ва­ние насе­ле­ния стра­ны об изме­не­ни­ях в рос­сий­ской жиз­ни, их неот­вра­ти­мо­сти и поль­зе, разъ­яс­не­ние при­чин и целей пред­при­ни­ма­е­мых реформ тре­бо­ва­ли от авто­ров указ­ных доку­мен­тов исполь­зо­ва­ния раз­лич­ных по про­ис­хож­де­нию и быто­ва­нию рече­вых средств. Отбор их во мно­гом зави­сел от темы ука­за, его адре­са­та, сфе­ры и фор­мы рас­про­стра­не­ния. Рассчитанные на мас­со­во­го «потре­би­те­ля» пет­ров­ские ука­зы и иные доку­мен­ты импе­ра­тив­но­го свой­ства, полу­чив­шие нако­нец печат­ную фор­му, без­услов­но обла­да­ли таки­ми общи­ми (вполне совре­мен­ны­ми) свой­ства­ми пуб­ли­ци­сти­че­ско­го тек­ста, как «акту­аль­ность, социально-политическая направ­лен­ность и стрем­ле­ние воз­дей­ство­вать на обще­ствен­ное мне­ние» [Дякина 2021: 192]. Большая часть рече­вых при­е­мов и спо­со­бов осу­ществ­ле­ния тако­го воз­дей­ствия в совре­мен­ных дело­вых текстах попро­сту невоз­мож­на — функ­ции и назна­че­ние ука­зов Петра были намно­го шире и разнообразнее.

1 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся в 1719 и 1720 годех в Санктъпитербурхе, в Правительствующем Сенате собра­ны и напе­ча­та­ны. Июня в 28 день, 1721 году. С. 45.

2 Там же. С. 67.

3 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся в 1719 и 1720 годех в Санктъпитербурхе, в Правительствующем Сенате собра­ны и напе­ча­та­ны. Июня в 28 день, 1721 году. С. 116.

4 Там же. С. 201.

5 Бирюч — «гла­ша­тай, объ­яв­ля­ю­щий по ули­цам и пло­ща­дям поста­нов­ле­ние пра­ви­тель­ства» [Даль 2003, I: 88].

6 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся с 1714, по 1719 год. Публикованных и в преж­них Санктъпитербургскои типо­гра­фии двух выхо­дов в книж­ках напе­ча­тан­ных. Ныне со при­об­ще­ни­ем к ним собран­ных в Сенате, состо­яв­ших­ся ука­зов же, над­ле­жа­щих впредь к деист­вию и веде­нию. СПб.: В Сенатскои типо­гра­фии, 1724. С. 116.

7 Там же. С. 194.

8 Там же. С. 218.

9 Там же. С. 232.

10 Там же. С. 4.

11 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся в 1719 и 1720 годех в Санктъпитербурхе, в Правительствующем Сенате собра­ны и напе­ча­та­ны. Июня в 28 день, 1721 году. С. 23.

12 Там же. С. 23.

13 Там же. С. 48.

14 Там же. С. 54.

15 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся с 1714, по 1719 год. Публикованных и в преж­них Санктъпитербургскои типо­гра­фии двух выхо­дов в книж­ках напе­ча­тан­ных. Ныне со при­об­ще­ни­ем к ним собран­ных в Сенате, состо­яв­ших­ся ука­зов же, над­ле­жа­щих впредь к деист­вию и веде­нию. СПб.: В Сенатскои типо­гра­фии, 1724. С. 199.

16 Там же. С. 210.

17 Там же. С. 219.

18 Там же. С. 95.

19 Там же. С. 208.

20 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся с 1714, по 1719 год. Публикованных и в преж­них Санктъпитербургскои типо­гра­фии двух выхо­дов в книж­ках напе­ча­тан­ных. Ныне со при­об­ще­ни­ем к ним собран­ных в Сенате, состо­яв­ших­ся ука­зов же, над­ле­жа­щих впредь к деист­вию и веде­нию. СПб.: В Сенатскои типо­гра­фии, 1724. С. 256.

21 «[Речи] Петра при­ме­ча­тель­ны сво­ей про­сто­той, обы­ден­но­стью, но одно­вре­мен­но реаль­но­стью и доход­чи­во­стью» [Анисимов 2018: 91].

22 «Кабинет Петра Великого — лич­ная кан­це­ля­рия царя, выс­шее административно-законодательное учре­жде­ние» [Воскресенский 1945: 4].

23 Манифест или, объ­яв­ле­ние, кото­рое чте­но в сто­ло­вои пала­те, при освя­щен­ном собо­ре, И Его Царскаго Пресветлаго Величества при Министрах, и про­чи­их духов­на­го и граж­дан­ска­го чина людех. Марта в 5 день 1718 году. Печатано в Санктъпитербурге. С. 8.

24 Там же. С. 8.

25 Там же. С. 9.

26 Там же. С. 4.

27 Там же. С. 5.

28 Там же. С. 7.

29 Там же. С. 2.

30 Там же. С. 9.

31 Там же. С. 2.

32 Там же. С. 3.

33 Манифест или, объ­яв­ле­ние, кото­рое чте­но в сто­ло­вои пала­те, при освя­щен­ном собо­ре, И Его Царскаго Пресветлаго Величества при Министрах, и про­чи­их духов­на­го и граж­дан­ска­го чина людех. Марта в 5 день 1718 году. Печатано в Санктъпитербурге. С. 3.

34 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся с 1714, по 1719 год. Публикованных и в преж­них Санктъпитербургскои типо­гра­фии двух выхо­дов в книж­ках напе­ча­тан­ных. Ныне со при­об­ще­ни­ем к ним собран­ных в Сенате, состо­яв­ших­ся ука­зов же, над­ле­жа­щих впредь к деист­вию и веде­нию. СПб.: В Сенатскои типо­гра­фии, 1724. С. 39.

35 Там же. С. 90.

36 Там же. С. 128.

37 Там же. С. 14–15.

38 Копии Его Императорскаго Величества ука­зов, состо­яв­ших­ся в 1719 и 1720 годех в Санктъпитербурхе, в Правительствующем Сенате собра­ны и напе­ча­та­ны. Июня в 28 день, 1721 году. С. 83.

39 Там же. С. 92.

Статья посту­пи­ла в редак­цию 18 июня 2024 г.;
реко­мен­до­ва­на к печа­ти 9 фев­ра­ля 2025 г.

© Санкт-Петербургский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, 2025

Received: June 18, 2024
Accepted: February 9, 2025