Понедельник, 19 апреляИнститут «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

Просторечная лексика в заголовках интернет-СМИ

Поста­нов­ка про­бле­мы. Сего­дня сред­ства мас­со­вой инфор­ма­ции мак­си­маль­но при­бли­зи­лись к чита­те­лям, а язык СМИ — к живой уст­ной речи. Бла­го­да­ря осо­бым свой­ствам Интер­не­та — гипер­тек­сту­аль­но­сти, интер­ак­тив­но­сти и муль­ти­ме­дий­но­сти — сете­вые изда­ния вышли на веду­щие пози­ции в медиа­сфе­ре. По инфор­ма­ции иссле­до­ва­тель­ско­го цен­тра «Делойт», объ­ем медиа­по­треб­ле­ния сре­ди жите­лей Рос­сии за послед­ние годы уве­ли­чил­ся, а самым попу­ляр­ным кон­тен­том явля­ют­ся ново­сти в Интер­не­те [Делойт 2016: 5].

Интер­нет-изда­ния, как один из самых опе­ра­тив­ных типов СМИ, ока­за­лись сфе­рой актив­но­го исполь­зо­ва­ния совре­мен­но­го город­ско­го про­сто­ре­чия. «Отра­жая услож­не­ние и тех­ни­за­цию всей жиз­ни, мас­сме­дий­ные тек­сты ста­ли чуть ли не импе­ра­тив­ны, прав­да, в при­чуд­ли­вой, игно­ри­ру­ю­щей тра­ди­ци­он­ные сти­ли­сти­че­ские окрас­ки сме­си с тем, что харак­те­ри­зу­ет­ся как раз­го­вор­ное или про­сто­реч­ное» [Косто­ма­ров 2005: 184].

При­ни­мая во вни­ма­ние дан­ную точ­ку зре­ния, мож­но утвер­ждать, что изу­че­ние функ­ци­о­наль­ных осо­бен­но­стей и типо­ло­гии город­ско­го про­сто­ре­чия в СМИ при­об­ре­та­ет осо­бую акту­аль­ность. Объ­ек­том наше­го иссле­до­ва­ния явля­ют­ся новост­ные тек­сты интер­нет-изда­ний, пред­ме­том изу­че­ния — про­сто­реч­ные еди­ни­цы, их раз­но­вид­но­сти и функ­ци­о­наль­ные осо­бен­но­сти в СМИ.

Исто­рия вопро­са. Линг­ви­сти­че­ский фено­мен про­сто­ре­чия, несмот­ря на боль­шое коли­че­ство иссле­до­ва­ний, не име­ет точ­но­го опре­де­ле­ния. В раз­ное вре­мя про­бле­мой про­сто­ре­чия зани­ма­лись В. В. Вино­гра­дов, Т. Г. Вино­кур, Б. А. Ларин, Ф. П. Филин, Р. И. Ава­не­сов, Л. И. Баран­ни­ко­ва, Е. Ф. Пет­ри­ще­ва, М. А. Телен­ко­ва, Ф. К. Гуж­ва, Г. Н. Скля­рев­ская, И. Н. Шме­ле­ва, В. Б. Быков, В. М. Жир­мун­ский, Т. В. Мат­ве­е­ва, В. В. Химик, М. Т. Дья­чок, З. Кёстер-Тома и дру­гие ученые.

В сло­ва­ре линг­ви­сти­че­ских тер­ми­нов зафик­си­ро­ва­на сле­ду­ю­щая дефи­ни­ция: «Про­сто­ре­чие — это сло­ва, выра­же­ния, обо­ро­ты, фор­мы сло­во­из­ме­не­ния, не вхо­дя­щие в нор­му лите­ра­тур­ной речи; часто допус­ка­ют­ся в лите­ра­тур­ных про­из­ве­де­ни­ях и раз­го­вор­ной речи для созда­ния опре­де­лен­но­го коло­ри­та» [Ахма­но­ва 1996: 368].

В линг­ви­сти­че­ском энцик­ло­пе­ди­че­ском сло­ва­ре дает­ся опре­де­ле­ние: «Про­сто­ре­чие — одна из форм наци­о­наль­но­го язы­ка, наря­ду с диа­лект­ной, жар­гон­ной речью и лите­ра­тур­ным язы­ком, вме­сте с народ­ны­ми гово­ра­ми и жар­го­на­ми состав­ля­ет уст­ную неко­ди­фи­ци­ро­ван­ную сфе­ру обще­на­ци­о­наль­ной рече­вой ком­му­ни­ка­ции — народ­но-раз­го­вор­ный язык» [Ярце­ва 1998: 402].

В двух при­ве­ден­ных дефи­ни­ци­ях отра­же­на эво­лю­ция пони­ма­ния про­сто­ре­чия в рос­сий­ском язы­ко­зна­нии. Соглас­но рус­ской линг­ви­сти­че­ской тра­ди­ции, суще­ству­ет клас­си­фи­ка­ция лек­си­ки «раз­го­вор­ное — про­сто­реч­ное — област­ное». Про­сто­ре­чие зани­ма­ет про­ме­жу­точ­ное поло­же­ние, с одной сто­ро­ны, сме­ши­ва­ясь со сни­жен­ным раз­го­вор­ны­ми сло­ва­ми и выра­же­ни­я­ми, с дру­гой сто­ро­ны, при­мы­кая к мест­ным диалектам.

Л. П. Кры­син в ста­тье «О неко­то­рых изме­не­ни­ях в рус­ском язы­ке кон­ца XX века», выде­ля­ет просторечие‑1 и просторечие‑2. Просторечие‑1 объ­еди­ня­ет горо­жан стар­ше­го воз­рас­та, не име­ю­щих обра­зо­ва­ния (или име­ю­щих толь­ко началь­ное обра­зо­ва­ние), речь кото­рых обна­ру­жи­ва­ет явные свя­зи с диа­лек­том. Просторечие‑2 охва­ты­ва­ет круг горо­жан сред­не­го и моло­до­го воз­рас­та, име­ю­щих неза­кон­чен­ное сред­нее обра­зо­ва­ние и не вла­де­ю­щих лите­ра­тур­ной нор­мой [Кры­син 2000: 65].

По мне­нию немец­ко­го уче­но­го З. Кёстер-Тома, про­сто­ре­чие зани­ма­ет про­ме­жу­точ­ное поло­же­ние меж­ду суб­стан­дар­том и нон­стан­дар­том в моде­ли «стан­дарт — суб­стан­дарт — нон­стан­дарт» «без соб­ствен­ных при­зна­ков систем­но­сти». «Про­сто­ре­чие, пред­став­ляя внут­ренне орга­ни­зо­ван­ную раз­но­вид­ность рус­ско­го этно­язы­ка, в основ­ном про­ти­во­сто­ит стан­дарт­но­му язы­ку и диа­лек­там» [Кёстер-Тома 1993: 23].

Мно­гие иссле­до­ва­те­ли отме­ча­ют уни­каль­ный харак­тер рус­ско­го про­сто­ре­чия, прак­ти­че­ски не име­ю­ще­го ана­ло­га в дру­гих язы­ках. «В соб­ствен­но язы­ко­вом отно­ше­нии про­сто­ре­чие харак­те­ри­зу­ет­ся зна­чи­тель­ной пест­ро­той ком­му­ни­ка­тив­ных средств и спо­со­бов их исполь­зо­ва­ния, что вполне объ­яс­ни­мо: в этой под­си­сте­ме рус­ско­го язы­ка сосу­ще­ству­ют эле­мен­ты, при­шед­шие из тер­ри­то­ри­аль­ных гово­ров, про­фес­си­о­наль­ных и груп­по­вых жар­го­нов, заим­ство­ва­ния из лите­ра­тур­но­го язы­ка (нет лишь пря­мых, непо­сред­ствен­ных заим­ство­ва­ний из дру­гих язы­ков: ино­языч­ное заим­ство­ва­ние как про­цесс про­сто­ре­чию “про­ти­во­по­ка­за­но”)» [Кры­син 2000: 78].

Основ­ная слож­ность в иссле­до­ва­нии про­сто­ре­чия заклю­ча­ет­ся в том, что ему как линг­ви­сти­че­ско­му явле­нию при­су­ща «тер­ми­но­ло­ги­че­ская аморф­ность» [Химик 2000: 11]. Лек­си­ко­гра­фи­че­ский аспект раз­го­вор­но-про­сто­реч­ной и област­ной лек­си­ки пока­зы­ва­ет суще­ству­ю­щее несо­от­вет­ствие тра­ди­ци­он­ной клас­си­фи­ка­ции «раз­го­вор­ное — про­сто­реч­ное — област­ное» [Скля­рев­ская, Шме­ле­ва 1974: 91]. Авто­ры пишут о несов­па­де­нии помет в раз­ных сло­ва­рях из-за неод­но­род­но­сти лек­си­че­ских групп. Поэто­му «в руси­сти­ке совет­ских вре­мен полу­чил рас­про­стра­не­ние менее стро­гий тер­мин — “раз­го­вор­но-про­сто­реч­ная лек­си­ка”» [Дья­чок 2003: 103].

Раз­ви­тие инсти­ту­тов совре­мен­но­го горо­да и обще­ствен­ных отно­ше­ний во мно­гих евро­пей­ских язы­ках при­ве­ло к язы­ко­вой инте­гра­ции город­ской речи. Совре­мен­ный под­ход к пони­ма­нию про­сто­ре­чия пред­став­лен в рабо­те В. В. Хими­ка «Поэ­ти­ка низ­ко­го, или Про­сто­ре­чие как куль­тур­ный фено­мен». Мы при­дер­жи­ва­ем­ся взгля­да В. В. Хими­ка на про­сто­ре­чие как функ­ци­о­наль­ную раз­но­вид­ность рус­ско­го язы­ка. Опре­де­ляя про­сто­ре­чие в целом как соче­та­ние обще­упо­тре­би­тель­ной части социо­лек­тов, эле­мен­тов дере­вен­ских гово­ров, вуль­га­риз­мов, обсцен­ной лек­си­ки, он выде­ля­ет совре­мен­ное город­ское про­сто­ре­чие. Город­ское про­сто­ре­чие, зани­ма­ю­щее про­ме­жу­точ­ное поло­же­ние меж­ду лите­ра­тур­ным язы­ком и мно­го­чис­лен­ны­ми социо­лек­та­ми, явля­ет­ся тран­зит­ной сре­дой рече­вых неко­ди­фи­ци­ро­ван­ных еди­ниц в лите­ра­тур­ный язык.

В. В. Химик услов­но выде­ля­ет две раз­но­вид­но­сти про­сто­ре­чия: соци­аль­ное «вне­ли­те­ра­тур­ное» и функ­ци­о­наль­но-сти­ли­сти­че­ское «лите­ра­тур­ное» про­сто­ре­чие. Соци­аль­ное про­сто­ре­чие — самое поня­тое и изу­чен­ное линг­ви­ста­ми и социо­ло­га­ми, по сути, оно пред­став­ля­ет речь мало­об­ра­зо­ван­ных людей, т. е. тра­ди­ци­он­ное про­сто­ре­чие. Для этой раз­но­вид­но­сти язы­ка харак­тер­ны нару­ше­ния норм рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка на всех его уров­нях, от фоне­ти­че­ско­го до синтаксического.

Вто­рая раз­но­вид­ность — функ­ци­о­наль­но-сти­ли­сти­че­ское про­сто­ре­чие — широ­ко исполь­зу­ет­ся в худо­же­ствен­ном и пуб­ли­ци­сти­че­ском дис­кур­се. Его отли­ча­ет нор­ми­ро­ван­ность на всех уров­нях язы­ка, кро­ме стилистического.

Повы­ше­ние роли горо­дов и город­ской куль­ту­ры в раз­ви­тии обще­ства, уве­ли­че­ние чис­лен­но­сти город­ско­го насе­ле­ния про­дол­жа­ет­ся в евро­пей­ских стра­нах и в насто­я­щее вре­мя. «В рус­ской линг­ви­сти­че­ской тра­ди­ции это обсто­я­тель­ство име­ло неожи­дан­ные послед­ствия: в нау­ке и в общем сло­во­упо­треб­ле­нии для близ­ких или смеж­ных поня­тий ста­ли фигу­ри­ро­вать три раз­ных назва­ния — арго, жар­гон, про­сто­ре­чие, к кото­рым в послед­нее вре­мя доба­вил­ся тер­мин сленг» [Химик 2000: 17]. Рас­смат­ри­вая соци­аль­но-рече­вую сре­ду, фор­ми­ру­ю­щую про­сто­ре­чие, и сосед­ству­ю­щие с ним лек­си­че­ские под­си­сте­мы, автор услов­но пред­став­ля­ет сле­ду­ю­щую модель иерар­хии город­ских подъ­язы­ков: «арго — жар­гон — сленг (интер­жар­гон) — просторечие».

Мето­ди­ка ана­ли­за. Мате­ри­а­лом для изу­че­ния послу­жи­ли интер­нет-источ­ни­ки: «Лента.ру» (https://​lenta​.ru/), «47 Ньюс» (http://​47news​.ru/), «812 Онлайн» (http:// www​.online812​.ru/), «Газета.ру» (https://​www​.gazeta​.ru/), «Рос­сий­ская газе­та» (https://​rg​.ru/), ТАСС (http://​tass​.ru/), радио «Эхо Моск­вы» (http://​echo​.msk​.ru/), «РИА Ново­сти» (https://​ria​.ru). Мето­дом слу­чай­ной (веро­ят­ност­ной) выбор­ки были опре­де­ле­ны для иссле­до­ва­ния глав­ные стра­ни­цы изда­ний в пери­од с мая по сен­тябрь 2017 г. Клю­че­вым в рабо­те явля­ет­ся метод сти­ли­сти­че­ско­го ана­ли­за, целью кото­ро­го было выяв­ле­ние про­сто­реч­ных слов и сло­во­со­че­та­ний в заго­лов­ках интер­нет-СМИ. В каче­стве допол­ни­тель­но­го инстру­мен­та при­вле­чен коли­че­ствен­ный метод кон­тент-ана­ли­за. В иссле­до­ва­нии так­же исполь­зо­ва­ны дан­ные совре­мен­ных тол­ко­вых сло­ва­рей рус­ско­го языка.

Ана­лиз мате­ри­а­ла. Иссле­до­ва­ние пока­за­ло, что функ­ци­о­наль­но-сти­ли­сти­че­ское про­сто­ре­чие исполь­зу­ет­ся во всех СМИ. Пред­став­ля­ет­ся важ­ным уточ­нить, какие груп­пы (типы) про­сто­ре­чия харак­тер­ны для того или ино­го изда­ния, осо­бен­но в заго­лов­ках ново­стей, и есть ли опре­де­лен­ные зако­но­мер­но­сти в их упо­треб­ле­нии. Обра­ще­ние к заго­лов­кам интер­нет-СМИ обу­слов­ле­но важ­но­стью их пози­ции в новост­ном дискурсе.

По извест­ной струк­ту­ре реле­вант­но­сти ново­стей заго­ло­вок как пер­вая, началь­ная кате­го­рия супер­струк­ту­ры тек­ста содер­жит самый высо­кий и важ­ный топик [Ван Дейк 1989: 132]. Кро­ме высо­кой инфор­ма­ци­он­ной и воз­дей­ству­ю­щей нагруз­ки, заго­ло­вок свя­зан с опти­ми­за­ци­ей поис­ко­вых запро­сов. Дру­ги­ми сло­ва­ми, при пуб­ли­ка­ции мате­ри­а­ла в Интер­не­те пре­сле­ду­ют­ся про­гно­сти­че­ские цели соот­вет­ствия заго­лов­ка опти­маль­ным клю­че­вым сло­вам под запро­сы поис­ко­вых систем. Дан­ный факт огра­ни­чи­ва­ет исполь­зо­ва­ние про­сто­реч­ной лек­си­ки в заго­лов­ках, ведь поис­ко­вые систе­мы Руне­та настро­е­ны на семан­ти­ку совре­мен­но­го рус­ско­го лите­ра­тур­но­го языка.

Рас­смот­рим раз­но­вид­но­сти «лите­ра­тур­но­го» про­сто­ре­чия. «Функ­ци­о­наль­но-сти­ли­сти­че­ское про­сто­ре­чие пред­став­ля­ет собой осо­бый лек­си­кон, суб­стан­дарт­ный лек­си­ко-фра­зео­ло­ги­че­ский кон­ти­ну­ум, кото­рый, в свою оче­редь, пред­став­лен несколь­ки­ми сло­я­ми еди­ниц» [Химик 2000: 195].

К пер­во­му слою отно­сят про­сто­реч­ные экс­прес­си­вы, так назы­ва­е­мые раз­го­вор­но-про­сто­реч­ные еди­ни­цы, состав­ля­ю­щие рече­вой узус. Они широ­ко упо­треб­ля­ют­ся в книж­ной сре­де и сред­ствах мас­со­вой инфор­ма­ции. Так, в заго­лов­ке ста­тьи Кра­си­вые боро­да­тые мужи­ки с книж­кой (https://​lenta38​.com/​o​b​s​h​h​e​s​t​v​o​/​k​r​a​s​i​v​y​e​-​b​o​r​o​d​a​t​y​e​-​m​u​z​h​i​k​i​-​s​-​k​n​i​z​h​k​o​j​.​h​tml. 18.05.2017) на глав­ной стра­ни­це интер­нет-изда­ния «Лента.ру» встре­ча­ет­ся сло­во «мужик». Оно име­ет поме­ту «прост.» в Малом ака­де­ми­че­ском сло­ва­ре [Евге­нье­ва 1999: 309], а так­же в сло­ва­рях Д. Н. Уша­ко­ва [Уша­ков 2005: 275] и С. И. Оже­го­ва [Оже­гов 2018: 556].

Ана­ло­гич­ная лек­си­че­ская еди­ни­ца обна­ру­жи­ва­ет­ся в заго­лов­ке ста­тьи реги­о­наль­но­го изда­ния «47 Ньюс»: В Вол­хо­ве боль­ше хамить без баб не будут (http://​47news​.ru/​a​r​t​i​c​l​e​s​/​1​2​1​2​41/. 30.05.2017).

Сло­во «баба» в словарях:

1. Вооб­ще жен­щи­на (разг. вульг.) [Уша­ков 2005: 74].

1. Замуж­няя кре­стьян­ка, а так­же вооб­ще жен­щи­на из про­сто­на­ро­дья (прост.).
2. Вооб­ще о жен­щине (ино­гда с пре­небр. или шутл. оттен­ком) (прост.) [Оже­гов 2018: 58].

1. Жен­щи­на (обыч­но с оттен­ком пре­не­бре­жи­тель­но­сти или фами­льяр­но­го одоб­ре­ния) (разг.-сниж.) [Ефре­мо­ва 1999: 57].

3. Прост., обыч­но пре­небр. Жен­щи­на вооб­ще [МАС 1999: 53].

Как сле­ду­ет из четы­рех раз­лич­ных сло­ва­рей, лек­си­че­ская еди­ни­ца «бабы» трак­ту­ет­ся не все­гда как про­сто­реч­ная, но одно­знач­но име­ет раз­го­вор­но-сни­жен­ную, фами­льяр­ную коннотацию.

Дру­гая лек­си­че­ская еди­ни­ца — «дурак» — обна­ру­жи­ва­ет­ся в ста­тье сете­во­го жур­на­ла «Город-812»: Рос­си­яне рас­ска­за­ли, кого они счи­та­ют дура­ка­ми (http://​www​.online812​.ru/​2​0​1​7​/​0​5​/​3​0​/​0​11/. 30.05.2017). Опре­де­ле­ния сло­ва «дурак» содер­жат поме­ты в сло­ва­рях: «разг.», «бран.» [Оже­гов 2018: 283; МАС 1999: 453].

Такие обще­из­вест­ные номи­на­ции, как «баба», «мужик», «дурак», тяго­те­ют к лите­ра­тур­ной нор­ме и дав­но ста­би­ли­зи­ро­ва­лись в язы­ке. Мож­но услов­но назвать их «ста­ры­ми» про­сто­реч­ны­ми сло­ва­ми и сло­во­со­че­та­ни­я­ми. Подоб­ные лек­си­че­ские еди­ни­цы ста­но­вят­ся частью лите­ра­тур­но­го язы­ка. Имен­но поэто­му в более позд­них сло­ва­рях в дефи­ни­ци­ях дан­но­го слоя про­сто­реч­ных слов и фра­зео­ло­гиз­мов поме­та «прост.» уже не встречается.

Вто­рой слой функ­ци­о­наль­но-сти­ли­сти­че­ско­го про­сто­ре­чия, по мне­нию В. В. Хими­ка, состав­ля­ют тра­ди­ци­он­ные экс­прес­сив­ные еди­ни­цы обсцен­ной лек­си­ки и фра­зео­ло­гии. Табу­и­ро­ван­ная мар­ги­наль­ная лек­си­ка, мат и их моди­фи­ка­ции ред­ко исполь­зу­ют­ся в СМИ, а если появ­ля­ют­ся, то ста­но­вят­ся при­чи­ной обще­ствен­но­го резо­нан­са и могут повлечь судеб­ный отзыв лицен­зии изда­ния. Доста­точ­но вспом­нить недав­ние батт­лы меж­ду извест­ны­ми рэпе­ра­ми, широ­ко осве­щав­ши­е­ся в прес­се. Исполь­зо­ва­ние обсцен­ной лек­си­ки в видео рэп-батт­лов обер­ну­лось для 26 СМИ пре­ду­пре­жде­ни­я­ми и еще для шести — штрафами.

Еще один круп­ный скан­дал с исполь­зо­ва­ни­ем матер­ной еди­ни­цы в тек­сте жур­на­ли­ста свя­зан с име­нем Вла­ди­ми­ра Позне­ра. В пуб­лич­ном пись­ме «Ответ М. Гана­поль­ско­му» В. Познер исполь­зу­ет еди­ни­цу обсцен­ной лек­си­ки. Ори­ги­нал пись­ма сохра­нил­ся на офи­ци­аль­ном сай­те Вла­ди­ми­ра Позне­ра, кото­рое не име­ет лицен­зии СМИ, а в интер­нет-изда­ни­ях опуб­ли­ко­ван дру­гой его вари­ант, без матер­но­го сло­ва. Факт нару­ше­ния табу опыт­ным жур­на­ли­стом ука­зы­ва­ет на наме­ре­ния авто­ра: рез­кое эффек­тив­ное само­вы­ра­же­ние с нега­тив­ной кон­но­та­ци­ей по отно­ше­нию к упо­ми­на­е­мо­му лицу. Тако­вы основ­ные функ­ции этой груп­пы про­сто­ре­чий: от вер­баль­ной агрес­сии (как в при­ве­ден­ном при­ме­ре) до катар­си­са [Жель­вис 2001: 109]. В дихо­то­мии «лите­ра­тур­ное — суб­стан­дарт­ное» отра­же­ны про­ти­во­по­став­ле­ние, отстра­не­ние и анти­те­за. «В этом и заклю­ча­ет­ся куль­тур­ный фено­мен город­ско­го про­сто­ре­чия» [Химик 2000: 250].

Тре­тий, самый зна­чи­тель­ный слой про­сто­реч­ных еди­ниц — это «обшир­ная систе­ма суб­стан­дарт­ных ново­об­ра­зо­ва­ний, кото­рые при­об­ре­ли или при­об­ре­та­ют ста­тус обще­упо­тре­би­тель­ных слов и соче­та­ний слов и могут рас­смат­ри­вать­ся как жар­гон­но-про­сто­реч­ные, соци­а­ли­зи­ро­ван­ные еди­ни­цы» [Химик 2000: 198]. В основ­ном это сло­ва жар­гон­но­го про­ис­хож­де­ния, кри­ми­но­ни­мы, кол­ло­кви­а­лиз­мы, пре­иму­ще­ством кото­рых явля­ют­ся высо­кая экс­прес­сия и отсут­ствие табу на употребление.

Иссле­до­ва­ние 100 заго­лов­ков глав­ных стра­ниц феде­раль­ных изда­ний интер­нет-СМИ, таких как «Рос­сий­ская газе­та», «Эхо Моск­вы», ТАСС, «РИА Ново­сти», «Лен­та», с мая по сен­тябрь 2017 г. пока­зы­ва­ет ред­кие слу­чаи упо­треб­ле­ния в них про­сто­реч­ной лек­си­ки. В дру­гом феде­раль­ном изда­нии — «Газета.ру» — обна­ру­жи­лись три заго­лов­ка: «Ростех» и ВЭБ пове­дут ОПК на граж­дан­ку, Укра­и­на идет лесом, Суд над Улю­ка­е­вым: вино, кол­бас­ка и «зелень».

Рас­смот­рим ста­тью «Газеты.ру» «Ростех» и ВЭБ пове­дут ОПК на граж­дан­ку (https://​www​.gazeta​.ru/​t​e​c​h​/​2​0​1​7​/​0​6​/​0​2​_​a​_​1​0​7​0​4​6​6​5​.​s​h​tml page1. 06.09.2017). В заго­лов­ке выде­ля­ет­ся лек­се­ма граж­дан­ка, кото­рая опре­де­ля­ет­ся в сло­ва­ре как про­сто­реч­ная «2. В речи воен­ных: нево­ен­ная, граж­дан­ская жизнь (прост.)» [Оже­гов 2018: 224] или раз­го­вор­ная [МАС 1999, т. 1: 342; Ефре­мо­ва 1999: 335]. В целом ана­лиз тек­ста ста­тьи пока­зы­ва­ет исполь­зо­ва­ние лите­ра­тур­ной лек­си­ки, сло­во «граж­дан­ка» заме­ня­ет­ся в ней сло­во­со­че­та­ни­я­ми «рынок граж­дан­ской про­дук­ции», «на граж­дан­ских рынках».

Заго­лов­ки дру­го­го круп­но­го элек­трон­но­го изда­ния — «Лента.ру» — замет­но отли­ча­ют­ся при­сут­стви­ем экс­прес­сив­ных жар­гон­но-про­сто­реч­ных слов и соче­та­ний: Бухал и нам заве­щал, Сол­неч­ный угар, Слу­жить и кры­ше­вать, Ото­жгли по пол­ной, Типа смеш­ные лега­вые, Гол­лан­дия без плюх, Подру­га под­ки­ну­ла про­блем, Ни себе ни людям, По самые поми­до­ры.

Под­чер­ки­вая област­ную спе­ци­фи­ку изда­ния, жур­на­ли­сты «47 Ньюс» так­же широ­ко исполь­зу­ют язык лек­си­че­ско­го суб­стан­дар­та. В заго­лов­ках ста­тей Неис­прав­ный товар­няк задер­жал элек­трич­ку из Кири­шей, Укло­нист в Воло­со­во запла­тил штраф и стал уго­лов­ни­ком, Пока пен­си­о­нер обмы­вал новень­кий мобиль­ник, его ста­щил про­хо­жий вор, Сор­тир­ная вой­на дошла до ново­бран­цев Шой­гу, За орга­ни­за­цию похи­ще­ния, завер­шив­ше­го­ся моги­лой в Ломо­но­сов­ском лесу, в Петер­бур­ге задер­жан обналь­щик, Жен­ская скло­ка в Боль­шой Вру­де завер­ши­лась тра­ге­ди­ей, Ски­нут­ся на Сечи­на, Под­ро­сток в Боль­шой Ижо­ре спа­лил маши­ну, вре­зав­шись в све­то­фор, Сво­е­му над­зо­ру и мил­ли­он на вис­карь не жал­ко, В Киров­ском рай­оне води­тель погиб в «пере­вер­ты­ше», Мас­со­вые про­те­сты после выбо­ров нагна­ли ужас на адми­ни­стра­цию Все­во­лож­ско­го рай­о­на, Beatles-пра­ви­тель­ство рэп-порож­ня­ка не гонит наблю­да­ют­ся жар­го­низ­мы, слен­гиз­мы, кол­ло­кви­а­лиз­мы, состав­ля­ю­щие совре­мен­ное просторечие.

Рас­смот­рим заго­ло­вок Beatles-пра­ви­тель­ство рэп-порож­ня­ка не гонит (http://​47news​.ru/​a​r​t​i​c​l​e​s​/​1​2​5​9​99/. 06.09.2017). В ста­тье в юмо­ри­сти­че­ском клю­че гово­рит­ся о «рэп-батт­лах» меж­ду чле­на­ми пра­ви­тель­ства Ленин­град­ской области.

Лек­си­че­ская еди­ни­ца порож­няк в Тол­ко­вом сло­ва­ре Д. Н. Уша­ко­ва отме­че­на «спец., ж.-д.», в Малом ака­де­ми­че­ском сло­ва­ре и в Тол­ко­вом сло­ва­ре Т. Ф. Ефре­мо­вой — «разг.», в сло­ва­ре С. И. Оже­го­ва — «спец.». Порож­няк — это «транс­порт, иду­щий без гру­за» [Оже­гов 2018: 564]. Вышед­шая из соци­аль­но­го «про­из­вод­ствен­но­го» жар­го­на лек­се­ма «порож­няк» пре­одо­ле­ла рам­ки лек­си­ко­на желез­но­до­рож­ни­ков, став в пере­нос­ном зна­че­нии еди­ни­цей интер­жар­го­на, или слен­га, над­со­ци­аль­но­го «обще­го» жар­го­на [Сереб­рен­ни­ков 1970: 494]. Сло­во «порож­няк» в дан­ном слу­чае исполь­зу­ет­ся в зна­че­нии «пустые раз­го­во­ры» [Ели­стра­тов 2000: 357].

Так­же из спе­ци­аль­ной лек­си­ки в интер­жар­гон при­шла лек­се­ма товар­няк, кото­рая встре­ча­ет­ся в заго­лов­ке 47 Ньюс Неис­прав­ный товар­няк задер­жал элек­трич­ку из Кири­шей. Это раз­го­вор­ное сло­во, обра­зо­ван­ное по устой­чи­вой моде­ли «осно­ва + суф­фикс -як», в зна­че­нии «товар­ный поезд» (разг.-сниж.) [Ефре­мо­ва 1999: 776]. Отме­тим, что в лек­си­че­ском зна­че­нии сло­ва «товар­няк» семан­ти­че­ских сдви­гов не произошло.

Сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ная пара­диг­ма лек­сем «товар­няк», «порож­няк» выгля­дит сле­ду­ю­щим обра­зом: товар­ный состав — товар­няк, порож­ний состав — порож­няк. Суф­фикс -як сохра­ня­ет базо­вую семан­ти­ку в уни­вер­ба­тах, но поз­во­ля­ет сокра­тить дли­ну сло­ва и при­да­ет ему сни­жен­ную коннотацию.

Гла­гол гнать име­ет поме­ты «груб. прост.» в [МАС 2000: 319–320], «прост., вульг.» [Уша­ков 2005: 576] и «прост.» [Оже­гов 2018: 133]. Во всех тол­ко­вых сло­ва­рях ука­за­ны четы­ре зна­че­ния сло­ва и более. Появ­ле­ние еще одно­го, с экс­прес­сив­ной (сни­жен­ной) нега­тив­ной кон­но­та­ци­ей, рас­ши­ря­ет объ­ем зна­че­ния. В сло­ва­ре моло­деж­но­го слен­га Т. Г. Ники­ти­ной ука­зан­ная суб­стан­дарт­ная еди­ни­ца име­ет два зна­че­ния: «1. Упре­кать кого‑л. в чем‑л. 2. Рас­ска­зы­вать какую‑л. длин­ную, часто вымыш­лен­ную исто­рию» [Ники­ти­на 1998: 85]. В сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ную пара­диг­му вхо­дят так­же еди­ни­цы «гнать», «заго­нять», «дого­нять­ся», «гон», ««гон­ки», «пого­ня­ло», «гони­во».

Таким обра­зом, в заго­лов­ке Beatles-пра­ви­тель­ство рэп-порож­ня­ка не гонит при­сут­ству­ет лек­си­ка из раз­ных сти­ли­сти­че­ских сло­ев рус­ско­го язы­ка. Лек­се­мы «порож­няк», «товар­няк» при­шли в обще­упо­тре­би­тель­ный язык из соци­аль­но­го диа­лек­та путем ком­прес­сив­но­го сло­во­об­ра­зо­ва­ния. За счет рас­ши­ре­ния зна­че­ния ней­траль­но­го сло­ва «гнать» воз­ник слен­гизм и его про­из­вод­ные. В при­ве­ден­ных при­ме­рах заго­лов­ков дей­ству­ет закон эко­но­мии рече­вых средств и ярко выра­же­но стрем­ле­ние язы­ка к экс­прес­сив­но­сти. «Во мно­гих слу­ча­ях тип функ­ци­о­наль­ной еди­ни­цы слу­жит свое­об­раз­ным сти­ли­сти­че­ским и “хро­но­ло­ги­че­ским” мар­ке­ром пуб­ли­ци­сти­че­ско­го мате­ри­а­ла» [Мок­и­ен­ко 2017: 29].

В интер­нет-изда­нии «812 Онлайн» опуб­ли­ко­ва­на ста­тья под заго­лов­ком Епи­скоп Нек­та­рий назвал реаль­ную цену сво­е­го вне­до­рож­ни­ка и объ­яс­нил, зачем ему блат­ные номе­ра (http://​www​.online812​.ru/​2​0​1​7​/​0​5​/​3​0​/​0​14/. 30.05.2017), в кото­ром при­сут­ству­ет выра­же­ние «блат­ные номе­ра». В сло­ва­ре Оже­го­ва сло­во «блат» содер­жит поме­ту «прост. 2. Зна­ком­ство, свя­зи, кото­рые мож­но исполь­зо­вать в лич­ных, корыст­ных целях» [Оже­гов 2018: 50].

В Малом ака­де­ми­че­ском сло­ва­ре дают­ся сле­ду­ю­щие дефиниции:

1. Услов­ный язык (арго) воров.

2. Прост. Зна­ком­ство, свя­зи, кото­рые про­ти­во­за­кон­но мож­но исполь­зо­вать в лич­ных инте­ре­сах [МАС 1999: 97].

Лек­се­ма «блат» пер­во­на­чаль­но име­ла поме­ту «арго­тич.» и при­шла из воров­ско­го жар­го­на. Жар­го­ном назы­ва­ют «раз­но­вид­ность речи, исполь­зу­е­мой пре­иму­ще­ствен­но в уст­ном обще­нии отдель­ной отно­си­тель­но устой­чи­вой соци­аль­ной груп­пой» [Ярце­ва 1998: 151].

«Сам тер­мин “блат­ной” пере­шел из немец­ко­го через поль­ский Rotwelch. В немец­ком Вlatter — вор, blat — дове­рен­ный, соглас­ный на что-либо, поль­ское blat — укры­ва­тель кра­ден­но­го, blatny, blotny — пре­ступ­ный, то же, что в рус­ском арго. Эти лек­се­мы (блат — пре­ступ­ле­ние, блат­ной — член пре­ступ­но­го мира) впер­вые зафик­си­ро­ва­ны в Сло­ва­ре В. Ф. Трах­тен­бер­га» [Нико­ла­е­ва 2004]. Поз­же сло­во при­об­ре­ло вто­рое зна­че­ние, сохра­няя сти­ли­сти­че­скую сни­жен­ность. Таким обра­зом, исполь­зо­ва­ние сло­ва «блат» и его про­из­вод­ных в пуб­ли­ци­сти­че­ском дис­кур­се, как в дан­ном при­ме­ре, рез­ко про­ти­во­по­став­ля­ет высо­кое — сни­жен­ное и ней­траль­ное — про­сто­реч­ное. Эффект анти­те­зы уси­ли­ва­ет­ся за счет упо­треб­ле­ния еди­ни­цы цер­ков­ной лек­си­ки «епи­скоп» в зна­че­нии «выс­шая сте­пень свя­щен­ства в хри­сти­ан­ской церк­ви, а так­же лицо, име­ю­щее эту сте­пень; архи­ерей» [МАС 1999: 466].

В заго­лов­ке ста­тьи Циф­ры без пока­зу­хи «Рос­сий­ской газе­ты» встре­ча­ет­ся лек­се­ма пока­зу­ха, а в под­за­го­лов­ке Реги­о­наль­ные чинов­ни­ки отве­тят за «накрут­ки» — лек­се­ма накрут­ки (https://​rg​.ru/​2​0​1​7​/​0​8​/​3​1​/​r​e​g​i​o​n​a​l​n​y​e​-​c​h​i​n​o​v​n​i​k​i​-​o​t​v​e​t​i​a​t​-​z​a​-​n​a​k​r​u​t​k​i​-​g​o​l​o​s​o​v​-​n​a​-​v​y​b​o​r​a​h​.​h​tml. 16.09.2017). Рас­смот­рим подроб­но эти лексемы.

А. А. Зализ­няк в ста­тье «Меха­низ­мы экс­прес­сив­но­сти в язы­ке» пишет, что сло­во «пока­зу­ха» пер­вый раз встре­ча­ет­ся в сере­дине ХХ в. у Мари­ен­го­фа и в «Одном дне Ива­на Дени­со­ви­ча» Сол­же­ни­цы­на [Зализ­няк 2012: 661]. Л. П. Кры­син посвя­ща­ет это­му сло­ву целую гла­ву, в кото­рой отме­ча­ет, что опре­де­лить место рож­де­ния сло­ва «пока­зу­ха» доволь­но слож­но. Сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ный суф­фикс -ух(а) исполь­зу­ет­ся для обра­зо­ва­ния слов с экс­прес­си­ей гру­бо­сти, пре­не­бре­жи­тель­но­сти мно­гих жар­гон­но-про­сто­реч­ных и раз­го­вор­ных еди­ниц. Напри­мер, зава­ру­ха, сивуха, черу­ха, кли­ку­ха, мок­ру­ха и др. «Отсут­ствие это­го сло­ва в сло­ва­рях лите­ра­тур­но­го язы­ка, его сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ная и семан­ти­че­ская ана­ло­гия с про­сто­реч­ны­ми обра­зо­ва­ни­я­ми и экс­прес­сия дают осно­ва­ние пред­по­ла­гать, что оно воз­ник­ло в нели­те­ра­тур­ной сре­де» [Кры­син 2008: 299].

Дей­стви­тель­но, лек­си­че­ская еди­ни­ца пока­зу­ха еще недав­но опре­де­ля­лась в сло­ва­ре как про­сто­реч­ная: «прост. неодобр. Что‑л. показ­ное (во 2 знач.); дей­ствия, рас­счи­тан­ные на внеш­ний эффект, на то, что­бы про­из­ве­сти бла­го­при­ят­ное впе­чат­ле­ние» [МАС 1999, т. 3: 244]. В новых сло­ва­рях она ука­зы­ва­ет­ся как раз­го­вор­ная с неодоб­ри­тель­ной кон­но­та­ци­ей [Оже­гов 2018: 821; БАС 2011, т. 18: 353]. Таким обра­зом, на при­ме­ре сло­ва «пока­зу­ха» про­сле­жи­ва­ет­ся «оли­те­ра­ту­ри­ва­ние» про­сто­реч­ной еди­ни­цы путем заим­ство­ва­ния из суб­стан­дарт­но­го слоя язы­ка (про­сто­ре­чия). На вхож­де­ние в лите­ра­тур­ный язык дан­но­му сло­ву потре­бо­ва­лось око­ло 50 лет.

Лек­се­ма накрут­ка зафик­си­ро­ва­на в сло­ва­рях как разговорная:

1. То, что накру­че­но [Оже­гов 2018: 578].

2. Чрез­мер­ное и необос­но­ван­ное уве­ли­че­ние сум­мы, повы­ше­ние цены, опла­ты за счет каких‑л. махи­на­ций, посред­ни­че­ских услуг и т. п. [Скля­рев­ская 2006: 625].

Отме­тим, что в самом тек­сте ста­тьи, посвя­щен­ном выбо­рам, дан­ные сло­ва не встре­ча­ют­ся. Вме­сто «пока­зу­хи» исполь­зу­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «пока­за­тель­ные циф­ры», а вме­сто «накрут­ки» упо­треб­ля­ет­ся «накру­чи­ва­ние цифр».

Резуль­та­ты иссле­до­ва­ния. Как пока­зы­ва­ет ана­лиз, исполь­зо­ва­ние про­сто­ре­чия в язы­ке опре­де­лен­но­го СМИ свя­за­но с пози­ци­ей изда­ния в медиа­сфе­ре. Актив­ное упо­треб­ле­ние про­сто­реч­ной лек­си­ки — это осо­знан­ный выбор редак­ции. Так, к исполь­зо­ва­нию лек­си­че­ско­го суб­стан­дар­та и раз­го­вор­ных экс­прес­си­вов склон­ны жур­на­ли­сты реги­о­наль­но­го изда­ния «47 Ньюс». В ана­ли­зи­ру­е­мых текстах дан­но­го СМИ выяв­ле­ны два про­сто­ре­чия (бабы, гнать), слен­гизм (рэп-порож­няк), раз­го­вор­ное сло­во (товар­няк). Как пра­ви­ло, основ­ная цель — это обособ­ле­ние от дру­гих СМИ ради рей­тин­га сре­ди читателей.

Все­го иссле­до­ва­но один­на­дцать заго­лов­ков интер­нет-СМИ. Из деся­ти ото­бран­ных лек­сем пять опре­де­ля­ют­ся как про­сто­реч­ные: баба, мужик, гнать, блат­ные, граж­дан­ка. Четы­ре лек­се­мы: дурак, товар­няк, накрут­ка, пока­зу­ха — сло­ва­ри фик­си­ру­ют как раз­го­вор­ные, а рэп-порож­няк опре­де­ля­ет­ся как слен­гизм. На при­ме­ре лек­си­че­ской еди­ни­цы пока­зу­ха про­ана­ли­зи­ро­ван ее путь в лите­ра­тур­ный коди­фи­ци­ро­ван­ный язык.

В лек­си­ке мас­сме­диа исполь­зу­ют­ся как лите­ра­тур­ные про­сто­реч­ные и раз­го­вор­ные еди­ни­цы, такие как баба, мужик, дурак, так и жар­гон­но-про­сто­реч­ные и слен­го­вые ново­об­ра­зо­ва­ния из пери­фе­рий­ных пла­стов язы­ка, в нашем иссле­до­ва­нии их четы­ре: порож­няк, гнать, блат­ные, граж­дан­ка.

Таким обра­зом, из 100 заго­лов­ков интер­нет-СМИ стро­го как про­сто­реч­ные иден­ти­фи­ци­ру­ют­ся все­го пять лек­си­че­ских еди­ниц, что состав­ля­ет 5 % от всей лек­си­ки. С одной сто­ро­ны, такая ста­ти­сти­ка пока­зы­ва­ет, что совре­мен­ный рус­ский язык новост­ных тек­стов интер­нет-СМИ сохра­ня­ет свою лите­ра­тур­ность. Сле­ду­ет отме­тить, что новост­ные тек­сты — самый кон­сер­ва­тив­ный инфор­ма­ци­он­ный жанр СМИ. С дру­гой сто­ро­ны, еще недав­но (в совет­ской пуб­ли­ци­сти­ке) исполь­зо­ва­ние про­сто­реч­ных еди­ниц в новост­ных газет­ных текстах было недопустимо.

Так­же обра­ща­ет на себя вни­ма­ние отсут­ствие про­сто­реч­ных еди­ниц, встре­ча­ю­щих­ся в заго­лов­ках, в самих текстах интер­нет-СМИ. Оче­вид­но, что упо­треб­ле­ние жур­на­ли­ста­ми экс­прес­сив­ных про­сто­реч­ных еди­ниц в заго­ло­воч­ном ком­плек­се новост­ных тек­стов явля­ет­ся при­е­мом язы­ко­вой игры с целью воз­дей­ствия на читателя.

Выво­ды. В заго­лов­ках новост­ных тек­стов интер­нет-СМИ встре­ча­ют­ся все раз­но­вид­но­сти функ­ци­о­наль­но-сти­ли­сти­че­ско­го про­сто­ре­чия: устой­чи­вые лите­ра­тур­ные номи­на­ции, жар­гон­но-про­сто­реч­ные ново­об­ра­зо­ва­ния, раз­го­вор­но-про­сто­реч­ные экс­прес­си­вы. В пред­став­лен­ных при­ме­рах мож­но наблю­дать, как недав­ние жар­го­низ­мы, слен­гиз­мы, арго­тиз­мы ста­но­вят­ся обще­упо­тре­би­тель­ной лексикой.

Таким обра­зом, клю­че­вую роль в про­цес­се «обна­ро­до­ва­ния» про­сто­реч­ной лек­си­ки, а так­же после­ду­ю­ще­го вклю­че­ния ее в лите­ра­тур­ный язык и соци­аль­ные диа­лек­ты игра­ют СМИ. Сред­ства мас­со­вой инфор­ма­ции явля­ют­ся сре­дой, в кото­рой раз­ви­ва­ет­ся и закреп­ля­ет­ся лите­ра­тур­ная язы­ко­вая нор­ма. Важ­но так­же, что это вза­и­мо­за­ви­си­мые про­цес­сы: меня­ют­ся жан­ры, место и роль СМИ в жиз­ни совре­мен­но­го общества.

Ста­тья посту­пи­ла в редак­цию 2 авгу­ста 2018 г.;
реко­мен­до­ва­на в печать 23 апре­ля 2019 г.

© Санкт-Петер­бург­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, 2019

Received: August 2, 2018
Accepted: April 23, 2019