Современное общество сталкивается с мощным процессом подчинения западному влиянию. Широкий спектр инструментов виртуального пространства позволяет оперативно внедрять и распространять определенные идеи, образы и мифы, необходимые западной культуре для манипуляции сознанием массовой аудитории. В настоящее время существует негативная риторика англоязычного мира по отношению к русскоговорящему. Политика зарубежных СМИ направлена на деструктивное изображение Российской Федерации с целью демонизации выдуманного врага в лице РФ и взращивания негативного и агрессивного отношения к нему. Так, западные средства информации активно распространяют миф о России как об империи зла (который является модификацией мифа «СССР — империя зла»), что обусловливает актуальность настоящего исследования. Цель статьи — анализ прагматического моделирования широко распространенного мифа о Российской Федерации «Россия — империя зла» и его языкового воплощения в западной виртуальной прессе. Источниками выступили 100 статей в период с января 2022 г. по август 2022 г. из онлайн-версии ежедневной британской газеты The Guardian. Методом контекстологического анализа выявлена негативная направленность статей, а описательный метод и метод семантического анализа позволили в полной мере охарактеризовать каждую прагматическую модель, составляющую единый западный миф. В результате анализа определены две наиболее распространенные модели мифа: «Диктатор» и «Империализм», направленные на дискредитацию образа страны, ее президента Владимира Владимировича Путина, а также российского народа в целом. Основными приемами создания прагматических моделей являются мистификация, инкриминирование, воздействие на чужие чувства и сужение возможностей.
Pragmodelling of political myths (as exemplified on the British mediadiscourse)
Modern society today is facing a powerful process of subordination to Western influence. A wide range of virtual space tools allows the prompt introduction and dissemination of certain ideas, images and myths necessary for Western culture to manipulate the consciousness of the mass audience. Currently there is negative rhetoric in the English-speaking world towards the Russian-speaking world. The policy of foreign media is aimed at a destructive image of the Russian Federation in order to demonize the fictitious enemy represented by the Russian Federation and cultivate a negative and aggressive attitude towards it. Thus, at present, Western media are actively spreading the myth of Russia as an evil empire (which is a modification of the myth “USSR is an evil empire”), which determines the relevance of this study. The purpose of the article is to analyze the pragmatic modeling of the widespread myth of the Russian Federation — “Russia is an evil empire”, and its linguistic embodiment in the Western virtual press. The sources were 100 articles from January 2022 to August 2022 from the online version of the British daily newspaper The Guardian. The contextual analysis revealed the negative focus of the articles, while the descriptive and semantic methods allowed us to fully characterize each pragmatic model that makes up the single Western myth. The analysis revealed two most common models of the myth: «Dictator» and «Imperialism», aimed at discrediting the image of the country, its president Vladimir Vladimirovich Putin, and the Russian people as a whole. It was revealed that the main pragmatic techniques for creating pragmatic models are the technique of mystification, the technique of incrimination, the technique of influencing other people’s feelings, and the technique of narrowing possibilities.
Пешкова Наталия Васильевна — канд. филол. наук, ст. преп.; https://orcid.org/0000-0002-0001-0343, peschkoffa@gmail.com
Российский экономический университет
им. Г. В. Плеханова, Российская Федерация, 115054, Москва, Стремянный пер., 36
Шипилова Диана Сергеевна — канд. филол. наук, доц.; https://orcid.org/0000-0003-1842-0524, diana.shipilov@yandex.ru
Южный федеральный университет,
Российская Федерация, 344006, Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42
Natalia V. Peshkova — PhD in Philology, Senior Lecturer; https://orcid.org/0000-0002-0001-0343, peschkoffa@gmail.com
Plekhanov Russian University of Economics,
36, Stremyanny per., Moscow, 117997,
Russian Federation
Diana S. Shipilova — PhD in Philology, Associate Professor; https://orcid.org/0000-0003-1842-0524, diana.shipilov@yandex.ru
Southern Federal University,
105/42, ul. Bol’shaya Sadovaya, Rostov-on-Don, 344066, Russian Federation
Пешкова Н. В., Шипилова Д. С. (2025). Прагмамоделирование политических мифов (на материале британского медиадискурса). Медиалингвистика, 12 (3), 433−445.
URL: https://medialing.ru/pragmamodelirovanie-politicheskih-mifov-na-materiale-britanskogo-mediadiskursa/ (дата обращения: 13.02.2026)
Peshkova N. V., Shipilova D. S. (2025). Pragmodelling of political myths (as exemplified on the British mediadiscourse). Media Linguistics, 12 (3), 433−445. (In Russian)
URL: https://medialing.ru/pragmamodelirovanie-politicheskih-mifov-na-materiale-britanskogo-mediadiskursa/ (accessed: 13.02.2026)
УДК 81’27
Постановка проблемы
В современную эпоху мгновенного и виртуального распространения информации языковое оформление любой новости играет ведущую роль в ее эффективности. Современные онлайн-СМИ охватывают многие типы дискурса (массмедиальный, политический, экономический и пр.) и преследуют основную цель — оказание воздействия на широкую аудиторию за счет ее информирования, а также навязывания определенной оценки и видения окружающей действительности [Желтухина 2007: 203]. Факт прагматического воздействия на людей средствами массовой информации давно установлен исследователями. Отечественный лингвист и психолог А. А. Леонтьев утверждает, что основной задачей СМИ является воздействие на социально-психологическую составляющую общества, что ведет к ее изменению и стимуляции социальных действий [Леонтьев 2003: 24–25].
Прагматическое воздействие средств массовой информации рассматривается в рамках такого понятия, как медиатизация — процесс обработки и преобразования отобранной информации о событиях реальности с целью их искажения, видоизменения и вследствие этого формирования мифов, стереотипов и имиджей [Землянова 2004: 202]. Иначе говоря, СМИ распространяет заранее сконструированные мифы для моделирования у человека неверных представлений об окружающей действительности. Формирование политических мифов осуществляется на уровне государственной политики для регулятивного воздействия на общество [Magdy 2020: 156]. Политические мифы активно преобразуют действительность [Негрышев 2009: 17] и направлены на достижение определенных прагматических задач.
Целью настоящей статьи является рассмотрение прагматического моделирования распространенного мифа о Российской Федерации «Россия — империя зла» и его языковой импликации в текстах англоязычных виртуальных газет.
История вопроса
Способы и средства массового распространения информации беспрерывно развиваются и совершенствуются. Так, характерным и главенствующим инструментом СМИ в XXI в. стал интернет благодаря своей обращенности к массовой аудитории и скорости распространения информации. СМИ, первоначально созданные как способ объективного отображения действительности, сегодня представляют собой «четвертую власть» и призваны влиять (скрыто или прямо) на социально-политические процессы, происходящие в обществе [Землянова 2004: 134].
Любое событие, происходящее в окружающем нас мире, находит отражение в текстах СМИ. Они не только создают фундамент для общественной дискуссии, но и посредством отбора языковых средств и интерпретации фактов формируют и затем транслируют не соответствующую действительности медиареальность, на которой, в свою очередь, базируется наше представление о мире [Strelnik 2019: 557]. Адресат верифицирует текст, стремясь определить его истинность или ложность путем соотнесения его содержания с действительностью. Текст приобретает истинность в ходе интерпретации читателем, на что сильно влияют приемы, используемые авторами статей с целью навязывания определенного мнения и видения действительности [Леонтьев 2003: 47]. СМИ во многом определяют наше отношение к происходящему в политической сфере, расставляют приоритеты и влияют на формирование образа того или иного политика или даже целого государства в глазах массовой аудитории [Петрова 2023: 337]. Из вышеизложенного можно сделать вывод, что одно и то же событие может быть описано, а значит, и интерпретироваться индивидами по-разному. Поскольку уровень объективности СМИ установить невозможно, конструирование реальности с целью манипуляции сознанием становится доступным и легко достижимым процессом [Букин, Волохова, Медникова 2024: 266–267].
Прагматическое моделирование получило широкое распространение и применение в рамках политической лингвистики и имиджелогии (см., например: [Панасюк 2007; Почепцов 2002; Шепель 2002]). Сегодня исследователи активно изучают вопросы эффективного моделирования политических мифов и имиджей и их успешного внедрения при помощи СМИ в сознание широких масс с целью управления ими [Kirke 2019; Bindas 2022; Sharapkova 2022]. Британский теоретик массовой коммуникации Дэнис Маккуэйл разработал теорию, согласно которой массмедиа выступают в качестве посредника между индивидом и реальностью, однако «степень этого посредничества варьируется в диапазоне от нейтральности до манипуляции и тотального контроля» [McQuail 1996: 65].
Прагматическое моделирование — неотъемлемая часть политики Запада, так как текст, порождаемый массмедиа, — это коммуникативная единица со свойственной ему прагматикой. Прагматика текста включает в себя собственно текст, адресата и адресанта, прагматическую установку и прагматические приемы, а также программируемые прагматические эффекты [Sharapkova 2022: 4–13]. Другими словами, прагмамоделирование осуществляется адресантом при помощи тщательного продумывания текста сообщения и приемов воздействия с учетом ценностных установок адресата с целью распространения необходимой системы взглядов.
Таким образом, прагмамоделирование политического мифа виртуальными СМИ подчинено задачам вербального управления поведением личности посредством текста. Воздействующий на сознание людей потенциал массмедийного текста определяется конкретным выбором приемов.
Описание методики исследования
В качестве текстового материала, подвергнутого анализу, нами взяты англоязычные газетные онлайн-тексты. Для анализа прагматического моделирования западных мифов о Российской Федерации посредством метода сплошной выборки отобраны более 100 статей о России (из раздела World, поскольку он освещает международные события и политическую деятельность разных государств) в период с января по август 2023 г. из онлайн-версии ежедневной британской газеты The Guardian. Выбор источника обусловлен его влиянием и широким распространением среди представителей англоговорящего мира, что способствует глобальному распространению мифа о России как «империи зла». Так, согласно аналитическому сайту SimilarWeb1, средняя посещаемость сайта The Guardian составляет около 350 млн просмотров в день, а больший интерес для читателей представляет тема News, что свидетельствует о высокой популярности онлайн-версии издания. Рассматриваемый временной материал связан с периодом напряженных отношений между странами Запада и России. Этот период характеризуется обострением разногласий и конфликтов, повлекших за собой наложение западных санкций на Россию и разрывом дипломатических отношений.
В процессе исследования применялся метод контекстологического анализа для обнаружения и описания контекстов, содержащих мифологическое представление Российской Федерации. Основная цель анализа заключается в выявлении скрытой информации, учитывая социальный и культурный подтексты, что позволяет обнаружить смысл сообщения в полной мере. Следует отметить, что данный метод не используется в одиночку и предполагает обращение к лингвистическим методам анализа, поэтому примененный в рамках настоящей статьи метод контент-анализа способствовал определению частоты приемов, что позволило сделать выводы о намерениях авторов публикаций. В результате проведенного многоаспектного анализа, который включал обнаружение мифа и деления его на образы, также установлены основные приемы внедрения конкретного мифа в сознание реципиента. В качестве дополнительных методов исследования западной прессы использовались описательный метод и метод семантического анализа, которые позволили в полной мере охарактеризовать каждый отдельный образ, составляющий единый западный миф.
В основу исследования легли несколько методов, совокупность которых позволила нам предпринять следующие шаги: 1) поиск ресурса — отбор подходящих источников с целью проведения анализа; 2) глубокая вычитка для определения смысла послания статьи; 3) структурирование информации с целью дробления материала на смысловые блоки (приемы) и более мелкие частицы — предложения, словосочетания, термины; 4) установление связей между составными частями для определения причинно-следственных связей, доказательной базы и авторской позиции; 5) описание результатов.
Анализ материала
В ходе анализа нами обнаружено транслирование западными СМИ мифа «Россия — империя зла». Обратимся кОксфордскому словарю и рассмотрим значение слова «империя»2: a group of countries or states that are controlled by one leader or government. Мы видим, что у лексемы нет негативной коннотации. Однако в анализируемых изданиях слово приобретает негативный оттенок, т. е. используется прием, когда слово с положительной коннотацией приобретает негативную в определенном контексте [Баранов 2018: 528]. Так как политические мифы проходят сложный процесс создания [Bindas 2022], то в рамках единого мифа «Россия — империя зла» нами вычленены две прагматические модели, составляющие миф, — «Диктатор» и «Империализм». Затем в пределах каждой прагматической модели мы определили ведущие приемы, способствующие ее эффективному функционированию.
Прагматическая модель «Диктатор»
Прагматическая модель «Диктатор» направлена на дискредитацию имиджа Президента Российской Федерации Владимира Владимировича Путина. Британские журналисты изображают российского лидера «помешанным» на идее воссоздания империи (СССР). Рассмотрим пример из газеты, где автор ссылается на известное произведение Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец». Сюжет книги завязан на кольце власти, которое принесло много страданий людям. Жажда власти полностью овладела одним из персонажей книги, и, несмотря на все несчастья, связанные с кольцом, он не может расстаться с ним. Герой становится злым и циничным. Автор статьи проводит параллель между героем произведения Толкина и президентом России.
(1) But the fatal Ring of Russian Power was already on his finger and doing its insidious work; an imperial monster began to take the place of this handsome, lively individual3.
Метафора «имперский монстр» (imperial monster) подчеркивает чрезмерную одержимость В. В. Путина идеей возрождения Российской империи. Используется прием мистификации, при котором реальное событие изображается через использование вымышленных персонажей и ситуаций. Автор статьи подчеркивает, что идея сосредоточения всей власти в руках одного человека не нова, а восходит к царю Ивану Грозному, чье правление, по мнению журналиста, характеризовалось тем, что вся власть принадлежала единолично ему и он имел право делать то, что посчитает нужным.
(2) The people should have no choice but to obey and worship it. And a single person sits at the peak of this dark pyramid, a single person possessing absolute power and a right to all.
Далее журналист отмечает, что за пять веков ничего не изменилось. В течение многих столетий страной правил один человек, и вся сила была сосредоточена в его руках.
(3) And it’s always been a single Russian ruler sitting at its peak: Pyotr I, Nicholas II, Stalin, Brezhnev, Andropov … Today, Putin has been sitting at its peak for more than 20 years.
Так создается гиперболизированный образ власти, которая в России всегда принадлежит одному человеку, руководящему ею. Он имеет право на все и остается безнаказанным. Адресант приводит к мысли о том, что В. В. Путин одержим желанием воссоздать империю, и это желание имеет глубокие исторические корни, от которых избавиться практически невозможно.
(4) Judging by recent events, the idea of restoring the Russian Empire has entirely taken possession of Putin.
Прагматическую модель «Диктатор» находим и в другой статье:
(5) Curtis cuts from that to a Russian TV version of The Lord of the Rings, where the ring of power, wrested from Gollum, serves as a symbol for how free-market kleptocracy is seizing power4.
Автор прямо не называет имя российского лидера, но снова использует прием мистификации (the ring of power, wrested from Gollum) для создания в сознании читателя параллели «Голлум = В. В. Путин», а «кольцо всевластия = власть, которая есть у В. В. Путина». Так как в книге Голлум и кольцо имеют отрицательный оттенок, то и реципиент будет подсознательно относиться негативно к деятельности президента РФ.
Прием инкриминирования находит применение в другой статье, где подчеркивается, что В. В. Путин является основным идеологом идеи о воссоздании империи.
(6) The abusive, sadistic tone of Putin’s speeches, and the ones of his leading TV propagandists such as Vladimir Solovyov, give people an emotional path to articulate and validate their darkest and most violent feelings5.
Для описания речи президента используются контекстные синонимы abusive, sadistic. Его речь отрицательно оценивается, так как она направлена на критику, причинение боли другим людям. Автор статьи сближает В. В. Путина с другим источником пропаганды идей империализма — Владимиром Соловьевым. По мнению журналиста, они воздействуют на эмоции людей (darkest and most violent feelings), что позволяет им успешно манипулировать населением.
В этой статье также утверждается, что использование ностальгических чувств для пропаганды политических идей не может привести ни к чему хорошему (прием воздействия на чувства).
(7) But this nostalgia propaganda also exists to cover up Putin’s great achilles heel: his lack of a vision for the future6.
Идиома achilles heel помогает автору подчеркнуть слабое место в мировоззрении российского лидера — неспособность предвидеть будущее. Делается имплицитный намек на первостепенные ностальгические чувства президента и его главное намерение воссоздать империю, что не предполагает устойчивого пути вперед, а также отвлекает лидера от текущих проблем. Поэтому автор статьи указывает, что президенту следовало бы сконцентрироваться на проблемах более значимых, таких как политические реформы, наведение порядка в судах, борьба с коррупцией.
(8) The future has long disappeared from Russian political discourse. Thinking about the future means concentrating on political reforms, cleaning up the courts, abolishing corruption — all things Putin cannot achieve, as they will put his own system in danger.
Проще всего воздействовать на аудиторию словами, которые не имеют определенного смысла или которые можно трактовать по-разному [Kirke 2019: 142], например «свобода», «демократия», «справедливость». Такие слова можно назвать «пустышками», так как в них можно вложить совершенно разный смысл [КараМурза 2008: 231]. Неоднозначно можно трактовать то, что автор понимает под политическими реформами (political reforms), наведением порядка в судах (cleaning up the courts), борьбой с коррупцией (abolishing corruption), так как действия подобного рода не всегда могут привести к положительным изменениям, а в некоторых случаях способный даже ухудшить ситуацию.
Таким образом, прагматическая модель «Диктатор» применяется для дискредитации президента РФ. В своих статьях журналисты утверждают, что в руках В. В. Путина сосредоточена вся власть в стране, он изображается как диктатор, одержимый своим правлением. Зарубежные СМИ приводят своих читателей к мысли о том, что президент РФ имеет маниакальную идею о воссоздании могущественной империи и не остановится ни перед чем, чтобы добиться желаемого. Основные приемы в рамках данной прагматической модели — мистификация, инкриминирование, воздействие на чувства реципиента.
Прагматическая модель «Империализм»
Поскольку президент РФ В. В. Путин предстает перед западной аудиторией в качестве безумного диктатора, стремящегося воссоздать империю, представляется целесообразным рассмотреть вторую прагматическую модель «Империализм», которая целенаправленно сформирована западной пропагандой для характеристики образа российского государства. Исследуемая прагматическая модель реализуется при помощи приема воздействия на чувства реципиента — наиболее эффективного средства манипуляции (в то время как путем логической аргументации сложно добиться данного эффекта [Dyussembekov, Nukezhanova, Arzykulov 2024: 19–20]). Так, британские журналисты используют лексему nostalgia(«ностальгия»), которая подсознательно вызывает чувство грусти о прошлом. Ее использование помогает зарубежным авторам создать намек на то, что российские власти манипулируют эмоциями народа России в своих целях, а именно скрывают истинные цели начала СВО.
(9) Let’s start with Putin’s uses of nostalgia. His mission has always been to “bring Russia off its knees”… This has now reached a climax: in his rambling historical speech validating the invasion of Ukraine he invoked his mission to restore the Russian empire, and framed his war in terms of a second world war redux to battle (utterly mythical) Nazis7.
Автор статьи прямо обвиняет (прием инкриминирования) российского лидера в эксплуатации ностальгических настроений людей о прошлом (имеется в виду СССР), оправдывая цели проведения СВО. По его мнению, это делается для того, чтобы «поднять Россию с колен». Отметим, что в английском языке есть устойчивая фраза to bring somebody to their knee («поставить кого-либо на колени»), что означает defeat somebody, especially in a war8 («одержать победу над кемлибо, особенно в войне»). В основу метафоры bring Russia off its knees заложена данная идиома с заменой предлога to на off. Это позволяет изменить значение устойчивой фразы на противоположное — «поднять кого-то с колен, одержать победу». Метафора усиливает негативный оттенок идей В. В. Путина о воссоздании империи, а также придает возвышенный оттенок высказыванию. Лексема frame («фабриковать, ложно обвинять») определяется как to produce false evidence against an innocent person so that people think they are guilty9 («предъявлять ложные доказательства против невиновного человека, чтобы люди считали его виновным») и используется для формирования намека на создание фальшивого предлога начала военных действий. По мнению журналиста, мнимый предлог заключался в борьбе с фашизмом. Далее журналист указывает на несостоятельность идеологии российского лидера, так как нацисты на Украине являются совершенно мифическими — (utterly mythical) Nazis. Графический прием взятия в скобки, несомненно, привлекает реципиента. Журналист приводит читателя к мысли о «мифичности» нацистов, а значит, имплицитно высмеивает мировоззрения В. В. Путина, борющегося с несуществующим злом. Для интенсификации образа безрассудного лидера используется эпитет rambling (of a speech or piece of writing, very long and confused)10 — «бессвязный/хаотичный», что подчеркивает иррациональность идей российского президента.
Рассмотрим еще один отрывок, в котором упоминается лексема nostalgia.
(10) The most important humiliation Russians experience, both historically and currently, is of course internal. But the nostalgia narrative allows the Kremlin to transfer its own brutality on to a shadowy outside “enemy”, and then help people relieve their pent-up anger through aggression11.
Журналист подчеркивает, что ностальгические чувства о прошлом помогают российским властям создать образ «призрачного внешнего врага» (shadowy outside “enemy”), т. е. несуществующего врага. Метафора намекает на Украину и с ее помощью автор публикации подчеркивает, что эта страна не представляет угрозу для России. Графический прием взятия в кавычки также акцентирует абсурдность идеи наличия внешнего врага у Российской Федерации.
Некоторые британские журналисты утверждают, что ностальгия русских людей по советскому прошлому приводит к тому, что они негативно оценивают положительные, по мнению западных публицистов, изменения в России.
(11) Others, haunted by Soviet nostalgia, saw Gorbachev as the destroyer of their empire and blame his policies for emboldening nationalists who successfully pushed for independence in the Baltic republics of Estonia, Latvia and Lithuania and elsewhere across the former Soviet bloc12.
Журналист противопоставляет две лексемы — empire и independence, т. е. фактически проводится параллель между империей и демократией, где первая приобретает негативную коннотацию. Люди, подверженные советской ностальгии, воспринимают Михаила Сергеевича Горбачева как разрушителя империи (the destroyer of the empire). В свою очередь, именно последний лидер СССР запустил в стране такие процессы, как независимость стран, бывших в составе СССР. Адресант использует прием сужения возможностей, заключающийся в восприятии реальной действительности как двуполярного мира. Сужение мира до двух возможных вариантов приводит к тому, что реципиент начинает делить мир на «хороший» и «плохой» [Иссерс 1999: 103]. В нашем случае адресант утверждает, что империя и ностальгические чувства о ней — это «плохо», а «демократия» — это хорошо.
Следующий проанализированный пример указывает на то, что из-за «ностальгии о прошлом» русские люди не способны «правильно» оценить прошлое своей страны.
(12) A deficit of future always unlocks huge reserves of nostalgia for the past: which decade would natons choose?12
Журналист предоставляет читателям ответ на свой вопрос — у каждой нации свой выбор. Он уверен, что русские сами выбрали правление М. С. Горбачева как время перемен.
(13) I would like to think it would be the Gorbachev years, the time of perestroika.
Но события, произошедшие 24 февраля 2022 г., показали обратное — правительство России предпочло вернуться к 1940‑м гг.
(14) Russia chose the years of the second world war; the last time they enjoyed the recognition of a world prepared to forget Stalin, the gulags, the Holodomor and the cruelties of the Soviet system.
Выражения the Gorbachev years, the time of perestroika противопоставляются the years of the second world war, Stalin, the gulags, the Holodomor, the cruelties of the Soviet system как антонимичные. Снова реализуется прием сужения возможностей: политическая деятельность М. С. Горбачева приобретает положительный оттенок, а советское прошлое в военные годы — негативное. Адресант подводит читателя к мысли, что такой выбор эпохи происходит потому, что в сталинский период страна ощущала свою мощь, т. е. была империей.
(15) Putin has chosen, understandably, to return to the early 1940s. Russia’s current unhappiness and isolation have made it turn back towards the “happy” and powerful times of the Soviet Union14.
Для создания прагматической модели «Империализм» используется также прием отсылки к прошлому. Например, приводится пример афганской войны, которая ускорила распад СССР:
(16) I can’t help but be reminded of the Soviet war with Afghanistan: 15,000 Russian deaths. Nine years of combat. My mother told me stories of her former classmates, people she actually knew, arriving back in coffins. It was a totally pointless endeavour that cost Leonid Brezhnev the entire economy and helped contribute to the Soviet Union’s collapse. Putin, who is so keen on history, is unknowingly digging his own grave15.
Современная ситуация на Украине синонимична по контексту c афганской войной, что способствует реализации следующего приема — воздействия на чувства людей, в частности на чувство страха. Журналист делает отсылку к афганской войне, в которой СССР принимал участие и понес определенные потери. На подсознательном уровне у каждого человека лежит страх перед войной, именно поэтому анализируемый фрагмент может иметь огромное негативное воздействие на читателя. Для усиления воздействия используется прием отсылки к авторитету, заключающийся в цитировании известного человека или же человека, которого непосредственно знает сам автор. В данном случае статья написана русским, который рассказывает про свою мать и ее знакомых, которые вернулись домой «в гробах». Когда автор не называет имен людей, на которых ссылается, он не дает возможность проверить подлинность изложенной информации. Метонимия «в гробах» создает пугающий образ войны. Идиома digging your own grave («рыть себе могилу») имеет метафорическое значение, которое определятся следующим образом: to do something that will have very harmful results for you16 («сделать что-то, что приведет к очень плохим последствиям для вас»). Получается, что действия президента Путина причиняют вред ему самому и будущее может иметь негативные последствия как для него, так и для всей страны в целом.
Проанализированный материал показал, что основными приемами реализации второй прагматической модели «Империализм» являются воздействие на чувства реципиента (ностальгия по прошлому, чувство страха) и прием сужения возможностей. Данная прагматическая модель помогает британским журналистам подчеркнуть свою мысль о том, что российские власти стремятся восстановить славу и мощь бывшей империи СССР.
Результаты исследования
Политические события в России, международные конфликты и санкции, оказывающие влияние на всю мировую политику, находят яркое отражение на страницах ведущей газеты Великобритании The Guardian. Британские журналисты характеризуют современный политический строй России, а также период существования СССР как империю, наделяя ее отрицательными характеристиками. Так, в ходе пропагандистской политики западных СМИ нами был обнаружен прагматический политический миф «Россия — империя зла», в котором олицетворением зла выступает лидер РФ с его геополитическими амбициями и агрессивной политикой, направленной на доминирование и расширение территории, подвластной России. Исследуемый миф строится при помощи двух основных прагматических моделей, тесно связанных между собой и в то же время дополняющих друг друга.
Первая прагматическая модель «Диктатор» направлена на дискредитацию образа президента РФ Владимира Владимировича Путина. Для ее реализации применяются два основных приема — мистификация и инкриминирование. Данная прагматическая модель помогает зарубежным публицистам изобразить российского лидера как диктатора, который заинтересован только в воплощении в жизнь своих идей, а не в благополучии своей страны и ее народа. Адресанты утверждают, что В. В. Путин одержим идеей воссоздания империи (СССР). Вторая прагматическая модель вытекает из первой. Прагматическая модель «Империализм» направлена на высмеивание ностальгических чувств россиян по прошлому (в частности, СССР). Наиболее используемые приемы — воздействие на чувства реципиента (ностальгия, грусть по прошлому, чувство страха) и прием сужения возможностей. Данная прагматическая модель связывает грусть по прошлому со скрытым желанием восстановить влияние на постсоветском пространстве, усилить экономическое влияние России на международной арене, укрепить ее геополитическую позицию, что сказывается на ведение агрессивной политики.
По результатам исследования можно заключить, что первый прием направлен на демонизацию российского правительства и на внедрение в сознание западных обывателей безрассудной идеи воссоздать империю. Второй прием призван создать биполярную характеристику реального мира: ностальгия по СССР — это «плохо», демократия — «хорошо». В целом глобальная циркуляция мифа «Россия — империя зла» несет для Российской Федерации негативные последствия, так как подрывает международный имидж страны и способствует формированию русофобных настроений, что ведет к эскалации международного конфликта.
Выводы
Современные западные средства массовой информации выбирают все более жесткие приемы ведения информационной войны с Россией. Важно изучать и анализировать мифы о нашей стране в зарубежном массмедийном дискурсе, так как это поможет выработать ряд мер по защите населения от негативного воздействия западных СМИ.
Перспективы проведенного исследования мы видим в уточнении и детализации приемов, используемых для мифологизации нашей страны, а также представляет интерес изучение приемов создания имиджа России внутри страны, что в дальнейшем может послужить основой для сравнительно-сопоставительного анализа данной проблематики.
1 SimilarWeb. Электронный ресурс https://www.similarweb.com/website/theguardian.com. ↑
2 Empire. Oxford Learner’s Dictionary. Электронный ресурс https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/empire?q=empire. ↑
3 Vladimir Putin sits atop a crumbling pyramid of power. The Guardian. 27.02.2022. Электронный ресурс https://www.theguardian.com/commentisfree/2022/feb/27/vladimir-putin-russia-ukraine-power. ↑
4 Russia 1985–1999: Trauma Zone review — ingenious, essential viewing from Adam Curtis. The Guardian. 13.10.2022. Электронный ресурс https://www.theguardian.com/tv-and-radio/2022/oct/13/russia-1985–1999-traumazone-review-ingenious-essential-viewing-from-adam-curtis. ↑
5 How do we solve a problem like Putin? Five leading writers on Russia have their say. The Guardian. 20.03.2022. Электронный ресурс https://www.theguardian.com/world/2022/mar/20/solve-problem-like-putin-writers-russia-ukraine-oliver-bullough-peter-pomerantsev. ↑
6 Ibid. ↑
7 How do we solve a problem like Putin? Five leading writers on Russia have their say. The Guardian. 20.03.2022. Электронный ресурс https://www.theguardian.com/world/2022/mar/20/solve-problem-like-putin-writers-russia-ukraine-oliver-bullough-peter-pomerantsev. ↑
8 Knee. Oxford Learner’s Dictionary. Электронный ресурс https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/knee_1???knee_idmg_1. ↑
9 Frame. Oxford Learner’s Dictionary. Электронный ресурс https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/frame_1?q=frame. ↑
10 Rambling. Oxford Learner’s Dictionary. Электронный ресурс https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rambling_1?q=rambling. ↑
11 How do we solve a problem like Putin? Five leading writers on Russia have their say. The Guardian. 20.03.2022. Электронный ресурс https://www.theguardian.com/world/2022/mar/20/solve-problem-like-putin-writers-russia-ukraine-oliver-bullough-peter-pomerantsev. ↑
12 Mikhail Gorbachev: a divisive figure loved abroad but loathed at home. The Guardian. 31.08.2022. Электронный ресурс https://www.theguardian.com/world/2022/aug/31/mikhail-gorbachev-a-divisive-figure-loved-abroad-but-loathed-at-home. ↑
13 Putin doesn’t want the war to end — he wants to blast us back to the 40s Soviet era. The Guardian. 04.04.2023. Электронный ресурсhttps://www.theguardian.com/world/commentisfree/2023/apr/04/putin-war-end-40s-soviet-era. ↑
14 Ibid. ↑
15 The solace for young Russians like me is that Putin is also digging his own grave in Ukraine. The Guardian. 01.03.2022. Электронный ресурсhttps://www.theguardian.com/commentisfree/2022/mar/01/young-russians-putin-digging-his-own-grave-ukraine-sanctions. ↑
16 Dig your own grave. Cambridge Dictionary. Электронный ресурс https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/dig-own-grave?q=dig++your++own+grave. ↑
Баранов, А. Н. (2018). Лингвистическая экспертиза текста: теоретические основания и практика. В В. И. Беликов, Л. П. Крысин, П. Б. Паршин (Ред.), Case studies: лингвистическая экспертиза текста в конкретных примерах (с. 528–555). М.: Флинта.
Букин, Д. Н., Волохова, Н. В., Медникова, Ю. И. (2024). Современный политический миф: социально-онтологический анализ. Известия Юго-Западного государственного университета, 14 (5), 265–276.
Желтухина, М. Р. (2007). Суггестивное воздействие в русской, английской и немецкой лингвокультурах. Коммуникативные технологии в образовании, бизнесе, политике и праве ХХI века: человек и его дискурс, 3, 201–213.
Землянова, Л. М. (2004). Коммуникативистика и средства информации: англо-русский толковый словарь концепций и терминов. М.: Изд-во Москов. ун-та.
Иссерс, О. С. (1999). Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Дис. … д-ра филол. наук. Омск.
Кара-Мурза, С. Г. (2008). Манипуляция сознанием. М.: Эксмо.
Леонтьев, Д. А. (2023). Психология смысла. Природа, строение и динамика смысловой реальности. М.: Смысл.
Негрышев, А. А. (2009). Аспекты речевого воздействия в новостях СМИ. Владимир: ВГГУ.
Петрова, М. В. (2023). Когда понимание становится оскорблением — к вопросу о семантике и роли неологизма Putinversteher в политическом медиадискурсе. Медиалингвистика, 10 (3), 336–356.
Bindas, J. K. (2022). Cowboy Presidents: The Frontier Myth and U. S. Politics since 1990. Journal of American History, 109 (1), 168–169.
Dyussembekov, M., Nukezhanova, S., Arzykulov, A. Theoretical and methodological approaches to the study of myths in politics. Qogam jane Dauir, 1 (81), 18–29.
Kirke, X. (2019). Hans Blumberg. Debates on Myth: Myth and Significance in Modern Politics. Cham: Palgrave Pivot.
Magdy, R. (2020). Mythos Politicus: A theoretical framework for the study of political myths. Athens Journal of Mediterranean Studies, 6 (2), 155–178.
McQuail, D. (1996). McQuail’s communication theory. London: Sage.
Strelnik, O. (2019). Myth in the Communicative Space of Modern Culture. In Yong Zhang, Xi Zang, T. Volodina (Eds), Proceedings of the 6th International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (14 February 2020, China) (p. 556–560). China: Atlantis Press.
Sharapkova, A. (2022). Mediating and Transforming Knowledge in Daily Intercultural Communication: A Case of Arthurian Myth in Politics. In E. Isaeva (Ed.), Specialized knowledge Mediation (p. 4–13). Cham: Springer.
Baranov, A. N. (2013). Linguistic examination of the text: theoretical foundations and practice. In V. I. Belikov, L. P. Krysin, P. B. Parshin (Eds), Case studies: lingvisticheskaia ekspertiza teksta v konkretnykh primerakh (pp. 528–555). Moscow: Flinta Publ. (In Russian)
Bindas, J. K. (2022). Cowboy Presidents: The Frontier Myth and U. S. Politics since 1990. Journal of American History, 109 (1), 168–169.
Bukin, D. N., Volohova, N. V., Mednikova, Yu. I. (2024). Modern political myth: social and ontological analysis. Izvestiia Iugo-Zapadnogo gosudarstvennogo universiteta, 14 (5), 265–276. (In Russian)
Dyussembekov, M., Nukezhanova, S., Arzykulov, A. Theoretical and methodological approaches to the study of myths in politics. Qogam jane Dauir, 1 (81), 18–29.
Issers, O. S. (1999). Communicative strategies and tactics of Russian speech. Doctor thesis. Omsk. (In Russian)
Kara-Murza, S. G. (2008). Manipulation of consciousness. Moscow: Eksmo Publ. (In Russian)
Kirke, X. (2019). Hans Blumberg. Debates on Myth: Myth and Significance in Modern Politics. Cham: Palgrave Pivot.
Leont’ev, D. A. (2023). Psychology of meaning. Nature, structure and dynamics of semantic reality. Moscow: Smysl Publ. (In Russian)
Magdy, R. (2020). Mythos Politicus: A theoretical framework for the study of political myths. Athens Journal of Mediterranean Studies, 6 (2), 155–178.
McQuail, D. (1996). McQuail’s communication theory. London: Sage.
Negryshev, A. A. (2009). Aspects of speech influence in media news. Vladimir: VGGU Publ. (In Russian)
Petrova, M. V. (2023). When understanding becomes an insult — to the question of semantics and the role of the neologism “Putinversteher” in the political media discourse. Media Linguistics, 10 (3), 336–356. (In Russian)
Sharapkova, A. (2022). Mediating and Transforming Knowledge in Daily Intercultural Communication: A Case of Arthurian Myth in Politics. In E. Isaeva (Ed.), Specialized knowledge Mediation (p. 4–13). Cham: Springer.
Strelnik, O. (2019). Myth in the Communicative Space of Modern Culture. In Yong Zhang, Xi Zang, T. Volodina (Eds), Proceedings of the 6th International Conference on Education, Language, Art and Intercultural Communication (14 February 2020, China) (p. 556–560). China: Atlantis Press.
Zemlyanova, L. M. (2004). Communicative studies and mass media: an English-Russian Explanatory Dictio- nary of Concepts and Terms. Moscow: Izdatel’stvo Moskovskogo Universiteta Publ. (In Russian)
Zheltuhina, M. R. (2007). Suggestive impact in Russian, English and German linguacultures. Kommunikativnye tekhnologii v obrazovanii, biznese, politike i prave XXI veka: Chelovek i ego diskurs, 3, 201–213. (In Russian)
Статья поступила в редакцию 10 декабря 2024 г.;
рекомендована к печати 18 апреля 2025 г.
© Санкт-Петербургский государственный университет, 2025
Received: December 18, 2024
Accepted: April 18, 2025
