Пятница, Март 22Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

НЕПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В ПОЛИТИЧЕСКИХ ТОК-ШОУ

В статье на материале современных политических ток-шоу анализируются причины, цели и функции фрагментов неполитического дискурса. В самом общем виде причиной появления такого рода отступлений выступает общая демократизация социальной жизни, сближение телевизионного общения с реальным, всё большее распространение в публичном медиапространстве разговорной речи. Конкретной причиной, как правило, является невозможность аргументировать свою позицию допустимыми в политическом дискурсе языковыми средствами. В политической дискуссии участники передачи дискредитируют высказываемое оппонентом мнение с помощью переноса объекта дискуссии с обсуждаемой темы на личность оппонента, его внешность, характер, национальность, конфессиональную принадлежность.

UNPOLITICAL DISCOURSE IN PUBLIC POLITICAL TALK SHOW 

The article on the modern political talk show analyzes the deviation from the topic of discussion, fragments of political discourse. In General terms, the cause of such deviations on the General democratization of social life, the convergence of television communication with the real, increasingly common in the public media conversation. Specific cause usually is the inability to argue their position acceptable in the political discourse of linguistic tools. In the political debate the program participants expressed discrediting opponent's opinion by transferring the object of discussion on the topic in the opponent's personality, his appearance, character, nationality, religious affiliation.

Татьяна Алексеевна Милёхина, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка факультета иностранных языков Харбинского политехнического университета 

http://www.hit.edu.cn; E-mail: tmilehina@yandex.ru

Tatyana Alekseevna Milekhina, Doctor of Philology, Professor of Russian language, faculty of foreign languages, Harbin Institute of Technology 

http://www.hit.edu.cn; E-mail: tmilehina@yandex.ru

Милёхина Т. А. Неполитический дискурс в политических ток-шоу // Медиалингвистика. 2016. № 4 (14). С. 103–113. URL: https://medialing.ru/nepoliticheskij-diskurs-v-politicheskih-tok-shou/ (дата обращения: 22.03.2019).

Milekhina T. A. Unpolitical discourse in public political talk show. Media Linguistics, 2016, No. 4 (14), pp. 103–113. Available at: https://medialing.ru/nepoliticheskij-diskurs-v-politicheskih-tok-shou/ (accessed: 22.03.2019). (In Russian)

УДК 811.161.1'271.12+811.161.1'27 .16 
ББК 81.2Рус 
ГРНТИ 16.21 
КОД ВАК 10.02.01

Поста­нов­ка про­бле­мы. В послед­нее вре­мя в рос­сий­ском медиа­про­стран­стве широ­кое рас­про­стра­не­ние полу­чи­ли поли­ти­че­ские ток-шоу раз­но­го харак­те­ра. В пря­мом эфи­ре акту­аль­ные про­бле­мы обсуж­да­ют поли­то­ло­ги, депу­та­ты, воен­ные экс­пер­ты, уче­ные, писа­те­ли, жур­на­ли­сты, дея­те­ли куль­ту­ры. Появ­ле­ние таких пере­дач поз­во­ли­ло зри­те­лям услы­шать совре­мен­ную пуб­лич­ную речь, оце­нить ора­тор­ские спо­соб­но­сти поли­ти­че­ской, воен­ной, куль­тур­ной эли­ты, наблю­дать рече­вое пове­де­ние медий­ных пер­сон.

Обще­ствен­но-поли­ти­че­ское ток-шоу, по опре­де­ле­нию О. Н. Пар­ши­ной, — слож­ное рече­вое собы­тие поли­ти­че­ской сфе­ры, кото­ро­му свой­ствен­ны обще­ствен­ный харак­тер, офи­ци­аль­ность и пуб­лич­ность [Пар­ши­на 2004: 26]. Одна­ко воз­ник­но­ве­ние всё новых и новых пере­дач «раз­го­вор­но­го» жан­ра, мно­гие из кото­рых (а сего­дня мож­но ска­зать, что все) «идут в пря­мой эфир, то есть никак не редак­ти­ру­ют­ся по язы­ку» [Лап­те­ва 2000: 12], при­во­дит к тому, что в пуб­лич­ном офи­ци­аль­ном про­стран­стве, огра­ни­чен­ном опре­де­лен­ной тема­ти­кой, появ­ля­ют­ся рече­вые эпи­зо­ды не пуб­лич­но­го, меж­лич­ност­но­го обще­ния. Акту­аль­ность изу­че­ния таких дис­кур­сив­ных отрез­ков, выхо­дя­щих за тема­ти­че­ские рам­ки пере­да­чи, опре­де­ля­ет­ся тем, что они не толь­ко демон­стри­ру­ют инди­ви­ду­аль­но-рече­вые осо­бен­но­сти кон­крет­но­го чело­ве­ка, общий уро­вень куль­тур­но-рече­во­го состо­я­ния совре­мен­но­го рос­сий­ско­го обще­ства, но и во мно­гом фор­ми­ру­ют этот уро­вень, посколь­ку имен­но речь СМИ напря­мую воз­дей­ству­ет на мас­сы, втор­га­ет­ся в каж­дый дом, в лич­ную сфе­ру инди­ви­да [Про­зо­ров 2005: 36]. В цен­тре вни­ма­ния в дан­ной ста­тье нахо­дит­ся теле­ви­зи­он­ная речь, рече­вое пове­де­ние участ­ни­ков ток-шоу.

Исто­рия вопро­са. Теле­ви­зи­он­ные ток-шоу изу­ча­ют­ся в совре­мен­ной науч­ной лите­ра­ту­ре жур­на­ли­ста­ми, поли­то­ло­га­ми, линг­ви­ста­ми, куль­ту­ро­ло­га­ми. Жур­на­ли­сты иссле­ду­ют мани­пу­ля­тив­ные при­е­мы воз­дей­ствия на ауди­то­рию [Кузин 2001], ана­ли­зи­ру­ют пси­хо­ло­гию теле­ви­зи­он­ной ком­му­ни­ка­ции [Мат­ве­е­ва и др. 2000]. Куль­ту­ро­ло­ги назы­ва­ют ток-шоу пара­диа­ло­гом, пост­мо­дер­нист­кой паро­ди­ей на клас­си­че­ский диа­лог [Поце­лу­ев 2015]. Линг­ви­стов инте­ре­су­ет куль­ту­ра речи участ­ни­ков ток-шоу [Воро­ни­на 2014; Король­ко­ва 2001], жан­ро­вые осо­бен­но­сти пере­да­чи [Моги­лев­ская 2006]. Дис­кур­сив­ный ана­лиз ток-шоу про­во­дит­ся как ком­плекс­ное иссле­до­ва­ние типов участ­ни­ков, их целей, цен­но­стей, стра­те­гий [Сали­хов 2014], роле­во­го вза­и­мо­дей­ствия [Зин­чен­ко 2010]. 

Линг­ви­ста­ми отме­ча­лось и отме­ча­ет­ся, что «теле­речь, живая речь носи­те­лей лите­ра­тур­но­го язы­ка» [Лап­те­ва 2000: 19], — это речь, зву­ча­щая в пуб­ли­ци­сти­че­ском соци­аль­ном про­стран­стве [Солга­ник 2007: 26], в сфе­ре инфор­ма­ци­он­но-эмо­ци­о­наль­но­го вза­и­мо­дей­ствия все­го обще­ства [Кара­сик 2010: 182], речь, в кото­рую вовле­ка­ет­ся почти неогра­ни­чен­ное коли­че­ство участ­ни­ков, по-раз­но­му ее интер­пре­ти­ру­ю­щих [Чер­ны­шо­ва 2012: 196]. В свя­зи с этим осо­бое вни­ма­ние при­вле­ка­ет то новое в теле­ви­зи­он­ной речи, что полу­чи­ло рас­про­стра­не­ние в послед­нее вре­мя, а имен­но — суще­ствен­ное сбли­же­ние теле­ви­зи­он­ной речи с речью спон­тан­ной, раз­го­вор­ной, сбли­же­ние пуб­лич­но­го офи­ци­аль­но­го обще­ния с неофи­ци­аль­ным. Имен­но поэто­му все чаще в поли­ти­че­ских ток-шоу появ­ля­ют­ся такие рече­вые фраг­мен­ты, кото­рые содер­жат отступ­ле­ния раз­но­го харак­те­ра от глав­ной темы обсуж­де­ния, т. е. репли­ки, отдель­ные выска­зы­ва­ния, дис­кур­сив­ные отрез­ки, выхо­дя­щие за тема­ти­че­ские рам­ки пере­да­чи.

Опи­са­ние мето­ди­ки иссле­до­ва­ния. Исполь­зу­ет­ся мето­ди­ка дис­кур­сив­но­го ана­ли­за, само­го раз­но­сто­рон­не­го и мно­го­об­раз­но­го из всех мето­дов, поз­во­ля­ю­щих ана­ли­зи­ро­вать про­цесс чело­ве­че­ско­го обще­ния [Леон­то­вич 2011: 104], мето­да, кото­рый «спо­соб­ству­ет актив­но­му вме­ша­тель­ству в соци­аль­ные прак­ти­ки, кото­рые он иссле­ду­ет и дает реко­мен­да­ции в отно­ше­нии того, как это сле­ду­ет сде­лать» [Blommaert 2005: 25].

На про­тя­же­нии несколь­ких меся­цев 2015–2016 гг. из теле­ви­зи­он­ных ток-шоу на раз­ных кана­лах выпи­сы­ва­лись фати­че­ские эпи­зо­ды, кото­рые были потом про­ана­ли­зи­ро­ва­ны. В ста­тье исполь­зу­ют­ся мате­ри­а­лы таких теле­ви­зи­он­ных шоу, как «Вос­крес­ный вечер с Вла­ди­ми­ром Соло­вьё­вым» (Вв), «Поеди­нок» (П-к) кана­ла «Рос­сия», «Пра­во голо­са» (Пг), «Пра­во знать» (Пз) кана­ла ТВЦ, «Поли­ти­ка» (П-ка) Пер­во­го кана­ла, «Боль­шин­ство» (Б) кана­ла НТВ. 

Ана­лиз мате­ри­а­ла. Как пока­зы­ва­ют наблю­де­ния, отступ­ле­ния от цен­траль­ной обсуж­да­е­мой про­бле­мы быва­ют в том слу­чае, когда участ­ни­ки ток-шоу отвле­ка­ют­ся от обсуж­де­ния основ­ной про­бле­мы и гово­рят о лич­ност­ных харак­те­ри­сти­ках собе­сед­ни­ков. В пере­да­чах участ­ву­ют живые люди, поэто­му в дис­кус­сии про­яв­ля­ют­ся их лич­ные сим­па­тии и анти­па­тии друг к дру­гу. 

Отступ­ле­ния от цен­траль­ной обсуж­да­е­мой темы зача­стую обу­слов­ле­ны ген­дер­ным фак­то­ром, игра­ю­щим «замет­ную роль сре­ди пара­мет­ров, опре­де­ля­ю­щих харак­тер про­те­ка­ния, струк­ту­ру и содер­жа­ние диа­ло­га» [Крей­длин 2005: 9].

Как пра­ви­ло, боль­шин­ство высту­па­ю­щих в сту­дии — муж­чи­ны, поэто­му при­сут­ствие жен­щин в ауди­то­рии поли­ти­че­ско­го шоу вызы­ва­ет осо­бые «ген­дер­ные» реак­ции высту­па­ю­щих. Вот толь­ко неко­то­рые при­ме­ры из речи С. Михе­е­ва: Май­кл / сле­ди за рито­ри­кой / жен­щи­ны пуга­ют­ся (Вв 29.05.2016) и В. Жири­нов­ско­го: Дай­те даме сло­во // Един­ствен­ная жен­щи­на в сту­дии (Вв 05.06.2016). Жен­щи­ны пони­ма­ют свое поло­же­ние и под­чер­ки­ва­ют его, в неко­то­рых слу­ча­ях наме­рен­но педа­ли­руя свое ген­дер­ное пра­во. Об этом сви­де­тель­ству­ют сле­ду­ю­щие сло­ва Яны Тоом, депу­та­та Евро­пар­ла­мен­та от Эсто­нии: Я про­сто не умею так раз­го­ва­ри­вать / Я нач­ну сви­стеть / виз­жать / пла­кать / вам это нуж­но? Я думаю / нет. — Соло­вьёв. Подо­жди­те / подо­жди­те / Часть про пла­кать я пред­ла­гаю убрать / а виз­жать и сви­стеть / это очень инте­рес­но. — Тоом. Я со свист­ком в сле­ду­ю­щий раз при­ду / Я дав­но пла­ни­рую // Сюда без свист­ка к вам ходить нель­зя (Вв 29.05.2016).

Еще один спо­соб обра­тить осо­бое вни­ма­ние на пол, а не на мне­ние участ­ни­ка теле­про­грам­мы, — сде­лать ком­пли­мент высту­па­ю­щей в эфи­ре жен­щине. Ком­пли­мен­ты жен­щи­нам, участ­ни­цам пере­да­чи, могут быть ком­пли­мен­та­ми по сути дела, таки­ми, как, напри­мер, в сло­вах Я. Кор­эй­бы, поль­ско­го жур­на­ли­ста: Дай­те даме дого­во­рить / тем более что инте­рес­но гово­рит (Пг 10.03.2016). Но встре­ча­ют­ся так­же и ком­пли­мен­ты жен­ской кра­со­те: Соло­вьёв. Я знаю / как побо­роть­ся за сим­па­тии насе­ле­ния / сей­час вот пока­жем кра­си­вую жен­щи­ну и все сим­па­тии наши. — Окса­на Бой­ко, теле­жур­на­лист Russia today. На про­шлой неде­ле в свя­зи с взя­ти­ем Паль­ми­ры мне позво­нил теле­ка­нал Аль-Джа­зи­ра / попро­сил интер­вью / и всё интер­вью закрыл видео / то есть меня / лица не пока­за­ли в прин­ци­пе. — Надеж­дин. Это пото­му что / Оксан / на Вас паран­джи не было / это ж араб­ский мир. — Бой­ко. Нет / я думаю / это для того / что­бы не пока­зать Рос­сию с чело­ве­че­ским / а тем более жен­ским лицом. — Надеж­дин. Это ж Восток / Восток / Про­сто если б они Вас пока­за­ли / как Вы выгля­ди­те / ара­бы боль­ше не смот­ре­ли бы ни на что / толь­ко на Вас / Вы очень кра­си­вая жен­щи­на.Бой­ко. Но это тоже фор­ма убеж­де­ния / оче­вид­но / мне в ней отка­за­ли (П-к 07.02.2016). В дру­гой про­грам­ме В Соло­вьёв, обра­ща­ясь к гостье из Укра­и­ны, таким обра­зом пред­ла­га­ет ей выска­зать­ся: А мож­но дама ска­жет / кото­рая ещё вдо­ба­вок умна и пре­крас­на (Вв 21.02.2016). Обра­ща­ясь к спортс­мен­ке-фех­то­валь­щи­це, веду­щий сожа­ле­ет о том, что кра­са­ви­ца высту­па­ет на сорев­но­ва­ни­ях в защит­ном шле­ме, скры­вая свое лицо (Вв 21.08.2016). 

Ком­пли­мен­ты жен­щи­нам-оппо­нен­там ино­гда явля­ют­ся и сред­ством заву­а­ли­ро­ван­ной поле­ми­ки. Напри­мер, выска­зы­ва­ние укра­ин­ско­го поли­то­ло­га В. Ковту­на содер­жит не толь­ко ком­пли­мен­ты И. Яро­вой, но и несо­гла­сие с ее мне­ни­ем: Во-пер­вых / я очень искренне рад / что гос­по­жа Яро­вая / авто­ри­тет­ный поли­тик / вновь обра­ти­лась к укра­ин­ской тема­ти­ке // Вот я её в этой сту­дии уже ну как бы год не видел. — Соло­вьёв. Соску­чи­лись?Ковтун. Ну конеч­но / очень кра­си­вая жен­щи­на и авто­ри­тет­ная / и к её мне­нию при­слу­ши­ва­ют­ся / Но оцен­ки / кото­рые даны / они соб­ствен­но не соот­вет­ство­ва­ли дей­стви­тель­но­сти (Вв. 20.03.2016).

Что­бы хоть немно­го раз­ря­дить воз­ник­шее напря­же­ние от столк­но­ве­ния раз­лич­ных мне­ний и точек зре­ния, опыт­ные веду­щие отвле­ка­ют спор­щи­ков от сути спо­ра, наме­кая на флирт в пря­мом эфи­ре. Напри­мер: Соло­вьёв. Борис Бори­со­вич / а Вы про­дол­жи­те вашу с Окса­ной инте­рес­ную бесе­ду / но после рекла­мы. — Надеж­дин. Я не могу ото­рвать­ся от Окса­ны / мож­но я про­дол­жу. — Соло­вьёв. Ну я Вам дам рекла­му / что­бы Вы во вре­мя рекла­мы / мог­ли не отры­вать­ся. — Надеж­дин. Хоро­шо. — Соло­вьёв. Я пре­рвал ваш роман в самом раз­га­ре / Борис с Вами актив­но кокет­ни­чал / не отве­чая / тем не менее / на Ваш вопрос. — Надеж­дин. Ну какие… / Я дру­гое хотел ска­зать… — Соло­вьёв. Оправ­ды­ва­ет­ся // Какой Вы непри­ят­ный муж­чи­на (П-к 07.02.2016). 

Одна­ко гораз­до чаще ген­дер­ный фак­тор, уча­стие жен­щин в пере­да­чах обыг­ры­ва­ет­ся не толь­ко в ком­пли­мен­тар­ном для них клю­че. Выска­зы­ва­ния жен­щин-поли­ти­ков неред­ко могут под­вер­гать­ся иро­ни­че­ским ком­мен­та­ри­ям. Напри­мер, реак­ция В. Соло­вьё­ва на репли­ку Окса­ны Бой­ко: …всё / к чему при­ка­са­ет­ся Рос­сия / пре­вра­ща­ет­ся в ору­жие и я уве­ре­на / что через пару лет или может быть / меся­цев / балет / вод­ка / рус­ские жен­щи­ны / раке­ты «Союз»… всё что угод­но… — Соло­вьёв. Жен­щин попро­шу не тро­гать. — Бой­ко. …всё будет вне­се­но в санк­ци­он­ный спи­сок как ору­жие и ору­дие Крем­ля. Соло­вьёв. Выда­ё­те сек­ре­ты / под­тал­ки­ва­е­те к нехо­ро­шим иде­ям / Окса­на // Они же вот сей­час за вами запи­сы­ва­ют и так спи­сок и опуб­ли­ку­ют (П-к 10.03.2016). 

Мне­ние жен­щин-участ­ниц теле­шоу часто ста­но­вит­ся пово­дом для шуток и юмо­ри­сти­че­ских интер­пре­та­ций, что демон­стри­ру­ет не слиш­ком серьез­ное вос­при­я­тие их речи собе­сед­ни­ка­ми-муж­чи­на­ми. При­ве­дем при­ме­ры таких ситу­а­ций. Утвер­жде­ние В. Кузь­ми­ной, поли­ти­че­ско­го обо­зре­ва­те­ля теле­ка­на­ла ТВЦ, о том, что В прин­ци­пе ста­ти­сти­че­ский обы­ва­тель / он что в Евро­пе / что на Укра­ине / что у нас / он крайне довер­чив, вызы­ва­ет шут­ли­вую ассо­ци­а­тив­ную реак­цию Б. Надеж­ди­на: Мож­но мне под 3 про­цен­та годо­вых дать кре­дит? (Пг 19.04.2016). А сло­ва Е. Поно­ма­рё­вой, про­фес­со­ра МГИМО, про­сто под­вер­га­ют­ся пря­мой обструк­ции того же Б. Надеж­ди­на: Поно­ма­рё­ва. Я щас про­из­не­су фра­зу / авто­ра кото­рой узна­ет любой чело­век / кото­рый где бы ни нахо­дил­ся в мире / если кто-то решил уто­нуть / то спа­сать его не нуж­но. — Надеж­дин. Это Гера­сим. — Поно­ма­рё­ва. Нет / это не Гера­сим / это Путин. — Надеж­дин. Да? Вот чёрт! — Поно­ма­рё­ва. Даль­ше он ска­зал сле­ду­ю­щую вещь / Вы не смот­ре­ли / види­мо / пря­мую линию. — Надеж­дин. Кого Вы с Му-му срав­ни­ли? (Пг 21.04.2016).

Подоб­но­го рода отступ­ле­ния — неваж­но, явля­ют­ся ли они ком­пли­мен­тар­ны­ми для участ­ниц теле­пе­ре­дач или в их осно­ве насмеш­ка, лег­кая или злая иро­ния, — с одной сто­ро­ны, мож­но вос­при­ни­мать как сви­де­тель­ство недо­ста­точ­но высо­ко­го уров­ня куль­ту­ры в нашем обще­стве, посколь­ку харак­тер пере­дач не поз­во­ля­ет обсуж­дать лич­ност­ные харак­те­ри­сти­ки высту­па­ю­щих: пред­ме­том дис­кус­сии долж­на быть толь­ко выска­зы­ва­е­мая точ­ка зре­ния. Одна­ко с дру­гой сто­ро­ны, гла­мур­ное эти­кет­ное пове­де­ние в эфи­ре, воз­мож­но, выпол­ня­ет функ­цию уми­ро­тво­ре­ния, сгла­жи­ва­ния кон­флик­тов, как замас­ки­ро­ван­ное под ком­пли­мент или шут­ку осуж­де­ние, явное несо­гла­сие с мне­ни­ем его оппо­нен­та, даже вир­ту­оз­ная заме­на гру­бо­сти в оцен­ке про­ти­во­по­лож­ной пози­ции. 

Ино­гда отступ­ле­ния могут быть свя­за­ны с обсуж­де­ни­ем внеш­не­го вида собе­сед­ни­ка. В непо­ли­ти­че­ских фраг­мен­тах дис­кур­са объ­ек­том кри­ти­ки может стать внеш­ность чело­ве­ка. Одна из таких ситу­а­ций ста­ла темой для сло­вес­ной дуэ­ли веду­ще­го пре­да­чи А. Гор­до­на и при­гла­шен­но­го участ­ни­ка Л. Гоз­ма­на. А. Гор­дон, обра­ща­ясь к укра­ин­ско­му гостю Евг. Бело­нож­ко, поли­то­бо­зре­ва­те­лю интер­нет-пор­та­ла «Polonews», поз­во­лил себе сле­ду­ю­щую репли­ку: Жень / изви­ни­те / что я так вас обню­хал / но мне кажет­ся / что ваша при­чёс­ка щас / хотя очень мод­ная на Укра­ине / назы­ва­ет­ся недо­чуб // Вы либо чуб / либо не чуб // Так вы объ­яс­ни­те / вы-то кто / вы чуб или не чуб?

В защи­ту Бело­нож­ко высту­пил Гоз­ман, кото­рый весь­ма спра­вед­ли­во оса­дил веду­ще­го: Мне кажет­ся / что непра­виль­но / недо­стой­но стра­ны обсуж­дать / серьёз­ную про­бле­му под­ме­нять насмеш­ка­ми над тем / как зву­чит фами­лия чело­ве­ка / Мне кажет­ся непра­виль­но / недо­стой­но стра­ны сме­ять­ся над при­чёс­кой при­гла­шен­но­го вами же чело­ве­ка сюда // Мне кажет­ся / это непра­виль­но. Гор­до­ну при­шлось защи­щать­ся: Я про­сто хотел спро­сить / сколь­ко часов в день он на эту при­чёс­ку тра­тит (П-ка 30.03.2016). Без­услов­но, целью репли­ки А. Гор­до­на было явное уни­же­ние участ­ни­ка пере­да­чи, кото­рый пред­став­лял про­ти­во­по­лож­ные поли­ти­че­ские убеж­де­ния. 

Чаще внеш­ний вид гостей пере­да­чи или само­го веду­ще­го ста­но­вит­ся осно­вой для шут­ли­вых заме­ча­ний, кото­рые поз­во­ля­ют смяг­чить слиш­ком обост­рив­шу­ю­ся дис­кус­сию, а ино­гда сни­зить излишне пафос­ную речь высту­па­ю­ще­го. Этот при­ем — наме­рен­но сни­жен­ное шут­ли­вое обыг­ры­ва­ние излиш­не­го веса гостей эфи­ра часто исполь­зу­ет в сво­их пере­да­чах В. Соло­вьёв. Напри­мер, фер­мер А. Сая­пин рас­ска­зы­ва­ет о себе: Если гово­рить обо мне / то я рабо­таю толь­ко с нату­раль­ным про­дук­том. — Соло­вьёв. По вам вид­но // Пыши­те здо­ро­вьем // Хотя неко­то­рые вам зави­ду­ют. Сая­пин. Ну ниче­го / я себя хоро­шо чув­ствую / так что Здесь закон­чил рязан­скую сель­хоз­а­ка­де­мию заоч­но // Ну полу­чил бумаж­ку / что не иди­от (Вв 17.04.2016). Или еще при­мер юмо­ри­сти­че­ско­го под­тру­ни­ва­ния над собой в диа­ло­ге В. Соло­вьё­ва и Е. Сата­нов­ско­го. Соло­вьёв. Евге­ний Яно­вич / при всём моём ува­же­нии / людей нашей с вами ком­плек­ции пыта­ют­ся на фронт не отправ­лять / пото­му что если не дай бог / ранят / тяже­ло вытас­ки­вать // Мы круп­нень­кие / мы можем закрыть собой тер­ри­то­рию / поэто­му давай­те на интел­лек­ту­аль­ном фрон­те. — Сата­нов­ский. Наобо­рот // Меня мож­но исполь­зо­вать как боч­ко­вую бом­бу. — Соло­вьёв. Ага! Запре­щён­ное ору­жие! Май­кл Бом будет выра­жать вам про­тест. — Сата­нов­ский. А поче­му нет? Сто пят­на­дцать кило­грамм / По край­ней мере какой-нибудь бун­кер я собой про­бью (Вв 21.02.2016).

Пред­ме­том обсуж­де­ния может стать и одеж­да участ­ни­ка шоу. Так, напри­мер, В. Соло­вьёв, обра­ща­ясь к одной из участ­ниц пере­да­чи, пред­ста­ви­тель­ни­це Укра­и­ны, оде­той в костюм крас­но­го цве­та, ска­зал: Я наде­юсь / что Вы не в цве­та Крас­ной Армии сего­дня оде­ты? Ваш дед вое­вал в Крас­ной Армии / в какой армии? Ваш дед вое­вал в Крас­ной Армии? (Вв 20.03.2016). В этом при­ме­ре Соло­вьёв гру­бо и некор­рект­но раз­го­ва­ри­ва­ет с при­гла­шен­ной гостьей. Несмот­ря на то что его эмо­ции как веду­ще­го понят­ны, тако­го рода выска­зы­ва­ния гра­ни­чат с оскорб­ле­ни­ем и без­услов­но долж­ны быть оце­не­ны как недо­пу­сти­мые в эфи­ре. 

Доволь­но часты в поли­ти­че­ских ток-шоу отступ­ле­ния, свя­зан­ные с язы­ком, речью, сло­ва­рем участ­ни­ков пере­дач. «Мета­ком­му­ни­ка­ция в самых общих чер­тах состав­ля­ет ту часть обще­ния, кото­рая направ­ле­на на самоё себя, на обще­ние в целом и его раз­лич­ные аспек­ты» [Мака­ров 2003: 197]. В ток-шоу оце­ни­ва­ет­ся яркий образ­ный язык при­гла­шен­но­го гостя. Напри­мер, Д. Кули­ков, обра­ща­ясь к Е. Сата­нов­ско­му, гово­рит: Спа­си­бо вам за содер­жа­тель­ный / как все­гда / раз­го­вор / Евге­ний Яно­вич / и осо­бое спа­си­бо за ваш образ­ный язык (Пз 30.01.2016).

Участ­ни­ки дис­кус­сии неред­ко обсуж­да­ют функ­ци­о­ни­ро­ва­ние и зна­че­ние тех или иных слов. Напри­мер, рас­смат­ри­ва­ет­ся упо­треб­ле­ние обра­ще­ний граж­дане и това­ри­щи, раз­ли­чия в зна­че­ни­ях слов мене­джер и вождь; обсуж­да­ет­ся уда­ре­ние в сло­ве фено­мен. В. Мило­нов. Ведь мы же гово­рим о чём / граж­дане ком­му­ни­сты… — Г. Зюга­нов. Това­ри­щи! — Мило­нов. Това­ри­щи / хоро­шее сло­во / Давай­те спро­сим / Това­ри­щи ком­му­ни­сты / хотят ли они с поче­стя­ми похо­ро­нить чело­ве­ка? — В. Соло­вьёв. Поэто­му здесь как раз фан­та­сти­че­ский фено­мЕн / хотя мно­гим нра­вит­ся фенО­мен. — Зюга­нов. Мне мене­джер не нра­вит­ся / он был вождь и руко­во­ди­тель. Соло­вьёв. Вождей-то как раз было мно­го / а вот людей / кото­рые мог­ли бы создать новый тип госу­дар­ствен­но­сти / най­ти людей / заста­вить их рабо­тать / с них спра­ши­вать. — Зюга­нов. Пра­виль­но. — Соло­вьёв. выстро­ить новую логи­ку / вот таких в исто­рии чело­ве­че­ства еди­ни­цы / пото­му что мно­гие вожди не мог­ли спра­вить­ся с заказ­чи­ка­ми и вот этот опыт мы / к сожа­ле­нию / не изу­ча­ем (Вв 24.04.2016). 

Отно­ше­ние к заим­ство­ван­ным, ино­языч­ным сло­вам поз­во­ля­ет высту­па­ю­щим про­явить свою поли­ти­че­скую пози­цию. Вот, напри­мер, выска­зы­ва­ние С. Баг­да­са­ро­ва, дирек­то­ра Цен­тра изу­че­ния стран Ближ­не­го Восто­ка и Цен­траль­ной Азии: Мне как-то посчаст­ли­ви­лось или как ска­зать там / дове­ри­ли важ­ный момент веде­ния этой кон­фе­рен­ции… — Р. Бала­ян. Вы буде­те моде­ра­то­ром.Баг­да­са­ров. Я это сло­во не знаю до сих пор / ска­жем / что обо­зна­ча­ет / но ска­жем по-совет­ски / веду­щим / зна­чит (Пг 26.04.2016).

Зача­стую акту­аль­ным ста­но­вит­ся вопрос упо­треб­ле­ния гру­бых оскор­би­тель­ных слов, и на это реа­ги­ру­ют собе­сед­ни­ки. Напри­мер, реак­ция З. Дзен­це­лов­ско­го, поль­ско­го жур­на­ли­ста, на вопрос Алек­сандра Гри­ши­на, поли­ти­че­ско­го обо­зре­ва­те­ля газе­ты «Ком­со­моль­ская прав­да»: Ска­жи­те пожа­луй­ста / когда вот такая откро­вен­ная пур­га несёт­ся от офи­ци­аль­ных высо­ко­по­став­лен­ных лиц / кого счи­та­ют деби­ла­ми / нас или своё насе­ле­ние?Зиг­мунд Дзен­це­лов­ский. Это очень инте­рес­ный вопрос / кото­рый / как мне кажет­ся / оста­вит свой отпе­ча­ток в поль­ско-рос­сий­ских отно­ше­ни­ях / Я бы толь­ко не упо­треб­лял тер­мин деби­лы / пото­му что это как бы немнож­ко гру­бо (Б 08.04.2016). 

Разу­ме­ет­ся, несмот­ря на кажу­щу­ю­ся неумест­ность, непо­ли­ти­че­ские фраг­мен­ты тес­но свя­за­ны с поли­ти­че­ским дис­кур­сом, и часто имен­но тема пере­да­чи дает осно­ва­ние высту­па­ю­щим для того или ино­го отвле­че­ния. Опыт­ные ора­то­ры, пре­крас­но вла­де­ю­щие язы­ком, укра­ша­ют свои выступ­ле­ния цита­та­ми. Напри­мер, С. Кара­га­нов, отве­чая на про­во­ка­ци­он­ный вопрос поль­ско­го жур­на­ли­ста, иро­ни­зи­ру­ет, исполь­зуя в каче­стве цита­ты сло­ва героя аме­ри­кан­ско­го филь­ма: Так вот ответ очень про­стой // Подо­ждём / посмот­рим // Насчёт того / что Вы не отпу­сти­те (Укра­и­ну. — Т. М.) / есть такой заме­ча­тель­ный актёр / Клинт Ист­вуд / кото­рый гово­рит Make my day! Это зна­ме­ни­тая его фра­за / кото­рая заклю­ча­лась / Ну давай­те / ребя­та / впе­рёд! Зна­чит / вы давай­те тогда / не отпус­кай­те (Пз 16.01.2016). Е. Сата­нов­ский так­же не упус­ка­ет слу­чая про­ци­ти­ро­вать извест­но­го чело­ве­ка: Пока что я знаю Уин­сто­на Чер­чил­ля / кото­ро­му я верю боль­ше / чем тебе / кото­рый гово­рил / что аме­ри­кан­цы / они / конеч­но / все­гда най­дут вер­ный путь / толь­ко они сна­ча­ла пере­бе­рут все непра­виль­ные вари­ан­ты (Вв 10.07.2016).

Неко­то­рые участ­ни­ки не отка­зы­ва­ют себе в удо­воль­ствии про­ил­лю­стри­ро­вать свою точ­ку зре­ния анек­до­том. Напри­мер, Е. Ямполь­ская, глав­ный редак­тор газе­ты «Куль­ту­ра», обсуж­дая вопрос о Мав­зо­лее В. И. Лени­на, гово­рит: Самое глав­ное / люди же боят­ся / те / кото­рым он был дорог / что это про­изой­дёт слу­чай­но / в одно­ча­сье / ночью выне­сут / зако­па­ют / всё // Помни­те анек­дот про двух гру­зин / кото­рые при­шли после 1 нояб­ря 61-го года в Мав­зо­лей // Гово­рят / А тут лежал такой кра­си­вый / в усах / где? А его гово­рят / род­ствен­ни­ки забра­ли / А этот что бес­при­зор­ник / у него род­ствен­ни­ков нет? (Вв 24.04.2016). С. Баг­да­са­ров так­же поз­во­ля­ет себе аргу­мент в фор­ме поли­ти­че­ской бай­ки: А то мне это зача­стую напо­ми­на­ет извест­ный совет­ский анек­дот: коле­ба­лись ли вы от кур­са пар­тии? Нет / я коле­бал­ся вме­сте с кур­сом // Пора зани­мать жёст­кую граж­дан­скую пат­ри­о­ти­че­скую пози­цию (Вв 10.07.2016).

При­гла­шен­ные на ток-шоу гости зна­ко­мят зри­те­лей со сво­и­ми био­гра­фи­я­ми, делят­ся лич­ны­ми впе­чат­ле­ни­я­ми. Такие реми­нис­цен­ции из про­шло­го харак­тер­ны, напри­мер, для выступ­ле­ний Л. Калаш­ни­ко­ва: Я рабо­тал на Волж­ском авто­мо­биль­ном заво­де / меж­ду про­чим / в отли­чие от тебя / кото­рый сидел в Москве и тра­ля­ля­ка­ет до сих пор здесь (Пг 10.03.2016). Зару­беж­ные гости так­же поль­зу­ют­ся этим рито­ри­че­ским при­е­мом.

Неред­ко участ­ни­ки пере­да­чи рас­ска­зы­ва­ют о сво­ей семье. Напри­мер, таким обра­зом пред­став­ля­ет себя как потом­ствен­но­го пар­ла­мен­та­рия Б. Надеж­дин: Исто­рия рос­сий­ско­го пар­ла­мен­та­риз­ма прак­ти­че­ски исто­рия моей семьи // Вот Михал Миха­лыч Спе­ран­ский… был род­ной брат мое­го пра­пра­пра­де­да // Они рос­ли в семье свя­щен­ни­ка / их взя­ли во Вла­ди­мир­скую семи­на­рию и фами­лию дали там / у кре­стьян же не было фами­лии рань­ше / Мое­му пред­ку дали фами­лию Надеж­дин / а ему дали фами­лию Спе­ран­ский / это Надеж­дин по латы­ни / А в Первую госу­дар­ствен­ную думу бал­ло­ти­ро­вал­ся по спис­кам РСДРП / меж­ду про­чим / мой уже пра­дед / Борис Надеж­дин / вот / види­те / как? …Так что у меня семей­ное дело / Раз в сто лет Надеж­дин изби­ра­ет­ся в Госу­дар­ствен­ную Думу (Пг 27.04.2016). Вспо­ми­на­ет о сво­ей семье, но уже с дру­гой целью, и В. Соло­вьёв: Вы такой вопрос инте­рес­ный зада­ли / Я вот так поду­мал / на свою семью пере­нёс // Вот у меня отец был 50 лет в пар­тии / Я деда обо­жал // Вот он этим знач­ком / «50 лет в пар­тии» гор­дил­ся // Я что / дол­жен выти­рать ноги о его про­шлое и пле­вать на его моги­лу? Нет / вот вы пони­ма­е­те / для нас для всех это вопрос и семей­ной исто­рии (Вв 24.04.2016). 

В сту­дии обсуж­да­ет­ся рече­вое пове­де­ние участ­ни­ков, кото­рое полу­ча­ет оцен­ку не толь­ко рос­сий­ских, но и зару­беж­ных зри­те­лей. Вот как ее озву­чи­ва­ет, напри­мер, Ю. Кубла­нов­ский: Я про­сто хочу рас­ска­зать не пря­мо по нашей теме // Недав­но я был в собо­ре Алек­сандра Нев­ско­го в Пари­же мно­го лет там слу­жит такой заме­ча­тель­ный батюш­ка / отец Ана­то­лий / я подо­шёл к нему после литур­гии к кре­сту и вдруг он гово­рит мне: «Пожа­луй­ста / пере­дай­те Соло­вьё­ву от меня лич­но / что­бы не раз­ре­шал гостям ругать­ся меж­ду собой / спо­рить / кри­чать друг на дру­га / мы тут ниче­го не пони­ма­ем» (Вв 24.04.2016). Заме­ча­ния «не по теме» дела­ют и сами высту­па­ю­щие в сту­дии. При­ве­дем при­ме­ры выска­зы­ва­ний, в кото­рых ком­мен­ти­ру­ют­ся нор­мы рече­во­го эти­ке­та. С. Кара­га­нов. Зна­е­те / я не могу Вас назы­вать Якуб / мы не дру­зья в отли­чие пока / в отли­чие от моих ста­рых кол­лег / к кото­рым я могу даже обра­щать­ся и на... Но всё рав­но буду по име­ни отче­ству ко всем обра­щать­ся / а по фами­лии / учи­ты­вая слож­ные отно­ше­ния Рос­сии и Поль­ши / было бы некра­си­во / поэто­му я Вас назо­ву Яку­бом Вой­це­хо­ви­чем (Пз 16.01.2016); И. Яро­вая. Вы заме­ти­ли / я Нико­лая на «вы» назы­ваю / а он меня на «ты» // Нико­лай / что за фами­льяр­ность? — Н. Зло­бин: Я думал / что мы с тобой на «ты» / но будем на «вы» (Вв. 10.07.2016).

Одна из функ­ций веду­ще­го непо­ли­ти­че­ско­го дис­кур­са — регу­ли­ро­ва­ние рече­во­го пове­де­ния участ­ни­ков пере­да­чи. Но часто эту функ­цию выпол­ня­ют участ­ни­цы теле­шоу, жен­щи­ны. Напри­мер, вот како­ва реак­ция Яны Тоом на эмо­ци­о­наль­но жест­кое выступ­ле­ние И. Корот­чен­ко: Я пони­маю / что это такой муж­ской кол­лек­тив / да / но давай­те как-нибудь / чуть-чуть попы­та­ем­ся / но тем не менее хоте­лось бы попы­тать­ся при­звать нас всех чуть-чуть сни­зить гра­дус (Вв 29.05.2016). Или о том же — репли­ка О. Зино­вье­вой, пре­зи­ден­та меж­ду­на­род­но­го обще­ства Рос­сия-Гер­ма­ния: Я хочу немно­жеч­ко осту­дить пыл и накал дис­кус­сии (Вв 05.06.2016).

Разу­ме­ет­ся, глав­ный регу­ля­тор рече­во­го пове­де­ния участ­ни­ков шоу — веду­щий. Соло­вьёв. Вот давай­те так / Иосиф / вы интел­ли­гент­ный чело­век и взрос­лый / вы отли­ча­е­тесь от мно­гих людей тем / кро­ме все­го про­че­го / что нахо­дясь на теле­ви­де­нии / вы долж­ны пока­зы­вать при­мер / И вы / Дмит­рий / тоже // Поэто­му я очень про­шу как одно­го / так и дру­го­го / вот пре­кра­тить это дет­ское пой­дём вый­дем / раз­бе­рём­ся / дам в мор­ду / я очень про­шу вас чёт­ко и убе­ди­тель­но пока­зы­вать при­мер граж­да­нам / как вести дис­кус­сию / а не сры­вать­ся в исте­ри­ки и вза­им­ные оскорб­ле­ния / как вам / так и вам (Вв 21.02.2016). Стра­сти на поли­ти­че­ских ток-шоу такие, что участ­ни­ки не толь­ко пере­би­ва­ют друг дру­га, что абсо­лют­но недо­пу­сти­мо, но и кри­чат одно­вре­мен­но, из-за чего теле­зри­те­ли не могут понять, кто что гово­рит. В послед­нее вре­мя ста­ло наблю­дать­ся осуж­де­ние тако­го пове­де­ния со сто­ро­ны не толь­ко веду­щих, но и самих участ­ни­ков: Я вас не пере­би­вал; дай­те мне дого­во­рить — подоб­ные фра­зы ста­ли частот­ны­ми. Напри­мер, Л. Калаш­ни­ков: Дай дого­во­рить; Я дого­во­рю / мож­но Коль? Дай дого­во­рить / Я ж не пере­би­вал тебя / когда ты гово­рил / Успо­кой­ся немнож­ко (Пг 10.03.2016); или Н. Ста­ри­ков: Нико­лай / вы сего­дня так эмо­ци­о­наль­ны / но я про­шу набрать­ся тер­пе­ния и послу­шать (Вв 10.07.2016). Высту­па­ю­щие нача­ли вклю­чать свои изви­не­ния, напри­мер, Рус­лан Осташ­ко: Я щас ска­жу очень непо­пу­ляр­ную в Рос­сии вещь / да про­стят меня Укра­и­на жите­ли / Это будет очень цинич­но / но для Рос­сии будет очень выгод­но / если на Укра­ине сей­час про­изой­дёт тре­тий май­дан (Вв 21.02.2016); или С. Баг­да­са­ров: И ещё есть у нас одна пло­хая вещь / я изви­ня­юсь / я щас закан­чи­ваю (Вв 10.07.2016).

Нега­тив­ное рече­вое пове­де­ние воз­ни­ка­ет, когда непо­ли­ти­че­ский дис­курс содер­жит пря­мые оскорб­ле­ния, выхо­дит за пре­де­лы допу­сти­мых пра­вил обще­ния. К сожа­ле­нию, в сту­дии зву­чат и пря­мые оскорб­ле­ния по рели­ги­оз­ным моти­вам. Так, один из участ­ни­ков про­грам­мы, Рус­лан Кур­ба­нов, вопро­ша­ет Е. Сата­нов­ско­го: Что ж вы со мной один на один не вышли / что ж вы испу­га­лись / Евге­ний Яно­вич? Я вызы­ваю на дуэль Вас / один на один. — Сата­нов­ский. Я пола­гаю Вас пустым местом / На дуэль я с вами вый­ду / брат мусуль­ма­нин / исклю­чи­тель­но на «Калаш­ни­ко­вых» // Вести исла­мист­скую шпа­ну в эфир / не самое луч­шее. Кур­ба­нов. Нет / давай­те сио­нист­скую (Вв 30.07.2016).

При этом в эфи­ре не допус­ка­ет­ся мат, но гру­бые оскорб­ле­ния быва­ют. Напри­мер, такие выра­же­ния упо­тре­бил в одной из пере­дач извест­ный режис­сер И. Рай­хель­гауз в адрес жур­на­ли­ста Д. Кули­ко­ва: Это такой же фейк / как рас­пя­тый маль­чик // Вы мер­звец / щас подой­ду и дам в рожу / так влеп­лю / что / …Мерз­кий тип! — Соло­вьёв. Дим / успо­кой­тесь // Иосиф / на место / Все стой­те. — Рай­хель­гауз. Мер­за­вец / Дема­гог сто­ит / мра­ко­бес.Кули­ков. Вы убий­цу защи­ща­е­те в эфи­ре. — Рай­хель­гауз. Вы / дема­гог / лжё­те стране боль­шой // Лжё­те каж­дое вос­кре­се­нье вот здесь // Я не закон­чил / щас вый­дем туда (Вв 21.02.2016). Как видим, участ­ни­ки пере­дач допус­ка­ют воз­мож­ность и пуб­лич­но в пря­мом эфи­ре угро­жать оппо­нен­там руко­при­клад­ством. Любо­пыт­но, что такие рече­вые поступ­ки поз­во­ля­ет себе имен­но твор­че­ская интел­ли­ген­ция. Вслед за режис­се­ром про­яв­ля­ет горяч­ность в спо­ре и писа­тель. М. Вел­лер в пылу спо­ра с В. Тре­тья­ко­вым так­же (прав­да, с изви­не­ни­ем) обе­ща­ет оппо­нен­ту сило­вую рас­пра­ву: Не пере­би­вай­те // Ну что за парад уро­дов сто­ит // Тебе бы толь­ко вре­мя заедать / Ну что за седой бол­тун / ей богу // Пока в свой адрес не полу­чит / не успо­ко­ит­ся / урод // Про­сти­те вели­ко­душ­но / здесь гово­рить мож­но. Тре­тья­ков. Это же пор­тит атмо­сфе­ру в стране. — Вел­лер. Вот ты и пор­тишь // И не пер­вый год. На такой агрес­сив­ный выпад В. Тре­тья­ков отве­ча­ет с досто­ин­ством: Мы с Вами не пили ни разу на брудр­шафт // Вы стар­ше меня / поэто­му я / увы / ниче­го по отно­ше­нию к Вам сде­лать не могу // <…> Нет / я не буду сто­ять рядом с этим чело­ве­ком. — Р. Бала­ян. Выдох­ни­те и воз­вра­щай­тесь // Я пред­ла­гаю поста­вить точ­ку и пере­хо­дить к теме про­грам­мы без выяс­не­ния отно­ше­ний / пото­му что это всё за гра­нью всё // Ну про­сто какое-то сума­сше­ствие (Пг 16.05.2016). М. Вел­лер не счи­та­ет нуж­ным изви­нить­ся или как-то хотя бы про­ком­мен­ти­ро­вать ситу­а­цию и как ни в чем не быва­ло про­дол­жа­ет выска­зы­вать свою точ­ку зре­ния. 

Резуль­та­ты иссле­до­ва­ния. Как пока­зал ана­лиз теле­ви­зи­он­ной речи, пред­став­лен­ной в поли­ти­че­ских ток-шоу, она настоль­ко спон­тан­на и эмо­ци­о­наль­на, что содер­жит не толь­ко рече­вые ошиб­ки, пере­строй­ки фраз на ходу, что свой­ствен­но раз­го­вор­ной речи, но и рече­вые фраг­мен­ты, содер­жа­щие откло­не­ния от темы дис­кус­сии: обсуж­да­ет­ся внеш­ность, одеж­да участ­ни­ков пере­да­чи, их мане­ра гово­рить, их вер­баль­ное и невер­баль­ное пове­де­ние, про­фес­сия, наци­о­наль­ность, кон­фес­си­о­наль­ная при­над­леж­ность, их семья и даже пол. Как видим, несмот­ря на то что в выбо­ре тема­ти­че­ских репер­ту­а­ров суще­ству­ет опре­де­лен­ная сте­пень сво­бо­ды необ­хо­ди­мо­сти [Дейк 2015: 56], сво­бод­ным содер­жа­ни­ем ток-шоу высту­па­ют лич­ност­ные харак­те­ри­сти­ки участ­ни­ков, т. е. отступ­ле­ния гово­ря­щих от тех ролей в теле­шоу, кото­рые они, как при­гла­шен­ные участ­ни­ки, долж­ны выпол­нять. На наш взгляд, обсуж­де­ние внеш­но­сти, одеж­ды, пове­де­ния участ­ни­ков воз­мож­но, толь­ко если речь идет о самом гово­ря­щем. Выска­зы­вать же свое мне­ние о дру­гих кате­го­ри­че­ски нель­зя. Оцен­ка про­фес­си­о­наль­ной дея­тель­но­сти оппо­нен­та воз­мож­на толь­ко в ком­пли­мен­тар­ной фор­ме. Нега­тив­ные харак­те­ри­сти­ки сви­де­тель­ству­ют о низ­ком уровне рече­вой куль­ту­ры и не могут слу­жить аргу­мен­том или обос­но­ван­ным дово­дом. Не жела­тель­на, но допу­сти­ма в пуб­лич­ном обще­нии в очень усе­чен­ном объ­е­ме лич­ност­ная инфор­ма­ция о себе — о сво­ей семье, сво­их дохо­дах, сво­их впе­чат­ле­ни­ях. Нако­нец, запрет­ная тема для мно­гих наци­о­наль­ных куль­тур — кон­фес­си­о­наль­ная при­над­леж­ность, к сожа­ле­нию, ино­гда тоже воз­ни­ка­ет, встре­ча­ют­ся и пря­мые оскорб­ле­ния.

Выво­ды. Таким обра­зом, иссле­до­ва­ние пока­за­ло, что теле­речь в поли­ти­че­ских ток-шоу все боль­ше сбли­жа­ет­ся с уст­ной спон­тан­ной раз­го­вор­ной речью, а пуб­лич­ное офи­ци­аль­ное обще­ние начи­на­ет вклю­чать в себя эле­мен­ты неофи­ци­аль­но­го. Зри­те­лям пред­ла­га­ет­ся воз­мож­ность не толь­ко обсу­дить какую-либо поли­ти­че­скую или обще­ствен­ную про­бле­му, но и уви­деть и услы­шать кон­крет­ных людей, их отно­ше­ния, их эмо­ции и реак­ции. Шоу ими­ти­ру­ет живое обще­ние. И так же, как и в есте­ствен­ном обще­нии, в нем обна­ру­жи­ва­ют­ся раз­лич­ные отно­ше­ния меж­ду людь­ми.

В пуб­лич­ной ком­му­ни­ка­ции ста­но­вит­ся воз­мож­ным про­яв­ле­ние лич­ных отно­ше­ний, гру­бые несдер­жи­ва­е­мые эмо­ции, пря­мые оскорб­ле­ния. Рам­ки пуб­лич­но­сти раз­дви­га­ют­ся, дефор­ми­ру­ют­ся, и, по зако­нам шоу, вни­ма­ние зри­те­лей и наи­боль­шие рей­тин­ги полу­ча­ют пере­да­чи, вклю­ча­ю­щие в себя скан­да­лы, ссо­ры, ругань, вос­при­ни­ма­е­мые мас­со­вым адре­са­том как есте­ствен­ные и пото­му допу­сти­мые, что очень опас­но. Вызы­ва­ет опа­се­ние не то, что в спо­ре стал­ки­ва­ют­ся пред­ста­ви­те­ли раз­ных стран, демон­стри­руя сво­бо­ду мне­ний, что, без­услов­но, заво­е­ва­ние послед­не­го вре­ме­ни, но то, что транс­ли­ру­е­мая несдер­жан­ность речи, опас­ная уже по сво­ей при­ро­де, начи­на­ет вос­при­ни­мать­ся теле­зри­те­ля­ми как нор­ма рече­во­го пове­де­ния. 

© Милё­хи­на Т. А., 2016

Воронина Л. А. Культура спора в публицистических телепередачах // Российская наука и образование: проблемы и перспективы. 2014. № 4(3) С. 88–90. 

Дейк, Тён ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 2015. 

Зинченко Я. Р. «Роль» как средство структурирования дискурсивного пространства в формате политических ток-шоу // Учен. зап. УO ВГУ им. П. М. Машерова. 2010. Т. 10. С. 47–53. 

Карасик В. И. Коммуникативные тенденции: регистры, понятия, тональности, сферы // Дискурс, текст, когниция. Нижний Тагил: Н.-тагил. соц. пед. акад., 2010. С. 164–183. 

Королькова Э. А. О некоторых типах этико-речевых ошибок: на примере обществ.-полит. телевизионных ток-шоу) // Молодой учёный [Казань]. 2001. № 6. Т. 2 С. 20–23. 

Кузин В. И. Психологическая культура журналиста. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2001. 

Крейдлин Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации. М.: Языки слаян. культуры, 2005. 

Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана: разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте. М.: Едиториал УРСС, 2000. 

Леонтович О. А. Методы коммуникативных исследований. М.: Гнозис, 2011. 

Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. 

Матвеева А. В., Аникеева Т. Я., Мочалова Ю. В. Психология телевизионной коммуникации. М.: Психология, 2000. 

Могилевская Э. В. Ток-шоу как жанр ТВ: происхождение, разновидности, приемы манипулирования // Relga. 2006. № 15(137). URL: http://www.relga.ru/. 

Паршина О. Н. Стратегии и тактики речевого поведения современной политической элиты России. Астрахань: Изд-во Астрах. гос. тех. ун-та, 2004. 

Поцелуев С. П. Политический парадиалог // Политическая концептология: журн. метадисциплинар. исслед. [Ростов-н/Д]. 2015. № 4. С. 29–53. 

Прозоров В. В. Другая реальность. Саратов: Лицей, 2005. 

Салихов А. Ю. Типология дискурса: дискурс ток-шоу // Lingua mobilis [Челябинск]. 2014. № 5(51) С. 44–53. 

Солганик Г. Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики: сб статей / сост. Г. Я Солганик. М: Флинта, Наука, 2007. С. 13–31. 

Чернышова Т. В. Медиатекст: введение в заблуждение как прием создания выразительности и как уловка // Стилистика сегодня и завтра: медиатекст в прагматическом, риторическом и лингвокультурологическом аспектах. М.: МедиаМир, 2012. С. 194–201. 

Blommaert J. A Critical Introduction. Cambridge: Univ. Press, 2005.

Blommaert J. A Critical Itronduction. Cambridge: Cambridge Univ.y Press, 2005.

Chernyshova T. V. Media text: misrepresentation as a technique of creating expression and as a ploy [Mediatekst: vvedenije v zabluzdenije kak prijom sozdanija vyrazitel’nosti i kak ulovka] // Stylistics today and tomorrow: the media text in pragmatic, rhetorical, and linguistic and cultural aspects [Stilistika segodnya i zavtra: mediatekst v pragmaticheskom, ritoricheskom i lingvokulturologicheskom aspektah]. Moscow, 2012. P. 94–201. 

Dijk, Teun van. Language. Knowledge. Communication [Jazyk. Poznanije. Communikatsija]. Moscow, 2015. 

Karasik V. I. Communicative trends: registers, concepts, key areas [Kommunikativnyje tendentsii: registry, ponyatija, tonal’nosti, sfery] // Discourse, text, cognition [Diskurs, tekst, kugnitsija]: collect. monog. Nizhny Tagil, 2010. P. 164–183. 

Korolkova E. A. Some of the types of ethical-speech errors [O nekotoryh tipah rechevyh oshibok]: for example, social-political television talk shows // Young scientist [Molodoj utchonyj] [Kazan]. 2001. No. 6. Vol. 2. P. 20–23. 

Kreidlin G. E. Men and women in nonverbal communication [Muzchiny i zhensh’sh’iny v neverbal’noj kommunikatsii]. Moscow, 2005. 

Kuzin V. I. Psychological culture of a journalist [Psihologichtskaja kul’tura zhurnalista]. St Petersburg, 2001. 

Lapteva O. A. Living Russian language on television: spoken plast televised speech in the normative aspect [Zhivaja russkaja rech s teleekrana: razgovornyj plast televizionnoj rechi v normativnom aspekte]. Moscow, 2000. 

Leontovich O. A. Methods of communicative research [Metody kommunikativnyh issledovanij]. Moscow, 2011. 

Makarov M. L. Fundamentals of the theory of discourse [Osnovy teorii diskursa]. Moscow, 2003. 

Matveeva A. V., Anikeeva T. Y., Mochalova Y. V. The psychology of TV communication. Fundamentals of the theory of discourse [Psihologija televiziommoj kommunikatsii]. Moscow, 2000. 

Mogilevskaya E. V. Talk shows as a genre for TV: the origins, varieties, methods of manipulation [Tok-shou kak zanr TV: proishozdenije, raznovidnosti, prijomy manipulirovanija] // Relga. 2006. No. 15(137). URL http://www.relga.ru/. 

Parshina O. N. Strategy and tactics of verbal behavior of the modern political elite of Russia [Strategii i takttiki rechevogo povedenija politicheskoj elity Rossii]. Astrakhan, 2004. 

Potseluev S. P. Political Paradjanov [Politicheskij paradualjg] // Political conceptology [Politicheskaja kontseptologija]: journ. of metadisciplinary research [Rostov-n/D]. 2015. No. 4. P. 29–53. 

Prozorov V. V. Another reality [Drugaja real’nost’]. Saratov, 2005. 

Salikhov A. Yu. Typology of discourse: the discourse of the talk show [Tipologia diskursa: diskurs tok-shou] // Lingua mobilis [Chelyabinsk]. 2014. No. 5(51). P. 44–53. 

Solganik G. J. On the structure and the vital parameters of the journalistic speech (language of media) [O strukyure i vazneyshih parametrah publitsisticheskoj rechi (jazyka SMI)] // The Language of contemporary journalism [Jazyk sovremennoj publitsistiki]. Moscow, 2007. P. 13–31. 

Voronina L. A. The culture of arguing in a journalistic TV shows [Kul’tura spora v publitsisticheskih peredatchah] // Russian science and education: problems and prospects [Rossiyskaya nauka i obrazovanie: problemyi i perspektivyi]. 2014. No. 4 (3) S. 88–90. 

Zinchenko Y. P. “Role” as a means of structuring a discursive space in the format of political talk shows [«Rol’» kak sredstvo strukturirovanija diskursivnogo prostranstva v formate politicheskih tok-shou] // The Sci. notes of UO VSU them P. M. Masherov [Uchon. zap. UO VGU]. 2010. T. 10. S. 47–53.