Статья посвящена использованию лексемы определенный для достижения эффекта неопределенности высказывания в текстах газеты «Коммерсантъ» 2003 и 2023 гг. Актуальность исследования обусловлена тем, что такой параметр, как ясность, или определенность, является одним из ключевых характеристик медиатекста. Цель данного исследования — в рамках медиастилистического подхода выявить прагматическую специфику функционирования прономинализированного прилагательного в текстах газеты «Коммерсантъ» в разные периоды в соотношении с принципом ясности текста СМИ. Используя методы семантического, контекстуального и коммуникативно-прагматического анализа, авторы выявляют различные контекстуальные значения слова определенный, характеризуют разницу между неопределенной и интродуктивной референцией, отмечая при этом, что в обоих случаях обращение к слову определенный позволяет говорящему воздержаться от передачи точных сведений, сохранив при этом имидж компетентного профессионала (прием маскировки неопределенности). По данной причине конструкция с прономинализированным прилагательным определенный характерна для высказываний официальных лиц. Количественный анализ материала позволяет установить несколько закономерностей. В 2023 г. сохраняются случаи использования слова определенный с целью интерпретации неизвестного как известного, а неясного — как очевидного. По сравнению с 2003 г. снижается частотность словосочетаний определенное время и определенные трудности, возрастает активность конструкций определенные условия, определенный уровень, определенная степень. У прилагательного развиваются новые значения: высокий, достаточный и проявляющийся не в полной мере. Этот процесс не только свидетельствует о развитии у слова энантиосемии, но и подтверждает склонность авторов газетного текста к парадоксальному словоупотреблению, которое, с одной стороны, способно затруднить коммуникацию, но с другой — может содействовать активизации сознания адресата, его включению в диалог с журналистом. В заключительной части статьи обозначены перспективы исследования, связанные как с расширением источниковой базы, так и с совершенствованием лексикографического описания прилагательного определенный с обязательной опорой на медиатекст.
The uncertainty of “certain” in media text (based on the material of the newspaper “Kommersant” in 2003 and 2023)
The article is devoted to the use of the lexeme certain to achieve the effect of statement uncertainty in the texts of Kommersant newspaper in 2003 and 2023. Within the framework of medialinguistic analysis of the functioning of pronominalised adjective, questions are raised about its pragmatic significance in correlation with media text principle of clarity, and the tendency of its use in different periods. The authors identify different contextual meanings of the word, characterize the difference between indefinite and introductive reference, noting that in both cases the use of the word certain allows the speaker to refrain from conveying precise information while preserving the image of a competent professional (the technique of masking uncertainty). For this reason, the construction with the pronominalised adjective is characteristic of the statements of officials. The quantitative analysis of the material allows to establish several regularities. In 2023, there are still cases of using the word certain with the purpose of interpreting the unknown as known, and the unclear as obvious. Compared to 2003, the frequency of word combinations certain time and certain difficulties slightly decreases, while the activity of constructions certain conditions, certain level, certain degree increases. The adjective develops new meanings: high, sufficient and not fully manifested. This process not only testifies to the development of the word enantiosemia, but also confirms the propensity of newspaper authors to paradoxical word usage, which can complicate communication, but also helps to activate the addressee’s consciousness and to include him or her in a dialogue with the journalist. The final part of the article outlines the prospects of the research related both to the expansion of the source base and to the improvement of the lexicographic description of the adjective certain with obligatory reliance on the media text.Басовская Евгения Наумовна — д-р филол. наук, проф.; https://orcid.org/0000-0002-6867-9326, jeni_ba@mail.ru
Российский государственный гуманитарный университет, Российская Федерация, 125047, Москва, Миусская пл., 6
Воронцова Татьяна Александровна — д-р филол. наук, проф.; https://orcid.org/0000-0001-7370-8809, voron500@yandex.ru
Челябинский государственный университет,
Российская Федерация, 454001, Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129
Evgeniya N. Basovskaya — Dr. Sci. in Philology, Professor; https://orcid.org/0000-0002-6867-9326, jeni_ba@mail.ru
Russian State University for the Humanities,
6, Miusskaia pl., Moscow, 125993, Russian Federation
Tatyana A. Vorontsova — Dr. Sci. in Philology, Professor; https://orcid.org/0000-0001-7370-8809, voron500@yandex.ru
Chelyabinsk State University,
129, ul. Brat’ev Kashirinykh, Chelyabinsk, 454001, Russian Federation
Басовская Е. Н., Воронцова Т. А. (2025). Неопределенность «определенного» в медиатексте (на материале газеты «Коммерсантъ» 2003 и 2023 гг.). Медиалингвистика, 12 (2), 199–211.
URL: https://medialing.ru/neopredelennost-opredelennogo-v-mediatekste-na-materiale-gazety-kommersant-2003-i-2023-gg/ (дата обращения: 10.11.2025)
Basovskaya E. N., Vorontsova T. A. (2025). The uncertainty of “certain” in media text (based on the material of the newspaper “Kommersant” in 2003 and 2023). Media Linguistics, 12 (2), 199–211. (In Russian)
URL: https://medialing.ru/neopredelennost-opredelennogo-v-mediatekste-na-materiale-gazety-kommersant-2003-i-2023-gg/ (accessed: 10.11.2025)
УДК 81’42
Постановка проблемы
К числу критериев оценки текста в целом и медиатекста в частности традиционно относят такой показатель, как ясность, или определенность1 (см., например: [Булатова 2016: 20–21; Мучник 2019: 175; Цветова 2021: 311; Ширинкина 2023: 717]). «Среди требований к качеству информации на первом месте стоят ее точность, определенность и достоверность, — подчеркивает М. А. Кормилицына и добавляет: — Как показывает анализ текстов современной прессы, в наше время проблема соблюдения этих качеств не утратила своей актуальности» [Кормилицына 2009: 70].
Действительно, неопределенность журналистского высказывания — явление широко распространенное, при этом далеко не однородное. Необходимо различать неопределенность случайную, квалифицируемую как речевая ошибка, и неопределенность целенаправленную, прагматически нагруженную, служащую решению тех или иных коммуникативных задач.
Мы рассматриваем не лишенное парадоксальности явление русской речи, находящее отражение в газетном тексте, — использование прилагательного определенный для достижения эффекта неопределенности высказывания. Цель исследования — выявить прагматическую специфику функционирования данного прилагательного в текстах газеты «Коммерсантъ» в разные периоды в соотношении с принципом ясности текста СМИ.
История вопроса
Категория определенности/неопределенности относится к числу основательно изученных, прежде всего в рамках функциональной грамматики, в меньшей степени — лексикологии, стилистики и прагмалингвистики2. Как указывает В. Гладров, данная семантическая категория отражает «учет информированности слушающего говорящим о названном именем существительным объекте действительности» [Гладров 1992: 241]. В литературе неоднократно подчеркивается соотнесенность категории определенности/неопределенности «с прагматическим противопоставлением по известности/неизвестности объекта для говорящего и слушающего» [Падучева 2010: 9]. Данное положение находит развитие в работе А. Д. Шмелева: «При прагматическом подходе определенность чаще всего связывается с известностью референта участникам коммуникативного акта (в частности, необходимо, чтобы референт был известен адресату речи)… При логическом подходе определенность связывается с единственностью объекта, удовлетворяющего выбранной номинации» [Шмелев 2002: 73–74].
Прагматическая сторона семантики неопределенности подробно охарактеризована Е. П. Захаровой, устанавливающей ее соотнесенность с такими качествами высказывания, как неизвестность, неточность, приблизительность, неясность и второстепенность. По словам данного автора, «категория неопределенности… может развивать дополнительные коммуникативные смыслы… Так, в тех случаях, когда на просьбу, вопрос, запрос, предложение говорящего не дается определенного ответа, создаваемое значение неопределенности либо служит средством сокрытия истинных намерений (нередко используются эвфемизмы), возможного отказа собеседника, либо свидетельствует о нерешенности адресатом вопроса, незнании своих возможностей выполнения просьбы, т. е. является средством ухода от прямого ответа» [Захарова 2000: 18].
К основным средствам выражения семантики неопределенности в русском как одном из безартиклевых языков исследователи относят порядок слов, особые синтаксические конструкции, существительные и прилагательные, значение которых включает сему неопределенности, а также специальные местоимения и наречия (кто-то, кое-что, чей-либо, где-нибудь и др.) (см., например: [Эсаулова 2015: 109–111; Ян Лэсы, Семенова 2022: 425, 427]).
Значение неопределенности, возникающее в результате прономинализации прилагательных известный и определенный, рассмотрено в статье Чжоу Хайянь, который отмечает: «Прономинатив “определенный” чаще всего употребляется вместе с такими отвлеченными существительными, как “смысл”, “степень”, “граница”, “особенность”, “опасность”, многие из них уже стали коллокациями» [Чжоу Хайянь 2023: 106]. По мнению данного автора, прономинализация прилагательного имеет психологическую природу, отражая стремление носителя языка уйти от неопределенности, словесно «прикрыть» ее номинацией, настраивающей на определенность. Правда, данное предположение остается недоказанным, как и мысль С. М. Кузнецовой о том, что характерное для современной разговорной речи использование местоимения такой со значением неопределенности «можно… рассматривать как способ не делать резких заявлений и окончательных выводов о мире, а всякий раз говорить обтекаемо и неконкретно» [Кузнецова 2022: 3502].
Описание методики исследования
Опираясь на изученную литературу, мы ставим перед собой задачу дополнить функционально-грамматический подход к феномену «неопределенности определенного» медиастилистическим (см. подробнее: [Басовская 2020; Дускаева 2019; Клушина 2021], рассмотрев конкретные примеры функционирования словосочетаний с прономинализованным прилагательным в журналистских материалах и выявив контекстуальную значимость таких конструкций и тенденцию их употребления в разные периоды.
Сбор материала осуществлялся методом сплошной выборки, далее был проведен количественный анализ словосочетаний с прилагательным определенный и выявлены наиболее частотные словосочетания «прилагательное определенный + существительное» (частотность 5 и более употреблений). Для определения специфики функционирования прилагательного определенный в исследуемых медиатекстах были использованы методы семантического и контекстуального анализа.
Анализ материала и результаты исследования
Функционирование прилагательного «определенный» в газете «Коммерсантъ» 2003 г.
Количественный анализ текстов газеты «Коммерсантъ» 2003 г. позволил выявить более 1000 вхождений словосочетаний «прилагательное определенный + существительное». Из них 28 имеют пять и более вхождений. Так, наиболее частотными являются словосочетания со следующими существительными: время (26)3; трудности (22); условия (22); доля (16); количество (16); уровень, уровни (16); момент, моменты (13); срок, сроки (12); степень (11); успех, успехи (11); проблема, проблемы (10); смысл (10); период (9); процент (9); часть (9); этап (9); обстоятельства (8); силы (8); сложности (8); сумма, суммы (8); ограничения (7); группа, группы (6); мера, меры (6); ответ (6); договоренности (5); круги (5); результаты (5); роль (5); цель (5).
Установлено, что для некоторых словосочетаний с прилагательным определенный типично вхождение в состав сложных: определенная доля вероятности; определенная часть налогов; определенный уровень образования и т. п.
Максимально частотны в рассматриваемый период конструкции со словом определенный, употребляемым с точки зрения прагматики с интродуктивной или неопределенной референцией. Так, в статье о строительстве дамбы в Керченском проливе цитируется выступление крупного правительственного чиновника, заявившего, что оценка последствий строительства дамбы не является официальной экологической экспертизой, для проведения которой «необходимо определенное время и определенные исследования»4.
Здесь фиксируется неопределенная референция: в момент выступления государственное лицо не готово назвать время и характер исследований, которые потребуются в будущем. Значение прилагательного определенный максимально близко к значению местоимения какой-то, которого федеральный министр, однако, избегает, чтобы не допустить подозрений в своей некомпетентности или неуверенности.
Для контекстов, в которых лексема определенный фигурирует как знак неопределенности, в целом типичны формы будущего времени глагола и модальные слова, чаще со значением неуверенности: восстановление рынка, естественно, займет определенное время5; для этого, возможно,потребуется определенное время6; наверное, понадобитсяопределенное время для того, чтобы и мы, и суды сумели лучше подготовиться к новым вопросам7; водитель российского автобуса… получил довольно серьезное повреждение и, скорее всего, будет находиться на излечении определенное время8 и т. п.
Этот тип функционирования словосочетания определенное время свойственен текстам, где представлены высказывания официальных лиц, и возникает обычно на фоне тяготения текста к деловой стилистике.
Встречается в газете «Коммерсантъ» 2003 г. и употребление конструкции определенное время самим журналистом. Так, автор одного из материалов спортивной тематики отмечает: Возвращаясь в Россию после отлучек на родину, африканцы, как правило, теряют на определенное время свою спортивную форму9. Прагматический вектор смещается в направлении интродуктивной референции: можно предположить, что журналисту, пишущему на спортивные темы, по опыту известны приблизительные сроки восстановления африканских спортсменов после поездок на родину. При этом периоды эти, безусловно, неодинаковы у разных людей и не могут быть указаны с высокой степенью точности. В контексте могло бы быть использовано словосочетание некоторое время, но оно, как уже отмечалось, способно породить у адресата представление о том, что адресант сомневается в собственных словах, а следовательно, не является знатоком вопроса. Чтобы не оказаться в такой коммуникативной позиции, журналист прибегает к приему, который можно условно назвать «маскировкой неопределенности».
Конструкция определенные трудности, в отличие от оборота определенное время, не исключает реализации первого значения прилагательного. Так, предприниматель, отвечая на вопросы журналиста, заявляет: …лицензиат должен работать строго в рамках договора, что вызывает определенные трудности. Простой пример: лицензиат из Москвы просит партнеров в Нью-Йорке скорректировать рецептуру мясных блюд, потому что российским потребителям они кажутся слишком острыми. Однако американцы дают категоричный ответ: «Это наш рецепт, и вы должны строго ему следовать»10. Данный фрагмент позволяет говорить о буквальной определенности затруднений, возникающих при работе по лицензии. В интервью спортивного чиновника сообщается: Мы столкнулись с определенными трудностями: к травме добавилась еще и высокая температура у одного из лучших наших игроков Алексея Смертина11, т. е. упомянутые трудности действительно оказываются вполне определенными.
Тем не менее количественно преобладают контексты, в которых прилагательное определенный синонимично слову некоторый. В сочетании с будущим временем глагола конструкция представлена лишь единичными примерами (очевидно, что биржи столкнутся и с определенными трудностями12), но она используется также в прагматически аналогичных контекстах, обладающих предположительной модальностью: со здоровьем возможны определенные трудности13; Как ранее сообщал главный казначей республики… правительство Армении настаивает на погашении долга грузинской стороной, так как «эти выплаты предусмотрены в бюджете 2004 года, и в случае невыполнения Грузией своих обязательств это может привести к определенным трудностям у Армении»14; для губернатора Свердловской области Эдуарда Росселя это может создать определенные трудности15.
В том же значении словосочетание определенные трудности способно функционировать и в контекстах с глаголами в форме настоящего времени, не содержащих лексических показателей предположительности: …авторы исследования признаются, что «в связи с разнообразием стандартов и валют, используемых в отчетности банков, сопоставление данных по разным банкам представляет определенные трудности»16. Здесь, как и при употреблении оборотаопределенное время, обеспечивается стилистика «чиновничьего парламентаризма», которую отличает размытость формулировок при общей решительности тона.
Третья высокочастотная конструкция в «Коммерсанте» 2003 г. — определенные условия, как и сочетание определенные трудности, иногда применяется со значением определенности (Глава компании «Русагро»… заявил, что не возражает ни против плоской пошлины, ни против квоты. Правда, при определенных условиях: размер пошлины должен быть не ниже 220 евро, а размер квоты не выше 3,2 млн тонн)17.
Однако значительно чаще определенные условия остаются неназванными — словоупотребление говорящего лишь косвенно указывает на его осведомленность, оставляя адресата без конкретной информации: Лидер АПР… высказал надежду на то, что «16–20 % россиян готовы при определенных условиях голосовать за Аграрную партию» (31.07.2003); Согласно теории хаоса, когда бабочка машет крыльями, она создает маленький воздушный вихрь, который может приопределенных условиях вызвать торнадо18.
Специфика оборота определенные условия заключается в том, что он активно используется при пересказе и цитировании выступлений официальных лиц высокого ранга по вопросам международных отношений: Если в ходе сентябрьской предвыборной кампании канцлер говорил о полной недопустимости каких-либо силовых действий, то в конце минувшей недели дал понять, что при определенных условиях Германия сама готова проголосовать за войну в СБ ООН19; …Нино Бурджанадзе в среду заявляла, что при определенных условиях в Тбилиси готовы продлить мандат российских миротворцев20; …министр обороны Великобритании Джеффри Хун заявил, что Британия готова «при определенных условиях» использовать против Ирака ядерное оружие21 и т. п. В этих случаях словосочетание функционирует как дипломатическое речевое клише, позволяющее политикам уклоняться от перечисления конкретных условий, производя при этом впечатление людей, высказывающихся уверенно и твердо.
Функционирование прилагательного «определенный» в газете «Коммерсантъ» 2023 г.
В газете «Коммерсантъ» за 2023 г. лексема определенный насчитывает свыше 800 вхождений в составе 103 различных словосочетаний. Хотя указанная лексема употребляется преимущественно с отвлеченными существительными, обратим внимание на достаточно активное использование прилагательного определенный и в сочетании с конкретными существительными: определенная страница, определенные банки, определенные блогеры, определенные страны, определенные процессоры, определенные территории, определенные группы (людей), на определенных площадях (в значении городской локации) и т. п.
В отличие от материалов, опубликованных 20 годами ранее, в газете «Коммерсантъ» 2023 г. самым частотным является словосочетание определенные действия (62) в составе юридического термина запрет определенных действий. Термин появился в 2018 г. (УПК РФ. Ст. 105.1. «Запрет определенных действий», введена Федеральным законом от 18.04.2018). Данное словосочетание мы не рассматриваем в силу его терминологической специфики.
В остальном в газете «Коммерсант» за 2023 г. наиболее частотными являются практически те же словосочетания, что и в 2003 г., причем употребительность отдельных словосочетаний может отличаться (например, определенное время в 2003 г. — 26 вхождений, а в 2023 г. — всего 8), а может оставаться примерно на том же уровне. Ср.: условия (29); уровень (15); степень (15); момент (12); срок (11); количество (13); проблемы (9); время (8); трудности (8); сложности (8); период (8); успех (5).
Самое частотное словосочетание — определенные условия — употребляется преимущественно в материалах, связанных с финансовой тематикой: деятельность банков, лизинговый бизнес, фондовый рынок и др. Как правило, контексты с данным словосочетанием позволяют говорить об интродуктивной референции. Ср: Как поясняет сооснователь ENCRY Foundation Роман Некрасов, гибридные цифровые права — это цифровой аналог инвестиционного контракта с заранее определенными условиями погашения22; ЦБ неожиданно опубликовал развернутый доклад о большой пользе токенизации безналичных рублей… Такая форма должна ускорить расчеты и исполнение смарт-контрактов (автоматического проведения сделок при достижении определенных условий)23.
В таких случаях интродуктивная референция создает смысловой дисбаланс при декодировании данного словосочетания в целом и прилагательного определенный в частности. Так, адресант знает, какие именно условия имеются в виду, т. е. для него лексема определенный имеет значение конкретный, установленный. Адресату же эти условия неизвестны, поэтому для него определенный — это некий, какой-то, т. е. для него неопределенность определенного проявляется в полной мере.
В ряде контекстов такой дисбаланс полностью или частично нивелируется за счет конкретизации словосочетания определенные условия: Первых новых держателей принадлежавших иностранцам российских активов отбирали тщательно и на определенных условиях(продолжать работу предприятия, сохранять занятость)24; В планах и внедрение конвертируемых привилегированных акций, которые могут становиться голосующими при наступлении определенных условий(например, невыплаты акционеру дохода по ним)25.
Как было отмечено выше, в газете «Коммерсантъ» за 2003 г. словосочетание определенные условия неоднократно употребляется в высказываниях государственных деятелей. В материалах за 2023 г. такой пример всего один: И даже вот что он (В. В. Путин. — Е. Б., Т. В.) рассказал на словах, которых раньше тоже не произносил: «В целом мы были готовы к тому, чтобы на определенных условиях, прописанных в Минских соглашениях, постепенно восстановить территориальную целостность Украины»26.
При цитировании высказываний государственных деятелей (глав государств) встречаются другие словосочетания со словом определенный: По словам белорусского президента, «определенное количество ядерных боеголовок перемещены на территорию Беларуси и находятся под надежной охраной»27; …премьер Армении Никол Пашинян отметил возникающие здесь «определенные трудности», не уточнив их характера28. В таких высказываниях интродуктивная референция в словосочетаниях с прилагательным определенный может быть обусловлена тем, что адресант по тем или иным причинам не может или не хочет сообщать адресату конкретную информацию. В этих случаях основная информационная нагрузка переносится на фактологическую составляющую: условия были прописаны, ядерные боеголовки перемещены, трудности есть.
Второе по частотности словосочетание — определенный уровень — позволяет говорить о наличии у лексемы определенный контекстуального значения высокий, достаточный для чего-либо: 1. «Они привыкли у себя дома к определенному уровню сервиса в частных клиниках, который пока не так высок в постсоветских странах», — отмечает эксперт29. 2. В нынешних же условиях ведение оперативной статистики в таком виде не требуется, так как достигнут определенный уровень коллективного иммунитета, поддерживаемый несколькими факторами30. 3. Малая же технологическая компания дополнительно должна соответствовать четырем критериям и состоять в соответствующем реестре. Критерии — объем выручки не выше устанавливаемого правительством порога, вид деятельности из упомянутого перечня, соответствие определенному уровню научно-технического потенциала31.
Как показал анализ полных текстов статей, адресант не может конкретизировать информацию, выраженную словосочетанием определенный уровень чего-либо, по субъективным (он ею не владеет) или объективным (информацию нельзя конкретизировать в принципе) причинам. Так, определенный = достаточный уровень коллективного иммунитета выявляется по косвенному признаку — снижению заболеваемости (пример 2). Аналогично определенный = высокийуровень научно-технического потенциала, в отличие от других критериев — объема выручки и вида деятельности, не имеет (и не может иметь) четких параметров, поскольку эти параметры зависят от соответствующего вида деятельности (пример 3). При этом использование лексемы определенный, имеющей основное лексическое значение твердо установленный, ясный, не допускающий сомнений32, позволяет адресанту представить неизвестную информацию как известную.
Такая же частотность употребления наблюдается у словосочетания определенная степень, которое чаще всего указывает на неполноту действия, явления или проявления признака: 1. Если экономика в определенной степени перегрета, с этим можно бороться путем увеличения производства, а можно — сдерживанием спроса33. 2. На выборах важно, чтобы повестка кампании была приближена к проблемам и запросам регионов, а значит, региональным отделениям надо оставить определенную степень свободы в этом вопросе34. 3. Исследования американских экономистов по этому вопросу показывают, что процесс будет развиваться и далее, в него уже вовлечены госкомпании КНР, и это в определенной степени поддерживает существование офшоров35.
Понятие неполноты тесно связано с понятием неопределенности: в данных и аналогичных контекстах словосочетание определенная степень выступает как синоним словосочетаний с неопределенными местоимениями (некоторая степень, какая-то степень), т. е. выполняет функцию маркера неопределенности. Следовательно, применительно к данному словосочетанию можно согласиться с предположением, высказанным в статье Ю. Ю. Магерамовой и А. С. Паршиной, о развитии у прилагательного определенный энантиосемии, т. е. о приобретении данным словом противоположного значения [Магерамова, Паршина 2016: 21].
Выводы
Обобщая полученные результаты, ответим на поставленные в начале статьи вопросы.
Проанализированные материалы демонстрируют высокую контекстуальную значимость конструкций с прономинализированным прилагательным определенный. Такие словосочетания — важный инструмент публичной коммуникации. И цитируемые в СМИ ответственные лица, и сами журналисты нередко выбирают лексему определенный для замены местоимений какой-то, некоторый и прилагательного неизвестный, чтобы одновременно уйти от упоминания конкретных фактов (неизвестных говорящему или скрываемых им) и произвести впечатление информированного и компетентного профессионала. Данный речевой ход в равной степени характерен для текстов 2003 и 2023 гг.
Использования прилагательного определенный в качестве маркера неопределенности имеет ярко выраженный парадоксальный характер (О. И. Колесникова называет подобные явления «дискурсивной практикой “игры разума” на основе столкновения несополагаемых смысловых плоскостей») [Колесникова 2021: 16]. На наш взгляд, следует говорить не только о маскирующей функции такого словоупотребления, но и о стимулируемой им творческой активности адресата, вынужденного интерпретировать парадоксальную речевую конструкцию и в результате глубже осмысливающего содержание журналистского текста.
Рассматривая тенденцию применения конструкций со словом определенный в разные периоды существования газеты «Коммерсантъ», следует отметить значительное (более чем в два раза) снижение в 2023 г. по сравнению с 2003‑м частотности сочетания определенные трудности, в котором прилагательное нередко реализует буквальное значение определенности, и активизацию оборотов определенные условия, определенный уровень, определенная степень, реализующих преимущественно семантику неопределенности. Это позволяет говорить о постепенной активизации приема «эвфемизирующей прономинализации», позволяющего говорящему сохранять уверенный тон при очевидной зыбкости транслируемого содержания.
Перспектива проведенного исследования связана с расширением источниковой базы и сопоставлением имеющихся данных с материалами других средств массовой информации. Кроме того, важной представляется задача более полного по сравнению с существующим лексикографического описания прилагательного определенный, которое не может быть осуществлено без опоры на медиатекст, ярко отражающий важнейшие направления эволюции русского языка.
1 Синонимия прилагательных «определенный» и «ясный», дающая основания расценивать как близкие по значению и производные существительные «определенность» и «ясность», зафиксирована, например, в: [Александрова 1975: 314]. ↑
2 С учетом данного фактора в разделе рассматриваются только те работы, которые имеют непосредственное отношение к проблематике нашего исследования. ↑
3 В скобках указано количество словоупотреблений. ↑
4 Проблему Тузлы решит море. Коммерсантъ. 19.11.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/429115. ↑
5 «Мы будем экспортировать даже себе в убыток». Коммерсантъ. 21.01.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/359965?ysclid=m6j5s43klt292157218. ↑
6 Дмитрий Козак: «Их аргументы нас не убедили». Коммерсантъ. 27.02.2003 Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/366560?query. ↑
7 «Пессимисты не работают там, где работаю я». Коммерсантъ. 18.04.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/377723?ysclid=m6j7x826zs738576800. ↑
8 Катастрофы. Российские туристы столкнулись с белорусским грузовиком. Коммерсантъ. 11.08.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/402908?ysclid=m6j7plbrxy814613461. ↑
9 Футболисты выберут себе судью. Коммерсантъ. 18.10.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/420865?ysclid=m6j82t59x9353889174. ↑
10 «Труднее всего было найти доступные по ценам помещения». Коммерсантъ. 28.05.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/384657?ysclid=m6j86brw64249482967. ↑
11 Вне игры. Коммерсантъ. 13.10.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/418946 https://www.kommersant.ru/doc/6609251. ↑
12 NASDAQ и NYSE присматриваются друг к другу. Коммерсантъ. 24.12.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/438466?ysclid=m6j8okgxxp965884104. ↑
13 Подзвездный мир. Коммерсантъ. 12.03.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/370255?query. ↑
14 Декларация о намерениях. Коммерсантъ. 24.09.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/413591?ysclid=m6j8ycw3lk180077462. ↑
15 «Уралмаш» разрешил избрать мэра Екатеринбурга. Коммерсантъ. 29.09.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/414927?query. ↑
16 МСФО искажают прибыль и капитал российских банков. Коммерсантъ. 18.12.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/436613?ysclid=m6j97phbul360457829. ↑
17 Сахарный рынок раскололся. Коммерсантъ. 22.08.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/405759?query. ↑
18 Унесенные торнадо. Коммерсантъ. 12.08.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/403237?query. ↑
19 Ганноверский сговор. Коммерсантъ. 13.01.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/358522?query. ↑
20 Российские миротворцы могут остаться в Грузии. Коммерсантъ. 24.01.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/957691?ysclid=m6jaawypnv840595153. ↑
21 Лейборист разговорил Саддама Хусейна. Коммерсантъ. 04.02.2003. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/362493?ysclid=m6jaf292o3997651356. ↑
22 Цифру отольют в золоте. Коммерсантъ. 9.11.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/6322789?ysclid=m6jamqdzr0226848902. ↑
23 Цифровой рубль пошел по ЕБС. Коммерсантъ. 08.09.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/6609251. ↑
24 Активы для избранных. Коммерсантъ. 23.03.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/5888940?ysclid=m6jarg7qjp331974294. ↑
25 Прокачка финансового счета. Коммерсантъ. 29.03.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/5902196?ysclid=m6jatxrmv8259128769. ↑
26 Принципиальная диспозиция. Коммерсантъ. 19.12.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/6412147?ysclid=m6jawur0d1432120182. ↑
27 Белорусское ядерное оружие в глаза не бросается. Коммерсантъ. 07.07.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/6095160?ysclid=m6jb08kfk8750559702. ↑
28 В Союзе было принято вместе обедать. Коммерсантъ. 08.06.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/6030418?query. ↑
29 Врачи заграниц. Коммерсантъ. 05.09.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/6197699?ysclid=m6jb6moi5a877537756. ↑
30 Коронавирус ушел от иммунного ответа. Коммерсантъ. 12.03.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/5873547?ysclid=m6jblxteww1130577. ↑
31 Большой прорыв малыми силами. Коммерсантъ. 02.05.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/5966415?ysclid=m6jbwbj5hq495673109. ↑
32 Именно это значение как основное зафиксировано всеми толковыми словарями русского языка. ↑
33 Белоусов назвал два способа борьбы с перегревом экономики. Коммерсантъ. 29.12.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/6428999?ysclid=m6jbs0ghpx950302865. ↑
34 Путь, вера и ценности. Коммерсантъ. 29.01.2023. Электронный ресурс https://www.kommersant.ru/doc/5796586?ysclid=m6jcixei7l818810845. ↑
35 Кайман китайский. Коммерсантъ. 08.02.2023. Электронный ресурс ttps://www.kommersant.ru/doc/5811971?ysclid=m6jcmpuhka347162319. ↑
Александрова, З. Е. (1975). Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык.
Басовская, Е. Н. (2020). Медиастилистика, интернет-стилистика, постстилистика: о новых подходах к языку СМИ. Вестник РГГУ, 6, 124–136. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-6-124-136
Булатова, К. А. (2016). Коммуникативная ясность в составе качеств речи: к истории вопроса. В Наука третьего тысячелетия: сб. статей Международной научно-практической конференции. Ч. 2. (с. 16–21). Уфа: Аэтерна.
Гладров, В. (1992). Семантика и выражение определенности/неопределенности. В А. В. Бондарко (Ред.), Теория функциональной грамматики: Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность (с. 232–265). СПб.: Наука.
Дускаева, Л. Р. (2019). Стилистический анализ в медиалингвистике. М.: Флинта.
Захарова, Е. П. (2000). Типы коммуникативных категорий. В Проблемы речевой коммуникации (с. 12–19). Саратов: Изд-во Саратовского гос. ун-та.
Клушина, Н. И. (2021). Медиастилистика. М.: Флинта.
Колесникова, О. И. (2021). Торжество парадокса: игры разума в медиаречи (на материале интервью с деятелями культуры). Этнопсихолингвистика, 3 (6), 7–18. https://doi.org/10.31249/epl/2021.03.01
Кормилицына, М. А. (2009). Неопределенность как один из распространенных в современной прессе способов подачи информации. Известия Саратовского университета, 9 (3), 70–73.
Кузнецова, С. М. (2022). Местоимение «такое» в разговорной речи: от указательности к неопределенности (на примере конструкции «ну такое»). Филологические науки. Вопросы теории и практики, 15 (11), 3499–3503.
Магерамова Ю. Ю., Паршина А. С. (2016). Семантическая неопределенность слова «определенный». Филология и лингвистика, 2 (4), 19–22.
Мучник, Б. С. (2019). Практическая стилистика. М.: Флинта.
Падучева, Е. В. (2010). Высказывание и eгo соотнесенность с действительностью: референциальные аспекты семантики местоимений. М.: ЛКИ.
Цветова, Н. С. (2021). Критика медиаречи: вопросы для дискуссии. Медиалингвистика, 8 (3), 299–314. https://doi.org/10.21638/spbu22.2021.308
Чжоу Хайянь (2023). Явления прономинализации русских прилагательных (на примерах «известный» и «определенный»). Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки, 9 (877), 104–109. https://doi.org/10.52070/2542-2197-2023-9-877-104
Ширинкина, М. А. (2023). Коммуникативное качество «ясность речи» в приложении к медиапродуктам исполнительной власти. В Л. Р. Дускаева (Ред.), Медиалингвистика. Специальный выпуск. Материалы докладов участников VII междунар. конф. (с. 714–718). СПб.: Медиапапир.
Шмелев, А. Д. (2002). Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры.
Эсаулова, И. Ю. (2015). Концепт «неопределенность» в русском языковом сознании. Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки, 1 (67), 4, 107–114.
Ян Лэсы, Семенова Н. В. (2022). Функционально-семантическая категория определенности/неопределенности русского языка в аспекте преподавания русского как иностранного в китайской аудитории. Педагогика. Вопросы теории и практики, 7 (4), 423–432. https://doi.org/10.30853/ped20220067
Aleksandrova, Z. E. (1975). Dictionary of synonyms of the Russian language. Мoscow: Russkii iazyk Publ.
Basovskaya, E. N. (2020). Media stylistics, Internet stylistics, poststylistics. New approaches to the media language. Vestnik RGGU, 6, 124–136. https://doi.org/10.28995/2686-7249-2020-6-124-136 (In Russian)
Bulatova, K. A. (2016). Communicative clarity in the composition of speech qualities: To the history of the issue. In Nauka tret’ego tysiacheletiia: sb. statei Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (pp. 16–21). Ufa: Aeterna Publ. (In Russian)
Chzhou, H. (2023). The phenomena of the pronominalization of Russian adjectives (using the examples of “izvestnyi” and “opredelennyi” (“known” and “definite”). Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki, 9 (877), 104–109. https://doi.org/10.52070/2542-21972023-9-877-104 (In Russian)
Cvetova, N. S. (2021). Criticism of media speech: Questions for discussion. Medialingvistika, 8 (3), 299–314. https://doi.org/10.21638/spbu22.2021.308 (In Russian)
Duskaeva, L. R. (2019). Stylistic Analysis in Media Linguistics. Мoscow: Flinta Publ.
Esaulova, I. Yu. (2015). The concept of “uncertainty” in the Russian language consciousness. Uchenye zapiski Krymskogo federal’nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki, 1 (67), 4, 107–114. (In Russian)
Gladrov, V. (1992). Semantics and expression of certainty/uncertainty. In A. V. Bondarko (Ed.), Teoriia funktsional’noi grammatiki: Sub’ektnost’. Ob’ektnost’. Kommunikativnaia perspektiva vyskazyvaniia. Opredelennost’/neopredelennost’ (pp. 232–265). St. Petersburg: Nauka Publ. (In Russian)
Ian, L., Semenova, N. V. (2022). Functional and semantic category of certainty/uncertainty in the aspect of teaching Russian as a foreign language in a Chinese audience. Pedagogika. Voprosy teorii i praktiki, 7 (4), 423–432. https://doi.org/10.30853/ped20220067 (In Russian)
Klushina, N. I. (2021). Media Linguistics. Мoscow: Flinta Publ.
Kolesnikova, O. I. (2021). The Triumph of paradox: mind games in media speech (based on interviews with cultural figures). Etnopsiholingvistika, 3 (6), 7–18. https://doi.org/10.31249/epl/2021.03.01 (In Russian)
Kormilicyna, M. A. (2009). Uncertainty as one of the most common ways of presenting information in modern press. Izvestiia Saratovskogo universiteta. Filologiia. Zhurnalistika, 9 (3), 70–73. (In Russian)
Kuznecova, S. M. (2022). The pronoun “takoe” (“such”) in colloquial speech: from pointedness to uncertainty (using the example of the construction “nu takoe” (“well, such”). Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, 15 (11), 3499–3503. https://doi.org/10.30853/phil20220630 (In Russian)
Mageramova, Yu. Yu., Parshina, A. S. (2016). The semantic ambiguity of the word “opredelyonnyi” (“definite”). Filologiia i lingvistika, 2 (4), 19–22. (In Russian)
Muchnik, B. S. (2019). Practical stylistics. Moscow: Flinta Publ. (In Russian)
Paducheva, E. V. (2010). The utterance and its correlation with reality: Referential aspects of the semantics of pronouns. Moscow: LKI Publ. (In Russian)
Shirinkina, M. A. (2023). The communicative quality of “clarity of speech” in the application to media products of the executive branch. In L. R. Duskaeva (Ed.), Medialingvistika. Spetsial’nyi vypusk. Materialy dokladov uchastnikov VII Mezhdunarodnoi konferentsii (pp. 714–718). St. Petersburg: Mediapapir Publ. (In Russian)
Shmelev, A. D. (2002). The Russian language and non-linguistic reality. Moscow: Iazyki slavyanskoj kul’tury Publ. (In Russian)
Zaharova, E. P. (2000). Types of communicative categories. In Problemy rechevoi kommunikatsii (pp. 12–19). Saratov: Saratov State University Publ. (In Russian)
Статья поступила в редакцию 19 мая 2024 г.;
рекомендована к печати 29 января 2025 г.
© Санкт-Петербургский государственный университет, 2025
Received: May 19, 2024
Accepted: January 29, 2025
