Воскресенье, Июль 21Институт «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» СПбГУ

Генерализующие высказывания как средство манипулирования сознанием массового адресата

Статья посвящена рассмотрению высказываний с семантикой обобщенности, или генерализующих высказываний, — выявлению их структурно-семантических особенностей и возможностей их использования в массмедийном дискурсе. Спецификой структурно-семантического построения фраз с обобщающим значением следует считать отсутствие связи с конкретным референтом и атемпоральность. Этими свойствами обусловлены функционирование генерализующих высказываний и результат их воздействия на получателя информации. Генерализующие высказывания рассматриваются в связи с категорией авторитетности — одной из важнейших коммуникативных категорий. Подчеркивается, что авторитетность генерализующих высказываний подготовлена фоновыми языковыми знаниями представителей лингвосоциума. Носитель языка привык воспринимать фразы, обладающие значением обобщенности (пословицы, афоризмы, максимы), как языковую оболочку, вмещающую в себя универсальные, применимые к ряду однотипных ситуаций и потому истинностные суждения. Авторитетной становится сама по себе языковая форма, которая имплицитно воздействует на сознание получателя сообщения и обусловливает фидеистическое восприятие информации, заложенной в генерализующем высказывании. Это может стать основой для манипулирования, поскольку конструкция, построенная по образцу генерализующего высказывания, иногда становится вместилищем неточного и даже заведомо ложного, не соответствующего реальности содержания. Поэтому посредством использования генерализующих высказываний автор может создавать искаженную картину мира.

Generalizing statements as a way to manipulate the consciousness of the mass addressee 

The article reviews statements with generic semantics or generalizing statements, identifies their structural and semantic features and their potential in mass media discourse. Disconnection from a specific referent and non-temporality should be deemed to be specific of structural and semantic constructions of phrases with generalizing meaning. These features determine how generalizing statements function and how they affect the recipient of information. Generalizing statements are studied in view of the category of authoritativeness — one of the major communicative categories. The article emphasizes that the authoritativeness of generalizing statements is backed up by background linguistic knowledge of linguistic society representatives. The native speaker gets used to perceiving phrases with generalizing meaning (proverbs, aphorisms, maxims) as a linguistic shell containing universal judgments applicable to a number of single-type situations and therefore true. The very linguistic form, which implicitly affects the message recipient’s consciousness and shapes the fideistic perception of information inherent in generalizing statements, becomes authoritative. It can be the basis for manipulation, because a construction patterned after a generalizing statement can sometimes have inaccurate and even deliberately false content inconsistent with reality. Therefore, by using generalizing statements the author can create a distorted world view.

Вера Николаевна Суздальцева — канд. филол. наук, доц.;
vnsuzdaltseva@gmail.com

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова,
Российская Федерация, 125009, Москва, Моховая ул., 9, к. 204

Vera N. Suzdaltseva — PhD, Associate Professor;
vnsuzdaltseva@gmail.com

Lomonosov Moscow State University,
9, r. 204, Mokhovaya ul., Moscow, 125009, Russian Federation

Суздальцева В. Н. Генерализующие высказывания как средство манипулирования сознанием массового адресата // Медиалингвистика. 2018. Т. 5. № 1. С. 60–72.

DOI: 10.21638/11701/spbu22.2018.105

URL: https://medialing.ru/generalizuyushchie-vyskazyvaniya-kak-sredstvo-manipulirovaniya-soznaniem-massovogo-adresata/ (дата обращения: 21.07.2019)

Suzdaltseva V. N. Generalizing statements as a way to manipulate the consciousness of the mass addressee. Media Linguistics, 2018, Vol. 5, No. 1, pp.60–72. (In Russian)

DOI: 10.21638/11701/spbu22.2018.105

URL: https://medialing.ru/generalizuyushchie-vyskazyvaniya-kak-sredstvo-manipulirovaniya-soznaniem-massovogo-adresata/ (accessed: 21.07.2019)

УДК 81'42

Поста­нов­ка про­бле­мы. Homo homini lupus est (т. е.: Чело­век чело­ве­ку — волк) и Чело­век чело­ве­ку — друг, това­рищ и брат. Эти фра­зы постро­е­ны по одной и той же мор­фо­ло­го-син­так­си­че­ской моде­ли, име­ют оди­на­ко­вое лек­си­че­ское напол­не­ние, заме­нен лишь послед­ний — пре­ди­ка­тив­ный — ком­по­нент. Одна­ко суж­де­ния, заклю­чен­ные в каж­дом из выра­же­ний, — вза­и­мо­ис­клю­ча­ю­щие. «Боль­шой сло­варь кры­ла­тых слов рус­ско­го язы­ка» В. П. Бер­ко­ва, В. М. Мок­и­ен­ко и С. Г. Шулеж­ко­вой, сооб­щая о про­ис­хож­де­нии обо­их выска­зы­ва­ний (пер­вое — из «Осли­ной коме­дии» Плав­та; вто­рое — «посло­ви­ца, обра­зо­ван­ная на осно­ве декла­ра­тив­но­го при­зы­ва из Про­грам­мы КПСС, при­ня­той на ХХII съез­де этой пар­тии в 1961 г.»), отме­ча­ет, что вто­рое воз­ник­ло «в резуль­та­те анто­ни­ми­че­ско­го “оттал­ки­ва­ния“» [Бер­ков и др. 2005: 539] от пер­во­го. Тем не менее мысль, выра­жен­ная в каж­дой из этих фраз, может быть вос­при­ня­та носи­те­лем язы­ка как некая непре­лож­ная исти­на. Обе фра­зы отно­сят­ся к груп­пе выска­зы­ва­ний, полу­чив­ших в линг­ви­сти­ке назва­ние обоб­ща­ю­щие, или гене­ра­ли­зу­ю­щие. Гене­ра­ли­за­ция (от лат. genera — ‘общий’) — «мыс­лен­ное выде­ле­ние каких-либо свойств, при­над­ле­жа­щих неко­то­ро­му клас­су пред­ме­тов, и фор­му­ли­ро­ва­ние тако­го выво­да, кото­рый рас­про­стра­ня­ет­ся на каж­дый отдель­ный пред­мет это­го клас­са, пере­ход от еди­нич­но­го к обще­му и от менее обще­го к более обще­му» [Энцик­ло­пе­дия социо­ло­гии 2009]. Сино­ни­ма­ми к тер­ми­ну гене­ра­ли­за­ция явля­ют­ся тер­ми­ны обоб­ще­ние, рас­про­стра­не­ние [Сло­варь рус­ских сино­ни­мов]. Гене­ра­ли­зу­ю­щи­ми выска­зы­ва­ни­я­ми сле­ду­ет счи­тать фра­зы, в кото­рых сум­ми­ру­ет­ся накоп­лен­ный обще­че­ло­ве­че­ский опыт, опыт како­го-либо соци­у­ма или же жиз­нен­ный опыт какой-то отдель­ной пер­со­ны. Это афо­риз­мы и мак­си­мы извест­ных исто­ри­че­ских лич­но­стей, фило­со­фов, дея­те­лей поли­ти­ки и куль­ту­ры, цита­ты из лите­ра­тур­ных и дру­гих про­из­ве­де­ний, фра­зы наших совре­мен­ни­ков: Боль­ше всех гово­рит тот, кому нече­го ска­зать (Л. Н. Тол­стой); Где сла­бый нена­ви­дит, — силь­ный уни­что­жа­ет (А. Грин); Не любить власть — все рав­но что не любить жизнь (В. Сур­ков). Сюда же вхо­дят мно­гие ано­ним­ные, но регу­ляр­но вос­про­из­во­ди­мые в речи сен­тен­ции, посло­вич­ные выра­же­ния: Ябед­ни­ка на том све­те за язык веша­ют; Крас­но бра­нье (брань, ругань. — В. С.) отда­чею; Чужая жена — лебе­душ­ка, своя — полынь горь­кая. Гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния регу­ляр­но появ­ля­ют­ся в пуб­ли­ка­ци­ях СМИ, каса­ясь самых раз­ных тем — от поли­ти­ки и фило­со­фии до обы­ден­ных быто­вых про­блем. Их мож­но встре­тить в жур­на­лист­ских мате­ри­а­лах: Доб­ро охот­нее дер­жит­ся на сто­роне побеж­ден­ных (заго­ло­вок. — Мос­ков­ские ново­сти. 2013. 12–15 сент.); Самое страш­ное, когда ты ста­но­вишь­ся началь­ни­ком, — ответ­ствен­ность (Новые Изве­стия. 2015. 8 окт.); Чинов­ни­ку дешев­ле дать, чем его кор­мить (заго­ло­вок. — Собе­сед­ник. 2013. 14–20 авг.); Кри­ти­ко­вать власть нуж­но все­гда. Пото­му что она име­ет обык­но­ве­ние отры­вать­ся от наро­да, не испол­нять обе­ща­ния, нару­шать зако­ны, ею же при­ня­тые (В. Вой­но­вич. — Аргу­мен­ты и фак­ты. 2012. № 5); Есть такая акси­о­ма: вся­кая власть раз­вра­ща­ет, а власть абсо­лют­ная раз­вра­ща­ет абсо­лют­но (там же); Хотя, если без шуток, то у госу­дар­ства, кото­рое напле­ва­тель­ски отно­сит­ся к здо­ро­вью граж­дан, про­сто нет буду­ще­го (Аргу­мен­ты и фак­ты. 2012. № 46); Звать в бой долж­ны гене­ра­лы, а не слу­жи­те­ли Бога (Неза­ви­си­мая газе­та. НГ рели­гии. 2015. 7 окт.); Путь выше цели. Достиг­нув цели, ты уми­ра­ешь. Дви­же­ние — это есть цель (Юрий Рост в теле­ви­зи­он­ной пере­да­че «Познер». Пер­вый канал, 26 июня 2017 г.); Если чело­век не спо­со­бен посме­ять­ся над собой, он не име­ет пра­ва шутить над дру­ги­ми (Э. Ряза­нов. — Аргу­мен­ты и фак­ты. 2015. № 49); Пора­же­ние — очень полез­ное дело. Спо­соб­ству­ет осо­зна­нию оши­бок (Аргу­мен­ты и фак­ты. 2015. № 49) и т. д. Не менее актив­но участ­ву­ют в созда­нии выска­зы­ва­ний обоб­ща­ю­ще­го харак­те­ра рядо­вые носи­те­ли язы­ка — полу­ча­те­ли мас­сме­дий­ной инфор­ма­ции. Так, газе­та «Аргу­мен­ты и фак­ты» на про­тя­же­нии 30 лет под руб­ри­кой «АиФо­риз­мы» печа­та­ла при­слан­ные в редак­цию мет­кие выска­зы­ва­ния чита­те­лей, напри­мер: Потре­би­тель­ская кор­зи­на годит­ся толь­ко для того, что­бы с ней ходить в лес за гри­ба­ми; АиФо­ризм срод­ни мини-юбке: корот­ко и ясно; Если поли­ти­ка — гряз­ное дело, то выбо­ры — бан­ный день. Они были опуб­ли­ко­ва­ны в трех­том­ном изда­нии под назва­ни­ем «Луч­шие АиФо­риз­мы: твор­че­ство чита­те­лей еже­не­дель­ни­ка “Аргу­мен­ты и фак­ты“» [Луч­шие АиФо­риз­мы… 2009]. Гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния лег­ко запо­ми­на­ют­ся, вре­за­ют­ся в память, мно­гие — бла­го­да­ря сво­ей неожи­дан­но­сти, пара­док­саль­но­сти. Пред­став­ля­ет­ся необ­хо­ди­мым выяс­нить, какое место зани­ма­ют выска­зы­ва­ния это­го типа в арсе­на­ле воз­дей­ству­ю­щих средств СМИ и как они могут повли­ять на фор­ми­ро­ва­ние кар­ти­ны мира в созна­нии адре­са­та мас­сме­диа.

Исто­рия вопро­са. Выска­зы­ва­ния с семан­ти­кой обоб­щен­но­сти — афо­риз­мы, мак­си­мы, посло­ви­цы, кры­ла­тые сло­ва — не раз ста­но­ви­лись объ­ек­том изу­че­ния в рабо­тах рос­сий­ских линг­ви­стов. О гене­ри­тив­ном реги­стре речи, в кото­ром осу­ществ­ля­ет­ся обоб­ще­ние инфор­ма­ции, соот­не­се­ние ее с «уни­вер­саль­ным фон­дом зна­ний» и в кото­ром рож­да­ют­ся обоб­ща­ю­щие выска­зы­ва­ния, пишут авто­ры фун­да­мен­таль­но­го иссле­до­ва­ния «Ком­му­ни­ка­тив­ная грам­ма­ти­ка рус­ско­го язы­ка» Г. А. Золо­то­ва, Н. К. Они­пен­ко, М. Ю. Сидо­ро­ва [Золо­то­ва и др. 1998: 395]. Уче­ные назы­ва­ют выска­зы­ва­ния это­го типа по-раз­но­му: уни­вер­саль­ные [Гав­ри­ло­ва 1986], обоб­ща­ю­щие [Сласт­ни­ко­ва 1992; Гав­ри­ло­ва 1980], гене­ри­тив­ные [Золо­то­ва и др. 1998; Завья­ло­ва 2002], гене­ра­ли­зо­ван­ные [Андиш 2012]. В дан­ной ста­тье исполь­зо­ва­но обо­зна­че­ние гене­ра­ли­зу­ю­щие как наи­бо­лее грам­ма­ти­че­ски точ­ное.

В иссле­до­ва­тель­ской лите­ра­ту­ре выска­зы­ва­ния с семан­ти­кой обоб­щен­но­сти рас­смат­ри­ва­лись с точ­ки зре­ния их упо­треб­ле­ния в кон­текстах на рус­ском и ино­стран­ных язы­ках, в функ­ци­о­наль­ных сти­лях раз­но­го типа: пуб­ли­ци­сти­че­ском, худо­же­ствен­ном, в раз­го­вор­ной речи. Н. С. Дан­ко­ва опре­де­ля­ет гене­ра­ли­за­цию как одну из медий­ных cтра­те­гий репре­зен­та­ции судеб­ной вла­сти [Дан­ко­ва 2016: 73]. А. А. Дани­ло­ва, ана­ли­зи­руя мани­пу­ли­ро­ва­ние сло­вом в СМИ, исполь­зу­ет обо­зна­че­ния «штам­пы», «уни­вер­саль­ные исти­ны» и выде­ля­ет в англий­ских текстах суж­де­ния, утвер­жда­ю­щие в каче­стве уни­вер­саль­ной исти­ны поло­же­ние, кото­рое на самом деле явля­ет­ся лож­ным. Уче­ный видит в этом один из при­е­мов мани­пу­ля­тив­но­го воз­дей­ствия — «под­ме­ну ассер­ции под пре­суп­по­зи­цию» [Дани­ло­ва 2011: 111]. В фило­ло­ги­че­ской нау­ке доста­точ­но пол­но опи­сан набор раз­но­уров­не­вых средств язы­ка (лек­си­че­ских и грам­ма­ти­че­ских), вза­и­мо­дей­ствие кото­рых при­да­ет выска­зы­ва­нию харак­тер гене­ра­ли­зу­ю­ще­го. Это: 1) место­име­ния обоб­щен­ной семан­ти­ки: вся­кий, любой, каж­дый, все — так назы­ва­е­мые «кван­то­ры общ­но­сти» [Шме­лев 2002: 81, 83]; 2) наре­чия обоб­ща­ю­щей семан­ти­ки: вез­де, всю­ду, все­гда, нигде, нико­гда; 3) фор­мы лич­ных место­име­ний и фор­мы лица гла­го­ла, спо­соб­ные выра­жать зна­че­ние обоб­щен­но­сти: 1-е лицо ед. чис­ла, 2-е лицо ед. чис­ла, 1-е лицо мн. чис­ла, 3-е лицо мн. чис­ла; 4) фор­мы 2-го лица ед. и мн. чис­ла пове­ли­тель­но­го накло­не­ния; 5) поня­тий­ный уро­вень зна­че­ния имен суще­стви­тель­ных; 6) вне­вре­мен­ное (атем­по­раль­ное) зна­че­ние фор­мы насто­я­ще­го вре­ме­ни гла­го­ла; 7) бытий­ные гла­го­лы: быть, являть­ся; 8) модаль­ные гла­го­лы и пре­ди­ка­тив­ные сло­ва с модаль­но­стью воз­мож­но­сти или дол­жен­ство­ва­ния; 9) лек­си­ка неко­то­рых семан­ти­че­ских групп, обес­пе­чи­ва­ю­щих реа­ли­за­цию стра­те­гии гене­ра­ли­за­ции (на них ука­зы­ва­ет Н. С. Дан­ко­ва): а) сло­ва со зна­че­ни­ем регу­ляр­но­сти совер­ше­ния дей­ствия; б) сло­ва, в семан­ти­ку кото­рых зало­же­но пред­став­ле­ние о боль­шом коли­че­стве, о все­о­хват­но­сти; в) сло­ва с семан­ти­кой обще­при­знан­но­сти [Дан­ко­ва 2016: 75–77]. Одна­ко до сих пор нет чет­ко­го отве­та на вопрос, под воз­дей­стви­ем каких фак­то­ров содер­жа­ние любо­го выска­зы­ва­ния, оформ­лен­но­го как гене­ра­ли­зу­ю­щее, вос­при­ни­ма­ет­ся носи­те­лем язы­ка как без­услов­но муд­рое истин­ност­ное суж­де­ние, при­ме­ни­мое ко всем подоб­ным ситу­а­ци­ям. Меж­ду тем неред­ко быва­ет, что мысль, заклю­чен­ная в выска­зы­ва­ни­ях гене­ра­ли­зу­ю­ще­го типа, сомни­тель­на с точ­ки зре­ния соот­вет­ствия истине, напри­мер: Побеж­да­ет тот, кто мень­ше любит — ано­ним­ный афо­ризм, исполь­зо­ван­ный как назва­ние гла­вы одно­го из сочи­не­ний Вик­то­ра Еро­фе­е­ва [Еро­фе­ев 2001], или при­ве­ден­ная выше фра­за В. Сур­ко­ва о вла­сти. Содер­жа­ние раз­ных гене­ра­ли­зу­ю­щих выска­зы­ва­ний может про­ти­во­ре­чить друг дру­гу — тако­вы сов­па­да­ю­щие по струк­ту­ре, но диа­мет­раль­но про­ти­во­по­лож­ные по смыс­лу фра­за из коме­дии Плав­та и один из при­зы­вов при­ня­той на ХХII съез­де Про­грам­мы КПСС.

Цель дан­но­го иссле­до­ва­ния:

1) попы­тать­ся опре­де­лить, какие имен­но язы­ко­вые и вне­язы­ко­вые фак­то­ры обес­пе­чи­ва­ют вос­при­я­тие инфор­ма­ции, заклю­чен­ной в фор­му гене­ра­ли­зу­ю­ще­го выска­зы­ва­ния, как истин­ност­ной и уни­вер­саль­ной;

2) уста­но­вить пер­ло­ку­тив­ные воз­мож­но­сти выска­зы­ва­ний, постро­ен­ных как гене­ра­ли­зу­ю­щие, и осо­бен­но­сти их воз­дей­ствия на созна­ние и пове­ден­че­ские реак­ции носи­те­лей язы­ка, в част­но­сти ауди­то­рии мас­сме­диа.

Мате­ри­а­лом для ана­ли­за послу­жи­ли гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния, упо­треб­ляв­ши­е­ся в оте­че­ствен­ных СМИ (газе­ты, жур­на­лы, радио, теле­ви­де­ние, онлайн-изда­ния) в пери­од с 2000 по 2017 г. (про­из­воль­ная выбор­ка). К ана­ли­зу при­вле­ка­лись так­же отдель­ные гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния, вхо­дя­щие в афо­ри­сти­че­ский и паре­мио­ло­ги­че­ский фонд рус­ско­го язы­ка, из раз­ных источ­ни­ков [Бер­ков и др. 2005; Боль­шая кни­га афо­риз­мов… 2017; Даль 1999; Посло­ви­цы и пого­вор­ки… 1987].

Мето­ди­ка ана­ли­за. Ана­лиз про­во­дил­ся в рам­ках ком­му­ни­ка­тив­ной сти­ли­сти­ки с уче­том коор­ди­нат вза­и­мо­дей­ствия: адре­сант — сооб­ще­ние — адре­сат. Основ­ные еди­ни­цы иссле­до­ва­ния — гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния — рас­смат­ри­ва­лись в свя­зи с теми линг­ви­сти­че­ски­ми и пси­хо­линг­ви­сти­че­ски­ми навы­ка­ми носи­те­лей язы­ка, кото­ры­ми обу­слов­ле­но вос­при­я­тие выска­зы­ва­ний гене­ра­ли­зу­ю­ще­го типа.

Ана­лиз мате­ри­а­ла. Извест­но, что пре­суп­по­зи­ция (фоно­вые зна­ния) в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни опре­де­ля­ет вос­при­я­тие полу­ча­е­мой инфор­ма­ции. С точ­ки зре­ния логи­ки и линг­ви­сти­че­ской семан­ти­ки, пре­суп­по­зи­ция — это «мысль, пред­по­сыл­ка, внут­ренне заклю­чен­ная в логи­че­ской посыл­ке, но не выска­зан­ная экс­пли­цит­но» [Епи­ш­кин 2010]. Одна­ко мож­но гово­рить и о пред­зна­нии язы­ко­вом, обу­слов­лен­ном накоп­лен­ны­ми линг­ви­сти­че­ски­ми пред­став­ле­ни­я­ми о функ­ци­о­ни­ро­ва­нии средств язы­ка, — таком, кото­рое вызы­ва­ет сте­рео­тип­ную спон­тан­ную реак­цию адре­са­та на вер­баль­ные сиг­на­лы опре­де­лен­но­го типа. Самый про­стой при­мер — реак­ция на фра­зу, содер­жа­щую лек­си­ку семан­ти­ки дол­жен­ство­ва­ния и про­из­не­сен­ную с инто­на­ци­ей побу­ди­тель­но­сти: Ты обя­зан это сде­лать! Адре­сат либо как мини­мум сбит с тол­ку, начи­на­ет сомне­вать­ся и внут­ренне скло­ня­ет­ся к необ­хо­ди­мо­сти совер­ше­ния назван­но­го дей­ствия, либо авто­ма­ти­че­ски, без­дум­но под­чи­ня­ет­ся при­ка­зу. Оче­вид­но, что при­ня­тие инфор­ма­ции без ее раци­о­наль­но­го осмыс­ле­ния, фиде­и­стич­ность (при­мат веры над разу­мом), на кото­рую как на один из основ­ных систе­мо­об­ра­зу­ю­щих при­зна­ков поли­ти­че­ско­го дис­кур­са ука­зы­ва­ет Е. И. Шей­гал [Шей­гал 2004: 55], может про­яв­лять­ся в абсо­лют­ном дове­рии к инфор­ма­ции, вопло­щен­ной в неко­то­рые язы­ко­вые кон­струк­ции. Таки­ми кон­струк­ци­я­ми, на наш взгляд, явля­ют­ся и выска­зы­ва­ния с семан­ти­кой обоб­щен­но­сти, или гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния. Чем обу­слов­ле­но фиде­и­сти­че­ское вос­при­я­тие выска­зы­ва­ний это­го типа?

В науч­ной лите­ра­ту­ре не раз отме­ча­лось, что авто­ри­тет­ность источ­ни­ка, авто­ри­тет­ность авто­ра речи отно­сят­ся к чис­лу фак­то­ров, кото­рые обес­пе­чи­ва­ют дове­рие мас­со­во­го адре­са­та к полу­чен­ной инфор­ма­ции [Крысь­ко 1999]. Так, в совет­ские годы дол­гое вре­мя авто­ри­тет­ной для боль­шин­ства чита­те­лей и теле­зри­те­лей была инфор­ма­ция офи­ци­аль­ных СМИ. Об авто­ри­тет­ном сло­ве, фиде­и­сти­че­ское отно­ше­ние к кото­ро­му явля­ет­ся когни­тив­ной опо­рой авто­ри­тар­но­го дис­кур­са, пишет Е. И. Шей­гал [Шей­гал 2004: 61]. Авто­ри­тет­но­сти как одной из важ­ней­ших ком­му­ни­ка­тив­ных кате­го­рий посвя­ще­на под­го­тов­лен­ная в Воро­неж­ском госу­дар­ствен­ном уни­вер­си­те­те и став­шая в 2008/09 году лау­ре­а­том (I место) в книж­ном кон­кур­се Рос­сий­ской ком­му­ни­ка­тив­ной ассо­ци­а­ции кол­лек­тив­ная моно­гра­фия под редак­ци­ей про­фес­со­ра В. Б. Каш­ки­на [Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция 2008]. Дей­стви­тель­но, в дис­кур­сив­ном вза­и­мо­дей­ствии людей неиз­мен­но при­сут­ству­ет и импли­цит­но дик­ту­ет мыс­ли­тель­ные и эмо­ци­о­наль­но-оце­ноч­ные реак­ции потреб­ность в опо­ре на авто­ри­тет и в под­чи­не­нии авто­ри­те­ту. В рос­сий­ской мен­таль­но­сти и в рос­сий­ской язы­ко­вой кар­тине мира все­гда осо­бое место зани­мал тот, кто был выше всех и на кого мож­но было наде­ять­ся боль­ше, чем на себя. В при­сло­вьях, меж­до­мет­ных выра­же­ни­ях и паре­ми­ях чет­ко ука­за­но, что это Бог на небе и царь на зем­ле: Ради Бога; Чем Бог послал; Толь­ко Богу и пла­кать­ся [Даль 1999, т. 1: 103]; Без царя народ сиро­та; Без Бога свет не сто­ит — без царя зем­ля не пра­вит­ся [Даль 1999, т. 4: 570]. О «рус­ской довер­чи­во­сти», о «посто­ян­ном поис­ке авто­ри­те­та (окре­щен­ном нынеш­ни­ми социо­ло­га­ми как “рус­ский патер­на­лизм”)» [Коле­сов 2007: 519, 520] пишет В. В. Коле­сов. Оче­вид­но, что модель мира в рос­сий­ской кол­лек­тив­ной мен­таль­но­сти, так же как в мен­таль­но­сти дру­гих наро­дов, скла­ды­ва­лась не толь­ко как антро­по­цен­трич­ная, где цен­тром явля­ет­ся чело­век [Цивьян 2006: 12], но и как пира­ми­да или как гора, вер­ши­ной кото­рой явля­ет­ся выс­шее суще­ство — Бог или царь, где все, что нис­хо­дит с этой вер­ши­ны, явля­ет­ся несо­мнен­но вер­ным и тре­бу­ю­щим неукос­ни­тель­но­го испол­не­ния: Прав­да живет у Бога; Все от Бога [Даль 1999, т. 1: 103]; Царь от Бога при­став; Никто про­тив Бога да про­тив царя [Даль 1999, т. 4: 570].

Важ­но отме­тить, что тра­ди­ци­он­но авто­ри­тет­ность пони­ма­ет­ся как без­услов­но при­зна­ва­е­мые обще­ством весо­мость и вли­я­ние како­го-либо лица, или соци­аль­но­го инсти­ту­та, поли­ти­че­ско­го объ­еди­не­ния, или груп­пы лиц, обла­да­ю­щих опре­де­лен­ным соци­аль­ным ста­ту­сом, а так­же про­из­ве­де­ния, в том чис­ле рече­во­го, това­ра, фир­мы и т. п. во всех его про­яв­ле­ни­ях: сло­вах, дей­стви­ях, сим­во­ли­че­ских и ико­ни­че­ских зна­ках. Авто­ри­тет воз­ни­ка­ет не сра­зу, но обре­та­ет­ся в резуль­та­те функ­ци­о­ни­ро­ва­ния дан­но­го лица, про­из­ве­де­ния, реа­лии и т. д. в соци­аль­ном и куль­тур­ном про­стран­стве в син­хро­нии и диа­хро­нии. Авто­ри­тет, как отме­ча­ет­ся в ста­тье В. Б. Каш­ки­на «Авто­ри­тет­ность как ком­му­ни­ка­тив­ная кате­го­рия», — это сво­е­го рода «сим­во­ли­че­ский капи­тал», накоп­лен­ный «в резуль­та­те преды­ду­щих реаль­ных и дис­кур­сив­ных дей­ствий» [Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция 2008]. Выве­ден­ная иссле­до­ва­те­лем типо­ло­гия средств, ука­зы­ва­ю­щих на авто­ри­тет­ность («мар­ке­ров авто­ри­тет­но­сти»), опи­ра­ет­ся на раз­де­ле­ние авто­ри­тет­но­сти источ­ни­ка и авто­ри­тет­но­сти сооб­ще­ния. Авто­ри­тет­ные источ­ни­ки — это упо­ми­на­е­мые име­на зна­ме­ни­то­стей, титу­лы, уче­ные сте­пе­ни и зва­ния, ссыл­ки на извест­ные про­из­ве­де­ния зна­ме­ни­тых обще­ствен­ных дея­те­лей, клас­си­ков, вли­я­тель­ных биз­не­сме­нов и т. д. [Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция 2008], т. е. еди­ни­цы вне­язы­ко­вых семи­о­ти­че­ских рядов, лишь обо­зна­чен­ные сред­ства­ми язы­ка. Авто­ри­тет­ность сооб­ще­ния созда­ют «авто­ри­тет­ные» тек­сты с «забы­тым авто­ром», энцик­ло­пе­дии и сло­ва­ри, доку­мен­ты; сюда же отно­сят­ся еди­ни­цы паре­мио­ло­ги­че­ско­го фон­да (посло­ви­цы и пого­вор­ки), «вер­ба­ли­зо­ван­ные мифо­ло­ге­мы» [Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция 2008]. Заме­тим, что во мно­гих слу­ча­ях авто­ри­тет­ность пони­ма­ет­ся еще и как пер­со­наль­ная поло­жи­тель­ная, неза­пят­нан­ная репу­та­ция того или ино­го источ­ни­ка или сви­де­тель­ства: извест­но­го поли­ти­ка, писа­те­ля, выда­ю­ще­го­ся уче­но­го или пер­со­ны, извест­но­го про­из­ве­де­ния и т. д. Авто­ри­тет­ность посло­ви­цы и како­го-либо дру­го­го посто­ян­но вос­про­из­во­ди­мо­го в речи ано­ним­но­го тек­ста (тек­ста с «забы­тым авто­ром») так­же явля­ет­ся пер­со­наль­ной; она обре­те­на в резуль­та­те регу­ляр­но­го упо­треб­ле­ния дан­ной рече­вой еди­ни­цы и при­зна­ния ее муд­ро­сти и зна­чи­мо­сти носи­те­ля­ми язы­ка.

Таким обра­зом, основ­ной опи­сан­ной в науч­ной лите­ра­ту­ре еди­ни­цей, с помо­щью кото­рой в текстах реа­ли­зу­ет­ся кате­го­рия авто­ри­тет­но­сти, пре­иму­ще­ствен­но ока­зы­ва­ет­ся тип источ­ни­ка, обла­да­ю­щий авто­ри­те­том («мар­кер авто­ри­тет­но­сти»): пер­со­на, ее зва­ние, титул, ссыл­ка или цити­ро­ва­ние, отно­ся­щие к этой пер­соне, а так­же извест­ное крат­кое выска­зы­ва­ние: посло­ви­ца или ано­ним­ный афо­ризм. Язы­ко­вым меха­низ­мам реа­ли­за­ции этой кате­го­рии уде­ля­ет­ся зна­чи­тель­но мень­ше вни­ма­ния.

Важ­но, одна­ко, иметь в виду, что при­дать авто­ри­тет­ность сооб­ще­нию и, сле­до­ва­тель­но, сти­му­ли­ро­вать при­ня­тие инфор­ма­ции без ее раци­о­наль­но­го осмыс­ле­ния спо­соб­ны не толь­ко источ­ник сооб­ще­ния или ссыл­ка и ука­за­ние на него, но и соб­ствен­но язы­ко­вые осо­бен­но­сти речи. О неко­то­рых из них пишут авто­ры ста­тей кол­лек­тив­ной моно­гра­фии «Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция». Это фор­мы пове­ли­тель­но­го накло­не­ния и буду­ще­го вре­ме­ни гла­го­ла, с оттен­ком необ­хо­ди­мо­сти и без­услов­но­сти совер­ше­ния дей­ствия [Леон­то­вич, Дуби­ни­на 2008]; «исполь­зо­ва­ние форм пове­ли­тель­но­го накло­не­ния (для выра­же­ния дирек­тив­ной инфор­ма­ции)», «обез­ли­чен­ность изло­же­ния», пре­це­дент­ные тек­сты, пре­це­дент­ные име­на, име­на-сим­во­лы, ссыл­ки на исполь­зо­ва­ние спе­ци­аль­ной тер­ми­но­ло­гии [Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция 2008]; мно­го­крат­ное повто­ре­ние интер­тек­сту­аль­ных сло­га­нов в рекла­ме [Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция 2008]; кон­струк­ции с интен­ци­ей дирек­тив­но­сти, где кате­го­ри­че­ский запрет, кото­ро­му сле­ду­ет под­чи­нить­ся, выра­жа­ет­ся с помо­щью импе­ра­ти­вов или огра­ни­чи­тель­ных частиц: Толь­ко для пер­со­на­ла; Не курить! [Авто­ри­тет­ность и ком­му­ни­ка­ция 2008]. К это­му переч­ню необ­хо­ди­мо доба­вить и выска­зы­ва­ния обоб­ща­ю­ще­го зна­че­ния, т. е. гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния. На их место в ряду дру­гих средств рече­во­го воз­дей­ствия ука­зы­ва­ет­ся в неко­то­рых рабо­тах по соци­аль­ной пси­хо­ло­гии. Так, В. Г. Крысь­ко отно­сит посло­ви­цы, пого­вор­ки к сло­вес­ным сред­ствам «фольк­лор­ной педа­го­ги­ки», кото­рые могут слу­жить «ситу­а­тив­но зна­чи­мы­ми вос­пи­та­тель­ны­ми рыча­га­ми» [Крысь­ко 2003: 142].

Вер­баль­ные сред­ства, при­да­ю­щие выска­зы­ва­нию семан­ти­ку обоб­щен­но­сти («кван­то­ры общ­но­сти»), могут быть пред­став­ле­ны в фра­зах это­го типа в раз­ных ком­би­на­ци­ях. Одна­ко есть глав­ная чер­та, кото­рая объ­еди­ня­ет гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния раз­ных моде­лей и одно­вре­мен­но про­ти­во­по­став­ля­ет их выска­зы­ва­ни­ям неге­не­ра­ли­зу­ю­ще­го зна­че­ния. Она про­яв­ля­ет­ся в семан­ти­ке выска­зы­ва­ния. Это отме­ча­е­мое все­ми иссле­до­ва­те­ля­ми отсут­ствие рефе­рен­ци­он­ной сот­не­сен­но­сти с кон­крет­ным объ­ек­том и кон­крет­ным вре­ме­нем [Сласт­ни­ко­ва 1992: 1–2, 6]. Фра­зы, обла­да­ю­щие этим свой­ством, во-пер­вых, обре­та­ют отно­си­тель­ную авто­ном­ность — спо­соб­ность функ­ци­о­ни­ро­вать и вос­при­ни­мать­ся вне кон­тек­ста и кон­си­ту­а­ции в каче­стве само­сто­я­тель­ных крат­ких тек­стов, обла­да­ю­щих смыс­ло­вой целост­но­стью и завер­шен­но­стью (на это ука­зы­ва­ет Е. Н. Гав­ри­ло­ва [Гав­ри­ло­ва 1980: 73]). Во-вто­рых, они воз­дей­ству­ют на созна­ние полу­ча­те­ля инфор­ма­ции и вызы­ва­ют сте­рео­тип­ные мен­таль­ные реак­ции. Весь при­об­ре­тен­ный ранее язы­ко­вой опыт (зна­ние посло­виц, мак­сим, афо­риз­мов и т. д.) при­учил носи­те­ля язы­ка авто­ма­ти­че­ски вос­при­ни­мать выска­зы­ва­ния подоб­ной семан­ти­ко-грам­ма­ти­че­ской орга­ни­за­ции как вме­сти­ли­ще суж­де­ний об общих свой­ствах какой-то груп­пы явле­ний, т. е. како­го-то обоб­ще­ния (иссле­до­ва­те­ли соци­аль­ной пси­хо­ло­гии опре­де­ля­ют при­выч­ку как «пове­де­ние, кото­рое было выра­бо­та­но в резуль­та­те жиз­нен­но­го опы­та и теперь выпол­ня­ет­ся почти авто­ма­ти­че­ски» [Крысь­ко 2003: 219]; это опре­де­ле­ние, оче­вид­но, вполне при­ме­ни­мо и к при­выч­ке одно­знач­но реа­ги­ро­вать на неко­то­рые язы­ко­вые сиг­на­лы). Обоб­ще­ние неиз­мен­но осно­вы­ва­ет­ся на наблю­де­ни­ях над мно­же­ством одно­тип­ных ситу­а­ций и пото­му явля­ет­ся осно­ва­ни­ем для без­услов­но вер­но­го выво­да. Поэто­му в созна­нии носи­те­лей язы­ка сло­жи­лась сте­рео­тип­ная реак­ция на выска­зы­ва­ния, оформ­лен­ные по типу гене­ра­ли­зу­ю­щих, как на вме­сти­ли­ще неко­ей бес­спор­ной, дока­зан­ной опы­том исти­ны. И репу­та­цию бес­спор­но авто­ри­тет­но­го сло­ва при­об­ре­та­ет сама по себе язы­ко­вая фор­ма, неза­ви­си­мо от источ­ни­ка и авто­ра (зача­стую они вооб­ще неиз­вест­ны), она импли­цит­но дей­ству­ет на созна­ние адре­са­та сооб­ще­ния и ста­но­вит­ся сиг­на­лом того, что смыс­лу выска­зы­ва­ния мож­но дове­рять. В этом слу­чае полу­чен­ная инфор­ма­ция, в том чис­ле и ее аксио­ло­ги­че­ская состав­ля­ю­щая, обу­слов­ле­на не тем пред­зна­ни­ем, кото­рое созда­ет­ся когни­тив­ным осво­е­ни­ем дей­стви­тель­но­сти, а пред­зна­ни­ем язы­ко­вым (назо­вем это линг­во­пред­зна­ни­ем) — при­выч­кой вос­при­ни­мать кон­струк­ции дан­но­го типа как вме­сти­ли­ще неких истин­ност­ных и при­ме­ни­мых к любой ситу­а­ции, уни­вер­саль­ных суж­де­ний.

Одна­ко в подоб­ную фор­му быва­ет вло­же­но и спор­ное, неве­ри­фи­ци­ру­е­мое содер­жа­ние. Тако­вы, напри­мер, про­ци­ти­ро­ван­ное выше выска­зы­ва­ние о вла­сти В. Сур­ко­ва: Не любить власть — все рав­но что не любить жизнь или рас­суж­де­ния В. Вой­но­ви­ча. Содер­жа­ние выска­зы­ва­ния с обоб­ща­ю­щей семан­ти­кой может быть зату­ма­нен­ным, см. газет­ное: Каз­но­крад­ство рож­да­ет сво­бо­ду (заго­ло­вок. — Аргу­мен­ты неделi. 2013. 31 мая — 6 июня) или заве­до­мо лож­ным, абсо­лют­но не соот­вет­ству­ю­щим реаль­но­сти — абсурд­ным. Проф. Т. М. Нико­ла­е­ва в одном из уст­ных выступ­ле­ний при­во­ди­ла такую фра­зу: Муж­чи­на с боро­дой и уса­ми не может быть насто­я­щим жур­на­ли­стом. На адре­са­та недо­ста­точ­но про­све­щен­но­го или дале­ко­го от жур­на­ли­сти­ки и жур­на­ли­стов подоб­ная язы­ко­вая обо­лоч­ка, ассо­ци­и­ру­ю­ща­я­ся с уни­вер­саль­ны­ми и истин­ност­ны­ми суж­де­ни­я­ми, спо­соб­на подей­ство­вать гип­но­ти­че­ски, а выска­зан­ная мысль отло­жит­ся в памя­ти как полу­чен­ное новое зна­ние.

Оче­вид­но, что, будучи одним из средств систе­ма­ти­за­ции и кон­цеп­ту­а­ли­за­ции явле­ний дей­стви­тель­но­сти, гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния могут быть исполь­зо­ва­ны как для откры­то­го убеж­да­ю­ще­го воз­дей­ствия, так и для мани­пу­ля­тив­но­го воз­дей­ствия на созна­ние ауди­то­рии мас­сме­диа. Как извест­но, цель рече­во­го мани­пу­ли­ро­ва­ния — повли­ять на созна­ние и пове­де­ние адре­са­та речи импли­цит­но. Одно­вре­мен­но импли­цит­ность — спо­соб вер­баль­но­го мани­пу­ли­ро­ва­ния [Гуляй­ки­на 2011: 128], в резуль­та­те кото­ро­го полу­ча­те­лю речи, без како­го бы то ни было про­во­ди­мо­го им когни­тив­но­го ана­ли­за посту­па­ю­щей инфор­ма­ции, посте­пен­но при­ви­ва­ют­ся новые пред­став­ле­ния, спо­соб­ные не толь­ко кор­рек­ти­ро­вать, но и иска­жать реаль­ную кар­ти­ну мира. К спо­со­бам тако­го иска­же­ния сле­ду­ет отне­сти гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния. Внут­рен­няя поли­ти­ка, соци­аль­ная жизнь Рос­сии — та область, кото­рая неиз­мен­но нахо­дит­ся в цен­тре вни­ма­ния мно­гих совре­мен­ных рос­си­ян и слу­жит осно­ва­ни­ем для рас­суж­де­ний и обоб­ще­ний. В текстах мас­сме­дий­но­го дис­кур­са новой Рос­сии (в печат­ных, теле­ви­зи­он­ных СМИ, в текстах радио­пе­ре­дач, в Интер­не­те), в том чис­ле в той их части, кото­рая отно­сит­ся к поли­ти­ке, роди­лось зна­чи­тель­ное коли­че­ство новых фраз обоб­ща­ю­ще­го харак­те­ра, созда­те­ли кото­рых выска­зы­ва­ют свои пред­став­ле­ния о ситу­а­ции в нашей стране, о вза­и­мо­от­но­ше­ни­ях меж­ду ее граж­да­на­ми, о госу­дар­стве, о вла­сти, напри­мер: Важен отдель­ный чело­век, а не обще­ство (Ю. Рост в ТВ-пере­да­че «Познер». Пер­вый канал, 26 июня 2017 г.); Госу­дар­ство — это сред­ство, с помо­щью кото­ро­го народ длит и раз­ви­ва­ет свое исто­ри­че­ское пред­на­зна­че­ние (С. Кур­ги­нян. — Раз­го­вор с С. Е. Кур­ги­ня­ном на пор­та­ле РОСБАЛТ. URL: https://​vvv​-ig​.livejournal​.com/​3​6​9​5​5​9​.​h​tml); Есть такая акси­о­ма: вся­кая власть раз­вра­ща­ет, а власть абсо­лют­ная раз­вра­ща­ет абсо­лют­но (В. Вой­но­вич. — Аргу­мен­ты и фак­ты. 2012. № 5); Чинов­ни­ку дешев­ле дать, чем его кор­мить (Собе­сед­ник. 2013. № 30); Чело­век начи­на­ет­ся там, где кон­ча­ет­ся госу­дар­ство (URL: https://​shumovich​.livejournal​.com/​8​2​7​1​7​.​h​tml); Роспуск пар­ла­мен­та — запуск пар­ла­мен­та­риз­ма (URL: https://​www​.fraznik​.ru/​s​e​a​r​c​h​.​php) и т. п. См. так­же более ран­ние выска­зы­ва­ния: Где начи­на­ет­ся един­ство, там закан­чи­ва­ет­ся пар­ла­мент (Спут­ник. 1990. № 3, март); Когда госу­дар­ству нече­го дать сво­им граж­да­нам, оно дает им сво­бо­ду (Неза­ви­си­мая газе­та. 1991. 19 нояб­ря) и т. д. Мно­гие из суж­де­ний, выска­зан­ных в этих фра­зах, отра­жа­ют скеп­ти­че­ское, ино­гда сар­ка­сти­че­ское отно­ше­ние авто­ров к тому, что оха­рак­те­ри­зо­ва­но, и они не бес­спор­ны. Одна­ко сама язы­ко­вая кон­струк­ция, в кото­рую они вопло­ще­ны, авто­ри­тет­на, вну­ша­ет адре­са­ту дове­рие и импли­цит­но при­нуж­да­ет его при­нять суж­де­ния и оцен­ки, оформ­лен­ные как выска­зы­ва­ния гене­ра­ли­зу­ю­ще­го типа. Это­му спо­соб­ству­ют осо­бен­но­сти про­чте­ния тек­стов мас­сме­диа, кото­рое в боль­шин­стве слу­ча­ев явля­ет­ся поверх­ност­ным и пото­му не вполне адек­ват­ным (об этом пишет А. А. Дани­ло­ва: ана­ли­зи­руя виды вер­баль­но­го мани­пу­ли­ро­ва­ния в сред­ствах мас­со­вой инфор­ма­ции, иссле­до­ва­тель­ни­ца при­во­дит дан­ные социо­ло­ги­че­ско­го опро­са, соглас­но кото­рым адек­ват­ное вос­при­я­тие тек­стов СМИ, т. е. пра­виль­ное пони­ма­ние «про­па­ган­дист­ской задан­но­сти» сооб­ще­ния и спо­соб­но­сти сфор­му­ли­ро­вать ее суть, было обна­ру­же­но лишь у 13,6% респон­ден­тов [Дани­ло­ва 2011: 18]).

Резуль­та­ты иссле­до­ва­ния. Про­де­лан­ный ана­лиз выска­зы­ва­ний гене­ра­ли­зу­ю­ще­го типа и их пер­ло­ку­тив­ных воз­мож­но­стей в текстах мас­со­вой инфор­ма­ции поз­во­ля­ет утвер­ждать сле­ду­ю­щее.

Авто­ри­тет­ность сооб­ще­ния может созда­вать­ся не толь­ко с помо­щью ссы­лок на авто­ри­тет­ные источ­ни­ки. Авто­ри­тет­ной, т. е. обес­пе­чи­ва­ю­щей без­услов­ное дове­рие адре­са­та к смыс­лу сооб­ще­ния, может быть язы­ко­вая фор­ма, в кото­рой это сооб­ще­ние вопло­ще­но. Гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния, на кото­рые носи­тель язы­ка сте­рео­тип­но реа­ги­ру­ет как на резуль­тат сум­ми­ро­ва­ния накоп­лен­ных зна­ний и, сле­до­ва­тель­но, с точ­ки зре­ния содер­жа­ния истин­ност­ных, вхо­дят в чис­ло кон­струк­ций, обла­да­ю­щих авто­ри­тет­но­стью. Дове­рие полу­ча­те­ля речи к инфор­ма­ции, вопло­щен­ной в кон­струк­ции гене­ра­ли­зу­ю­ще­го типа, может быть исполь­зо­ва­но для импли­цит­но­го мани­пу­ля­тив­но­го воз­дей­ствия на его созна­ние, в том чис­ле для изме­не­ния его оце­нок и пред­став­ле­ний. Небезыз­вест­ной фра­зой Цель оправ­ды­ва­ет сред­ства, при­пи­сы­ва­е­мой Н. Макиа­вел­ли [Бер­ков и др. 2005: 531], лег­ко оправ­дать любые пре­ступ­ные дея­ния. А пра­во­мер­ность про­ци­ти­ро­ван­но­го выше суж­де­ния Вся­кая власть раз­вра­ща­ет, а власть абсо­лют­ная раз­вра­ща­ет абсо­лют­но может под­твер­дить толь­ко чело­век, обла­да­ю­щий соб­ствен­ным опы­том и сло­жив­шей­ся точ­кой зре­ния в этой обла­сти. С помо­щью язы­ко­вых форм, кото­рые носи­те­ли язы­ка при­вык­ли вос­при­ни­мать как обо­лоч­ку («упа­ков­ку») неких обоб­ща­ю­щих смыс­лов, любо­му еди­нич­но­му явле­нию мож­но при­дать ста­тус уни­вер­саль­но­го. См., напри­мер, при­ве­ден­ное выше Чинов­ни­ку дешев­ле дать, чем его кор­мить. В поли­ти­че­ском дис­кур­се мас­сме­диа, где ситу­а­ция поле­ми­ки и интен­ция «пони­же­ния» сопер­ни­ка допус­ка­ют рез­кость и даже неко­то­рую необъ­ек­тив­ность, сооб­ще­ние тем не менее не долж­но ста­но­вить­ся дез­ин­фор­ма­ци­ей. Меж­ду тем авто­ри­тет­ность, без­апел­ля­ци­он­ность гене­ра­ли­зу­ю­щих выска­зы­ва­ний пере­кры­ва­ют раци­о­наль­ное, ана­ли­ти­че­ское нача­ло у адре­са­та сооб­ще­ния, импли­цит­но побуж­да­ют его при­нять любую заклю­чен­ную в таких выска­зы­ва­ни­ях инфор­ма­цию без ее кри­ти­че­ско­го осмыс­ле­ния. Важ­но так­же иметь в виду, что осно­ван­ная на обоб­ще­нии инфор­ма­ция может упро­щать и схе­ма­ти­зи­ро­вать фак­ты реаль­ной дей­стви­тель­но­сти. В «Новей­шем фило­соф­ском сло­ва­ре» отме­че­но, что при обоб­ще­нии «при­зна­ки и свой­ства, при­да­ю­щие непо­вто­ри­мость и исклю­чи­тель­ность каж­до­му отдель­но­му эле­мен­ту обоб­ща­е­мой сово­куп­но­сти, эли­ми­ни­ру­ют­ся» и «про­ис­хо­дит фор­ма­ли­за­ция объ­ек­та… и еди­ни­цы ана­ли­за систе­мы» [Новей­ший фило­соф­ский сло­варь 1998: 43]. А такая фор­ма­ли­за­ция не все­гда жела­тель­на: кар­ти­на мира или образ како­го-либо ее фраг­мен­та, объ­ек­та ста­но­вят­ся упро­щен­ны­ми и в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни поверх­ност­ны­ми, а ведь имен­но част­но­сти, нюан­сы порой игра­ют важ­ней­шую роль.

Выво­ды. Итак, выска­зы­ва­ния с семан­ти­кой обоб­ще­ния, или гене­ра­ли­зу­ю­щие выска­зы­ва­ния, вхо­дят в арсе­нал вер­баль­ных средств, с помо­щью кото­рых про­из­во­дит­ся воз­дей­ствие на созна­ние ауди­то­рии мас­сме­диа. Это воз­дей­ствие может осу­ществ­лять­ся импли­цит­но и иметь мани­пу­ля­тив­ный харак­тер. Осно­вой для мани­пу­ля­ции ста­но­вит­ся при­выч­ка адре­са­та дове­рять язы­ко­во­му оформ­ле­нию фра­зы, постро­ен­ной как гене­ра­ли­зу­ю­щее выска­зы­ва­ние, и вос­при­ни­мать заклю­чен­ное в ней суж­де­ние как соот­вет­ству­ю­щее дей­стви­тель­но­сти. С помо­щью гене­ра­ли­зу­ю­щих выска­зы­ва­ний мож­но при­вить адре­са­ту мас­сме­диа новые пред­став­ле­ния, новую интер­пре­та­цию того или ино­го обра­за, в част­но­сти обра­за вла­сти, обра­за госу­дар­ства, обра­за совре­мен­ной Рос­сии. Эти пред­став­ле­ния могут быть как истин­ны­ми (резуль­тат — повы­ше­ние инфор­ми­ро­ван­но­сти обще­ства), так и лож­ны­ми (резуль­тат — иска­жен­ная кар­ти­на мира в созна­нии мас­со­вой ауди­то­рии).

Авторитетность и коммуникация: кол. моногр. / отв. ред. В. Б. Кашкин. Вып. 4. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2008. (Аспекты языка и коммуникации).

Андиш И. Б. Генерализованные высказывания в публицистическом и художественном дискурсах: автореф. дис. … канд. филол. наук. Пятигорск, 2012.

Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М.: Астрель, АСТ, 2005. 

Большая книга афоризмов: от мудрости священных книг до крылатых фраз современников. М.: АСТ, 2017.

Гаврилова Е. Н. Обобщенность как категория лингвистики текста // Рус. язык за рубежом. 1980. № 5. С. 68–73.

Гаврилова Е. Н. Универсальные высказывания и другие обобщающие суждения // Филол. науки. 1986. № 3. С. 56–62.

Гуляйкина С. О. Имплицитность высказывания как атрибут вербальной манипуляции // Изв. Пензен. гос. пед. ун-та имени В. Г. Белинского. Гуманитарные науки. 2011. № 23. С. 128–131.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Рус. язык, 1999.

Данилова А. А. Манипулирование словом в средствах массовой информации. 2-е изд. М.: Добросвет, 2011.

Данкова Н. С. Стратегия генерализации как средство репрезентации судебной власти в СМИ: на матер. рос. и англ. печатных СМИ // Полит. лингвистика. 2016. № 1 (55). С. 73–81.

Дубовицкий Н. (В. Ю. Сурков). Околоноля. URL: http://rubook.org/book.php?book=162753 (дата обращения: 15.08.2017).

Епишкин Н. И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. М.: ЭТС, 2010. URL: https://gallicismes.akademic.ru (дата обращения 15.08.2017).

Ерофеев В. В. Бог Х: рассказы о любви. М.: Зебра Е, 2001. URL: http://modernlib.ru/books/erofeev_viktor_vladimirovich/bog_x/read/ (дата обращения 15.08.2017).

Завьялова О. С. Функции генеритивного высказывания в структуре текста: автореф. … дис. … канд. филол. наук. М., 2002.

Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1998.

Колесов В. В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб.: Петерб. востоковедение, 2007.

Леонтович О. А., Дубинина И. И. Коммуникативные стратегии иерархического общения // Авторитетность и коммуникация: кол. моногр. / отв. ред. В. Б. Кашкин. Вып. 4. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2008. URL: http://tpl1999.narod.ru/index/0-70 (дата обращения 15.08.2017).

Крысько В. Г. Секреты психологической войны (цели, задачи, методы, формы, опыт). Минск: Харвест, 1999. URL: http://evartist.narod.ru/text19/001.htm

Крысько В. Г. Словарь-справочник по социальной психологии. СПб.: Питер, 2003.

Лучшие «АиФоризмы»: творчество читателей еженедельника «Аргументы и факты»: в 3 т. / сост. Вяч. Нечаев. М.: АРИА-АиФ, 2009.

Новейший философский словарь / сост. А. А. Грицанов. Минск: Изд. В. М. Скакун, 1998. URL: www.kph.npu.edu.ua/!e-book/tpft/data/WOLG%20%23%201/1088.%20%CD%EE%E2%E5%E9%F8%E8%E9%20%F4%E8%EB%EE%F1%EE%F4%F1%EA%E8%E9%20%F1%EB%EE%E2%E0%F0%FC/%CD%EE%E2%E5%E9%F8%E8%E9%20%F4%E8%EB%EE%F1%EE%F4%F1%EA%E8%E9%20%F1%EB%EE%E2%E0%F0%FC.pdf (дата обращения: 15.08.2017).

Пословицы и поговорки русского народа: из сборника В. И. Даля / под ред. Б. П. Кирдана. М.: Правда, 1987.

Сластникова Т. В. Функционирование обобщающего высказывания в тексте: на материале французского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1992. Словарь русских синонимов. URL: http://edbi.ru/sinonim/%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F

Цивьян Т. В. Модель мира и ее лингвистические основы. 3-е изд., испр. М.: КомКнига, 2006.

Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004.

Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки слав. культуры, 2002. Энциклопедия социологии. 2009. URL: http://onlineslovari.com/entsiklopediya_sotsiologii/page/generalizatsiya.597/.

Andish I. B. Generalizovannye vyskazyvaniia v publitsisticheskom i khudozhestvennom diskursakh: avtoref. … dis. kand. filol. nauk [Generalized statements in publicistic and artistic discourses. Thesis of PhD]. Pyati gorsk, 2012. (In Russian)

Avtoritetnost’ i communicatsiia. Collectivnaia monografiia [Authoritativeness and communication. Collective monograph]. Under the editorship of prof. V. B. Kashkin. Aspects of language and communication series. Issue 4. Voronezh, 2008. (In Russian)

Berkov V. P., Mokienko V. M., Shulezhkova S. G. Bolchoi slovar’ krylatykh slov russkogo iazyka [The great dictionary of popular expressions in the russian language]. Moscow, 2005. (In Russian)

Bolshaia kniga aforizmov. Ot mudrosti sviashchennykh knig do krylatikh fraz sovremennikov [The great book of aphorisms. From the wisdom of sacred books to popular expressions of contemporaries.]. Moscow, 2017. (In Russian)

Gavrilova E. N. Obobshchennost’ kak categoriia lingvistiki teksta [Generality as a category of text linguistics]. Russkii iazyk za rubezhom [Russian language abroad], 1980, no. 5. (In Russian)

Gavrilova E. N. Universal’nye vyskazyvaniia i drugie obobshchaiushchiie suzhdeniia [Universal statements and other generalizing judgments]. Philological sciences, 1986, no. 3. (In Russian)

Guliaikina S. O. Implitsitnost’ vyskazyvaniia kak atribut verbal’noi manipulatsii [Implicitness of statements as an attribute of verbal manipulation]. Bulletin of Belinsky Penza state pedagogical university. Humanities, 2011, no. 23. (In Russian)

Dal’ V. I. Tolkovii slovar’ zhivogo velikorusskogo iazyka. V 4 tomakh [Explanatory dictionary of the living great Russian language. In 4 volumes]. Moscow, 1999. (In Russian)

Danilova A. A. Manipulirovanie slovom v sredstvakh massovoi informatsii [Manipulation with words in the media]. 2nd ed. Moscow, 2011. (In Russian)

Dankova N. S. Strategia generalizatsii kak sredstvo reprezentatsii sudebnoi vlasti v SMI na materiale rossiiskikh i angliiskikh pechatnikh SMI [Generalization strategy as a way to represent judicial authority in the media: based on the Russian and English print media]. Political linguistics, 2016, no. 1 (55). (In Russian)

Entsiklopediia sotsiologii [Encyclopedia of sociology]. 2009. URL: http:// onlineslovari.com/entsiklopediya_sotsiologii/page/generalizatsiya.597/. (In Russian)

Epishkin N. I. Istoricheskii slovar’ gallitsizmov russkogo iazika [Historical dictionary of gallicisms of the russian language]. Moscow, 2010. Available at: https:// gallicismes.akademic.ru. (In Russian)

Erofeev V. V. Bog X. Istorii lubvi [God X. Love stories]. Moscow, 2001. Available at: http://modernlib.ru/books/erofeev_viktor_vladimirovich/bog_x/read/. (In Russian)

Kashkin V. B. Avtoritetnost’ kak kommunikativnaia kategoriia [Authoritativeness as a communicative category]. Authoritativeness and communication. Collective monograph. Under the editorship of V. B. Kashkin. Aspects of language and communication series. Issue 4. Voronezh, 2008. Available at: http://tpl1999.narod.ru/index/0-62. (In Russian)

Kolesov V. V. Russkaia mentalnost’ v iazyke i texte [Russian mentality in language and texts]. St. Petersburg, 2007. (In Russian)

Krys’ko V. G. Sekrety psikhologicheskoi voiny (tseli, zadachi, metody, formy, opyt) [Secrets of psychological war (objectives, tasks, methods, forms, experience)]. Minsk, 1999. Available at: http://evartist.narod.ru/text/19/001.htm. (In Russian)

Krys’ko V. G. Slovar’-spravochnik po sotsialnoi psikhologii [Reference book of social psychology]. St. Peters burg, 2003. (In Russian)

Leontovich O. A., Dubinina, I. I. Kommunikavnye strategii ierarkhicheskogo obshchenia [Communicative strategies of hierarchical communication]. Authoritativeness and communication. Collective monograph. Under the editorship of V. B. Kashkin. Aspects of language and communication series. Issue 4. Voronezh, 2008. Available at: http://tpl1999.narod.ru/index/0-70. (In Russian)

Luchshie Aiforizmy. V 3 tomakh. Tvorchestvo chitatelei ezhenedel’nika «Argumenty i fakty» [Best AiForisms. In 3 volumes. Creative works of readers of “Argumenty i Fakty weekly”]. Moscow, 2008. (In Russian)

Noveishii filosofskii slovar’ [Updated dictionary of philosophy]. Available at: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_new_philosophy/311/generalization. (In Russian)

Poslovitsy i pogovorki russkogo naroda. Iz sbornika V. I. Dalia [Proverbs and sayings of russian people. From the collection of V. I. Dahl]. Under the editorship of B. P. Kirdan. Moscow, 1987. (In Russian)

Sheigal E. I. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of political discourse]. Moscow, 2004. (In Russian)

Shmelev A. D. Russkii iazyk i vneiazykovaia deistvitel’nost’ [The Russian language and extralinguistic reality]. Moscow, 2002. (In Russian)

Slastnikova T. V. Funktsionirovanie obobshchaiuchego vyskazyvaniia v tekste: avtoref. … dis. kand. filol. nauk [Functions of generalizing statements in texts (based on the french language). Thesis of PhD]. Moscow, 1992. (In Russian)

Slovar’ russkikh sinonimov [Dictionary of Russian Synonyms]. Available at: http://edbi.ru/sinonim/генерализация. (In Russian)

Surkov V. Iu. (psevdonim Nathan Dubovitskii). Okolonolia [Close to zero]. Available at: http://rubook.org/ book.php?book=162753. (In Russian)

Tsivian T. V. Model’ mira i ieio lingvisticheskie osnovy [World model and its linguistic base]. 3rd edition, revised. Moscow, 2006. (In Russian)

Zavialova O. S. Funktsii generativnogo vyskazyvaniia v strukture teksta: avtoref. … dis. kand. filol. nauk [Functions of generitive statements in text structure. Thesis of PhD]. Moscow, 2002. (In Russian)

Zolotova G. A., Onipenko N. K., Sidorova M. Yu. Communicativnaia grammatika russkogo iazyka [Communicative grammar of Russian language]. Moscow 1998. (In Russian)

Ста­тья посту­пи­ла в редак­цию 15 сен­тяб­ря 2017 г.;
реко­мен­до­ва­на в печать 27 октяб­ря 2017 г.

© Санкт-Петер­бург­ский госу­дар­ствен­ный уни­вер­си­тет, 2018